— Только ты, милая моя. Мне нужна лишь ты.
— О, боже!
— Вряд ли на сей раз Всевышний станет тебя спасать.
Она только теперь осознала, что последнюю фразу произнесла вслух. Лионесс отшатнулась от Фоко и закусила нижнюю губу. Умолять бесполезно. Впрочем, будь Лионесс уверена в успехе, она и не на такое решилась бы.
До нее донесся тихий смех Фоко, и по спине Лионесс пополз неприятный холодок.
— Полно, не утруждайся, выдумывая бесполезные планы. Спастись тебе не удастся.
— Фоко, прошу тебя! — голос дрожал, и Лионесс презирала себя за это.
— Просишь? — граф в мгновение ока подскочил к девушке и грубо притянул ее к себе.
Лионесс и ахнуть не успела, как Фоко прильнул к ее губам.
Она поняла, что сейчас упадет в обморок. Только не знала, почему так ослабели колени и подгибаются ноги — от страха или от безудержного вожделения.
Фоко куснул ее за губу. Лионесс обрадовалась вспышке острой боли, рассеявшей туман страсти.
— Просишь? — хрипло прошептал он. — Я готов заключить с тобой лишь одну сделку.
Она толкнула его в грудь.
— Отпусти меня! Я не заключаю сделки с дьяволом.
Граф только посмеялся над ее сопротивлением и сразу же возобновил натиск на чувства своей жертвы. Едва Рис дотронулся языком до ее языка, как Лионесс вцепилась в его одежду. Когда Фоко поднял голову, оторвавшись от ее губ, она спросила:
— Чего ты хочешь?
Он буравил Лионесс взглядом, словно хотел заглянуть ей в душу и найти там некий ответ на свой незаданный вопрос. Их сердца глухо стучали в унисон. Рис ласкал ее спину, изгоняя прочь желание сбежать.
Лионесс выдержала его пристальный взгляд, уверенная, что ценой его молчания станет ее жизнь.
— Выходи за меня. Без принуждения. Иначе остаток жизни ты проведешь в аду.
На мгновение ей захотелось ответить «да». Но рассудок возобладал над низменными помыслами.
— Я не могу. Ох, Фоко, ты же знаешь, что я не могу стать твоей женой.
Он так резко ее отпустил, что Лионесс покачнулась. Отступив от девушки, граф отвесил ей поклон:
— Тогда, миледи, приготовьтесь к встрече с самим дьяволом.
Он развернулся и ушел, а Лионесс так и осталась стоять в цветнике.
— О, Иисусе сладчайший, что же я наделала?
Лионесс почти упала на ближайшую скамейку и уткнулась лицом в ладони.
Интересно, он прямо сейчас пойдет к ее отцу или дождется окончания церемонии помолвки и разыщет ее жениха? Что хуже? Поистине, куда не кинь, всюду клин.
Лионесс смахнула набежавшие слезы и выпрямилась. Ей хотелось кричать и молить о пощаде. Хотелось броситься в ноги отцу и во всем признаться. Но Лионесс никогда бы этого не сделала.
Она же Львица — хозяйка Таньера, и ни за что не позволит стыду и панике сломить себя. Раз уж она эту кашу заварила, ей и расхлебывать.
Она как-нибудь выкрутится.
— Миледи?
Услышав тихий голос, Лионесс обернулась. Через мгновение ее замешательство рассеялось, и девушка увидела стоящую перед ней служанку.
— Что, Хелен, уже пора?
Глупый вопрос. Разумеется, настало время готовиться к вечернему торжеству.
Хелен мельком взглянула на калитку.
— Госпожа Лионесс, неужто я видела милорда Фоко?
— Да, — Лионесс залилась румянцем. Она, как ни в чем не бывало, отряхнула длинный подол своего платья и поправила выбившийся локон. — Да, ты видела именно его.
— Чего же он хотел, деточка?
Тревожное выражение, проступившее на лице Хелен, показалось бы Лионесс смешным, не случись за прошедшие несколько недель столько всяких событий. Как же хорошо им жилось, пока они не связались с Фоко.
Лионесс потерла пульсирующие от боли виски, изо всех сил стараясь не расхохотаться, словно безумная. Наконец она призналась:
— Он просил меня стать его женой.
— Опять? — стоило Лионесс взглянуть в лицо служанке, как все стало ясно без слов. По мнению Хелен, ее подопечная лишилась остатков здравомыслия. Она ясно дала это понять, когда узнала, что Лионесс отвергла первое брачное предложение графа. — А ты, конечно же, ответила «нет»?
Лионесс вперила в служанку пристальный взгляд, надеясь, что та догадается о нежелании своей хозяйки обсуждать эту тему.
— А как же!
— И все-таки я считаю, что ты не права. Это избавило бы нас от великого множества трудностей.
Очевидно, взгляд не подействовал.
— Это больше не обсуждается. Я не выйду за него.
Хелен покачала головой.
— Не понимаю, почему ты не расспросишь этого человека о том, что случилось с его женой и ребенком.
— Ты, так же, как и я, прекрасно знаешь, что случилось, — Лионесс скрестила руки на животе. Ее снова мутило от волнения. — Все до одного твердили, что это убийство. Но она была всего лишь женщиной, поэтому Фоко избежал наказания.
