Не диковинка во Нов город сходить (Кир. II., 1, № 1587).

Думается, что только наличие реалии – города Новгород – заставляет собирателя или редактора в тексте песни оформлять композит как сложное имя собственное. В поэтическом сознании носителей русской лирики нов город – составное обозначение города вообще с положительным знаком оценки. Об этом свидетельствует контекст:

Поеду я, удалец,
Во дальние города,
Во новые ворота
(Соб., 3, № 549),

и аттракция определения нов:

Ах, да что пойду, молодец, во Нов-город, Куплю нов тесов корабль (РФЛ, № 325), и замена определения нов кратким прилагательным бел, царь и др. в устойчивом фрагменте различных вариантов одной и той же песни. Ср.:

Пойду, пойду
Под бел город каменный
(Соб., 2, № 608);
Уж я подойду, подойду,
Я под Царь-город подойду
(Соб., 2, № 609);
Подойду ли я
Под нов город я подойду
(Соб., 2, № 612).

На месте Новгорода часто используется Китай город. Ср.:

Я поеду, молоденек, во Новгород,
Я закупочки там буду закупати (Соб., 3, № 537);
А я уеду да во Китай город.
В Китай город торговать,
Да всякие товары да закупати
(Соб., 3, № 538).

Любопытно отметить, что в новгородских вариантах этой распространённой песни мы найдём только Китай город (Соб., 3, № 543, 547). Новгород зафиксирован в костромском и сибирском вариантах песни. Этот парадокс отмечен на примере лексемы Дунай: чем дальше от реальной реки живут носители фольклора, тем чаще вспоминают дунай, превращая название реалии в знак особой реки. И вообще имена собственные в фольклоре обнаруживают постоянную тенденцию к обобщению и превращению в имена нарицательные.

Определение нов сочетается с названиями городов:

Распостроился ещё нов город Москва
(Истомин-Дютш, № 34);
В новом городе во Спленскому (=Смоленск)
Стоят вереи точеныи
(Кир. II., 2, № 1759).

Краткая форма прилагательного нов и создает иллюзию, что в композите нов город имеется в виду определённый географический объект. Как только появляется полная форма, становится очевидным, что прилагательное не часть сложного слова, а определение:

Стоять со полком под тынком,
Под новеньким городком,
Под каменной стеной
(Курск, № 52);
Сама пошла матушка
Во новенький городок
Купила сударыня
Лёгкое судёнышко
(Кир. II., 2, № 1951).

Полагаем, что в песенных текстах мы должны воспринимать композит как атрибутивное словосочетание нов город (исключая, естественно, случаи, когда в тексте былины, например, Нов город служит обозначением реального города Новгорода, центра древнерусской цивилизации). Ср.:

Подойду ли я,
Под нов город подойду
(Соб., 2, № 612).

Труднее разграничивать сложное слово и устойчивое сочетание слов в тех случаях, когда оба компонента изоморфны прилагательному. Имеем в виду примеры типа бел кудрявый, мил сердечный, чужа мужняя, млад ясен и т. п. Выше мы как раз и приводили их в ряду других как пример орфографической непоследовательности. Попытаемся дать однозначное решение вопроса их правописания, попутно решая для того и теоретическую проблему цельности слова.

В песенных текстах очень част композит бел кудрявый. Почти всегда это сложный/составной эпитет к существительному молодец. В значительном числе случаев определяемое существительное опускается и композит совмещает функции и определяемого, и определяющего: Не ходи, бел-кудреватый, мимо моей хаты (Соб., 3, № 159; 4, № 329, № 330). Видимо, это обстоятельство и послужило основанием для более тесного стяжения компонентов, что и отразилось в дефисном оформлении композита. Если расширить круг примеров использования композита, то заметим существенную морфологическую вариативность компонента бел.

Во-первых, он достаточно часто выступает в форме полного прилагательного:

Нельзя Машеньке любить парня браваго,
Парня браваго, белого, кудрявого
(Кир. II., 1, № 1544);
Ваня белый, кудреватый, холост, не женатый
(Соб., 4, № 382);
Приходил к её детина, белый, кудреватый? (Карел. Помор., № 118).

Во-вторых, компонент в форме краткого прилагательного обладает способностью изменяться по родам и числам:

Лебедушка белая,
Коса кудреная, бела-кудреная.
Уже кто кудри кудрил
(Соб., 4, № 81);
Два удалыих идут молодца.
Да два-то уда…, ой, два-то удалые, белы-кудря… кудрявые
(Новгород, № 48).

В-третьих, компоненты могут меняться местами:

Молодец – кудрявый, белый
(Соб., 4, № 537),

соединяться сочинительным союзом:

Э-ой, Ванька ле белой да ку… кудреватой
(Печора, № 37),

относиться к различным существительным:

Э-ой, Ванька-то белой, парень кудреватой
(Печора, № 201).

В пределах узкого контекста бел кудрявый употребляется параллельно с эпитетом кудрявый:

Люблю, девка, молодчика,
Кудрявую голову.
Он, мой милый, бел-кудрявый
(Соб., 5, № 77).

Совершенно очевидно, что компоненты параллельно определяют существительное и не находятся между собой в отношении семантической зависимости. Нет в русском фольклоре устойчивого сочетания белые кудри (есть русые и жёлтые). Отсутствие словосочетания белые кудри – еще один аргумент в пользу того, что бел кудрявый не сложное слово, а цепочка автономных определений. И мы совершенно солидарны с составителями сборников, в которых композит оформлен без дефиса:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: