Наташа ~ наши дни
Я ждала, смотря Джерико в лицо, надеясь, что его ответ будет таким, какой я хотела . Тот, который мне был нужен, потому что, как бы я ни хотела быть с ним, то, что сказала, было правдой, мне нужно найти правильный баланс между моими мирами и найти способ объединить их вместе без каких-либо потерь.
Джерико наклонился вперед и взял меня за руку, проводя большим пальцем по ней.
— Конечно, я думаю, что это возможно, — ответил он, и узел в моём животе ослаб.
— Наташа, я не ожидаю, что ты бросишь все и будешь жить только для того, чтобы быть со мной. Я не собираюсь запирать тебя в этом доме и держать только для себя.
— Я знаю это, — начало была я, но затем остановился. Он позволил мне высказаться, поэтому я сделаю то же самое для него.
— Наташа, мы теперь старше. Взрослые, со своим бизнесом, со своими друзьями... Этого не нужно менять, из-за того, что мы вместе. Да, когда мы были молоды и учились в колледже, было легко забыть обо всем и о всех и сосредоточиться исключительно друг на друге, но теперь у нас другие обязательства. Будем ли мы видеться так же часта, как и тогда, нет, вероятно, нет, по крайней мере, сначала, но это не значит, что когда мы вместе, мы не можем дать друг другу то, что нам нужно.
Я кивнула, зная, что это имеет смысл, но все еще немного беспокоилась о том, как справлюсь с добавлением Джерико Смита в микс моей жизни.
— Я не говорю, что это не будет вызовом, но, Наташа, мы можем заставить это работать. Я знаю, что мы сможем. Да, мы заняты, и сейчас многое происходит, но мы это выясним. Мы умные, способные люди. Я верю в нас, — добавил он с милой улыбкой.
— Хорошо, — ответила я. — Давай сделаем это.
Джерико откинулся на спинку стула и поднял свой напиток с довольным выражением лица. Он посмотрел на меня своими темными глазами и спросил: — Останешься сегодня со мной на ночь?
— У меня нечего нет с собой, — заявила я, хотя при мысли о том, чтобы остаться на ночь, тело покалывало.
— У меня есть вещи, которые ты можешь использовать, — ответил он.
Я кивнула и откинулась назад, чтобы насладиться вином, оставшимся в моём бокале.
— Итак, — начал он, поудобней, устроившись и с любовью посмотрел на меня. — Что ты думаешь о том, что Милли и Джексон собираются пожениться?
Я улыбнулся, осознав, как сильно мне не хватало простых разговоров с Иерихоном. Он всегда был отличным собеседником.
— Я так рада за них. До, того как появился Джексон она была счастлива. Счастлива на ее кухне с нашим бизнесом, но с тех пор как познакомилась с Джексоном... Милли практически светится от счастья. Сначала у нее с Кейлой были проблемы, но теперь она заполняет дыру, о которой Милли даже не подозревала. Мне нравится видеть их троих вместе, и я думаю, что Джексон — лучший.
— Он и есть, и после того, что бывшая заставила его пережить, он заслуживает кого-то вроде Милли. Они действительно хорошо дополняют друг друга, и я никогда не видел его таким счастливым. Я не знаю, могу ли сказать, что он светится...но...
Мы оба рассмеялись.
— Они заслуживают друг друга, — заявил он, и я кивнула в знак согласия.
— А как насчет Дрю? Я сумасшедший или что-то происходит между ней и Миком?
Это вопрос поставило меня в тупик.
— А? — Спросила я, совершенно сбитая с толку. — Дрю и Мик? Я не думаю, что они когда-либо говорили более двух слов друг другу. Я имею в виду, она, очевидно, думает, что он горячий, потому что…
так и есть. — Джерико поднял бровь, на что я только рассмеялся.
— Но, насколько я знаю, они не знают друг друга в таком плане.
— Хм ммм, — был ответ Иерихона.
Мне нужно было узнать, что он знает, поэтому подскочила и присоединилась к нему на диване, повернувшись слегка ударил его по руке.
— Что ты знаешь? — Спросила я.
Он повернулся ко мне, его глаза мерцали в свете, а лицо светилось от счастья.
— Ну, когда мы были вчера вечером на первой вечеринке в честь помолвки, я заметил, что они поглядывают друг на друга, и Мик, возможно, предположил, что заинтересован, но когда я сказал, что ему следует попытаться, он сказал что-то странное.
— Что?-
— Он сказал, что имеет строгое правило не встречаться со своими клиентами, ну, возможно, он не сказал, "встречаться", но ты поняла.
— Клиент? — Спросила я в замешательстве. — Ты говоришь о Мике О'Доннелли, о частном детективе, верно?
— Да о нём.
— Но зачем Дрю нужен детектив?
Джерико поднял плечо и сказал: — Я думаю, что твоя сестра единственная, кто может ответить на это.
— Ха, — пробормотала я, но мой разум уже усиленно работал. Я могла думать только об одной причине, по которой Дрю наняла частного детектива. Мне это не понравилось, и знаю, что Милли тоже не понравится. И хотя надеялась, что была неправа, в глубине души знала, что не ошибаюсь.
— Ты в порядке? — Спросил Иерихон, его рука обвивала моё плечо.
— А, о да, со мной все будет в порядке, — ответила, пережевывая нижнюю губу и волнуясь. — Единственное, о чем я могу думать, это о том, что она пытается найти нашего отца.
Иерихон притянул меня ближе, зная, как сильно я ненавидела своего отца за то, что он сделал с мамой и с нами, и когда мы были вместе, я неоднократно говорил, что никогда больше не хочу видеть этого человека, пока жива, но, видимо, моя сестра не чувствовала то же самое.