— Лионесс, это только слухи. После всего случившегося, я не могу поверить, что ты принимаешь чужие россказни о Фоко за чистую монету, — Хелен повернулась и направилась к выходу. — Как бы то ни было, сделанного уже не воротишь.
Поскольку ее питомица так и не сдвинулась с места, Хелен остановилась и поманила Лионесс за собой:
— Пошли, деточка. Тебе пора собираться.
Покинув уединенный цветущий уголок, Лионесс оказалась во внутреннем дворе замка. Она словно шагнула в другой мир. Кругом слонялось такое множество людей, что девушка едва могла передвигаться. Куда уж тут дойти до главной башни!
По всему двору рядами выстроились палатки торговцев, предлагавших разнообразные товары. Музыканты, жонглеры и всевозможные затейники упражнялись в своем искусстве. Дети носились туда-сюда по двору, воины стояли небольшими группами и разговаривали, а женщины присматривали и за теми, и за другими.
Лионесс скользила взглядом по лицам, знакомым и не очень, пока не споткнулась, увидев одно из них. Чья-то крепкая ладонь осторожно подхватила ее под руку.
— Госпожа Лионесс, вам надо быть осторожнее. Земля-то тут неровная.
Лионесс испуганно уставилась на мрачную, задумчивую физиономию стоявшего перед ней человека.
— Сэр Мелвин.
Девушка высвободила руку и бегом кинулась через внутренний двор. Повсюду в толпе кружили одетые во все черное мужчины. Они держались поодаль — все, кроме Мелвина — однако эти люди были повсюду, куда ни кинь взгляд.
— Миледи, вы кого-то ищете?
— Нет. Разумеется, нет.
Этот вкрадчивый, лукавый вопрос заставил ее занервничать еще сильнее. Что творится в отцовском замке? Что здесь делают люди Фоко? И самое главное, почему они ведут себя так, будто стерегут ее? У Лионесс замерло сердце. Или они ее преследуют?
Торопясь догнать Хелен, девушка не сводила глаз с одетых в темное фигур. В их перемещениях наблюдалась какая-то слаженность. Стоило Лионесс шагнуть вперед, они делали то же самое. Девушка оглянулась через плечо и потрясенно ахнула, увидев, как Мелвин коснулся рукой челки и едва заметно кивнул.
Нет, это не игра воображения! Они следят за ней.
Лионесс поспешно нырнула под сень донжона, резво прошмыгнув мимо удивленной Хелен.
Близился час расплаты. Лионесс глубоко вздохнула, стоя на верхних ступенях лестницы, ведущей вниз — к ее будущему.
Девушка провела руками по роскошной ткани своего нового платья. Она знала, что этим вечером от нее невозможно отвести глаз. Золотистая материя блио при ходьбе подчеркивала бедра и струилась по ногам. Тонкая камиза в тон платью едва скрывала изгибы ее тела. У Лионесс никогда раньше не было столь дивного наряда.
Она рассеяно потрогала усыпанный драгоценными камнями пояс. Под тяжестью украшений он сполз на бедра. На ярко-зеленой ткани, образуя замысловатый узор, переливались золотистые и серебряные нити[28]. Вырез и подол блио украшала схожая вышивка. Те же самые цвета и узор были видны на тонком металлическом обруче, поддерживавшем золотистые локоны.
Ради того, чтобы дочь выглядела лучше всех, ее отцу пришлось пойти на значительные расходы. За это Лионесс была ему очень признательна. Как знать, что сулит нынешний вечер? И все же великолепное одеяние добавляло Лионесс немного уверенности в себе. Она и в самом деле выглядела как хозяйка Таньера. Если ей удастся и дальше придерживаться этого образа, все будет хорошо.
28
Средневековые пояса отличались сословной принадлежностью: монах или крестьянин обходились простым шнуром, рыцарь — только приличествующим ему особым поясом (опоясывание являлось неотъемлемой частью посвящения в рыцари). Пояса отличались способом соединения — пряжка или узел; материалом исполнения — ткань, плетение или кожа, декором — шитье или художественный металл. Встречались и весьма затейливые варианты. Как правило, это тканые, богато украшенные пояса, причем декор создавался как вработанными металлическими нитями (битью или крученым золотом), так и нашитыми металлическими украшениями из золота, серебра, серебра с позолотой или более дешевых металлов. Способы закрепления на талии также могли быть весьма занятными. Ассортимент тканых поясов в средневековой Англии отличался по использованным материалам — шелк с золотными и серебряными нитями, смесовые нити, камвольная шерсть. Ткали их на специальных станках при помощи «табличек» — специальных дощечек с продетыми в 4 отверстия нитями. Очень часто такие пояса ткали благородные дамы, причем даже королевской крови. Металлические нити придавали поясам жесткости, однако с изнанки подшивали дополнительное крепление: чаще всего ленту из конского волоса. Чтобы поместить на пояс пряжку, требовалось концы укрепить накладками, чаще всего кожаными. Стоит особо отметить, что подобные пояса, сотканные на «табличках», использовал и как рыцарские: благодаря «заработанным» краям такая лента была крепче скроенной. Пояса того времени отличались обилием украшений, в том числе и драгоценных.