— Ясно, — сказала Викки, усаживаясь на диван.

Стефани осталась у окна, периодически бросая взгляды на улицу. Заметив в глазах Викки вопрос, она пояснила:

— Боюсь, как бы неожиданно не вернулся из офиса муж. Порой такое случается. В общем, нам нужно сократить встречу до минимума. Вы ведь понимаете, что от вас требуется?

Викки кивнула.

— Вывести на чистую воду некоего молодого человека, который вскружил голову вашей дочери.

Стефани невесело усмехнулась.

— Это вы точно заметили! Вскружил. Наша же задача доказать, что в мужья он ей не годится. Моя дочь должна понять, что с этим человеком обречена на страдания. Его будут больше интересовать парусные гонки, чем жена и дети. К тому же сейчас у него столько подружек... Вряд ли, женившись, он изменит своим привычкам. Словом, я не хочу, чтобы сердце моей двадцатилетней дочери было разбито.

— Насколько я поняла, речь идет об известной личности?

— О да! Весьма. Откройте-ка лежащую перед вами газету. Видите? Только в руки не берите. Если кто-нибудь войдет, сразу прикройте, хорошо?

— Конечно, — кивнула Викки. — Не беспокойтесь.

Она открыла половинку сложенной газеты и действительно увидела знакомое изображение. На странице был оттиснут снимок известного фотохудожника, чье имя за последние годы обрело известность не только на родине, но и за ее пределами. Под фотографией помещалась статья, озаглавленная: «Гейзер идей». Ниже было набрано более мелким шрифтом: «Неиссякаемый Саймон Фэри».

— Ну что, знаком вам этот человек? — спросила Стефани, косясь в окно.

— Конечно. В последний год о нем столько пишут...

— Да уж. Только лучше бы он поменьше давал для этого поводов.

— Ну, он сейчас очень популярен. Или подобная известность вам не по душе?

— Популярность популярности рознь, — резко произнесла Стефани. — Все это было бы мне безразлично, если бы не касалось моей дочери. Но, когда о человеке идет такая молва, это вряд ли свидетельствует в пользу того, что из него может получиться хороший муж. Согласитесь!

— Э-э... наверное, — пробормотала Викки, вглядываясь в лицо Саймона Фэри.

Образ этого человека и раньше привлекал ее внимание. Его лицо можно было назвать одухотворенным. В театре и кино актерам с такой внешностью поручают роли героев-любовников. Хотя в лице Саймона Фэри совершенно отсутствовала слащавость, чем не могли похвастаться некоторые записные красавцы из коллег Викки по цеху.

Неудивительно, что дочка этой дамы влюбилась в такого человека, подумала она. Перед ним не устояла бы и более искушенная женщина. Десятки известных персон выстраиваются в очередь, чтобы сфотографироваться у самого Саймона Фэри. И среди них наверняка немало дам, которые имеют в виду не только невинное позирование.

— И пусть бы он прославился на каком-нибудь полезном поприще, в сфере чего-то существенного, важного, — продолжала Стефани. — А то одна смазливая внешность, и все. Достаточно лишь для того, чтобы стать звездой бульварных таблоидов. Вот отец у него, хоть и не очень общительная личность, но труженик, каких мало. А этот срывает цветы жизни, пользуясь моментом и не задумываясь о будущем!

— Но успех капризен, — вздохнула Викки. — И не прощает пренебрежительного к себе отношения. Упустишь удачу один раз, а она больше не вернется...

Стефани пристально взглянула на дверь гостиной, прислушалась, потом в очередной раз посмотрела в окно.

— Успех! — презрительно слетело с ее губ. — У кого? У вертихвосток, ради которых он закатывает шикарные вечеринки? Причем на деньги папаши.

— Правда? — удивилась Викки. — Разве сам он мало зарабатывает?

— Вот-вот, — насмешливо кивнула Стефани. — То же самое он и моей глупышке наплел. Дескать, с финансами у него полный порядок. Только забыл добавить, что финансы-то отцовские!

Викки вновь взглянула на газетный снимок. Несмотря на все нелицеприятные слова, сказанные Стефани в адрес потенциального зятя, чью подноготную она, по-видимому, успела неплохо изучить, Саймон Фэри по-прежнему выглядел весьма привлекательно.

Видно, придется мне как следует потрудиться, чтобы дочка миссис Кертис отвернулась от такого красавца! — мелькнуло в мозгу Викки.

— Кстати, о финансах, — сказала Стефани. — Вам ведь понадобятся средства на текущие расходы. Подождите минутку, сейчас я выпишу чек.

— А адреса его вы не знаете? — спросила Викки, просматривая взглядом статью под фотографией.

— К сожалению, нет. Отец его живет в районе Мейфэр, а где обретается он сам, мне не известно.

Пока Стефани рылась в сумочке сначала в поисках чековой книжки, а потом ручки, Викки огляделась по сторонам. Гостиная показалась ей очень уютной, но поражала обилием искусственных цветов. Они были удивительно похожи на настоящие и пестрели повсюду — в настенных кашпо, в горшках на подоконниках и разнообразных фарфоровых сосудах. Одна напольная ваза с букетом искусственных гладиолусов стояла совсем близко, возле находящегося рядом с диваном кресла.

Некоторое время Викки с интересом разглядывала цветы, потом ее внимание привлек белеющий под креслом уголок какой-то глянцевой бумажки. Почти машинально Викки подняла ее и положила на столик. Прямоугольник оказался вырезанной из журнала фотографией, где на фоне дорогого спортивного автомобиля был изображен некий молодой человек в черном кожаном пиджаке и яркой малиновой водолазке. Должно быть, знакомый или родственник хозяев, решила Викки. Светлые волосы парня были пострижены ежиком, взгляд серых глаз казался несколько высокомерным, но в остальном лицо оставляло приятное впечатление, которое отчасти портили лишь немного полноватые губы.

— Вот, держите, — сказала Стефани, отворачиваясь от секретера. — Постарайтесь выполнить мою просьбу.

Викки встала с дивана, взяла из рук Стефани чек и спрятала в сумочку.

— Сделаю все, что будет в моих силах.

— Пожалуйста. Очень на вас надеюсь.

— Да, миссис Кертис. Всего хорошего.

— До свидания. С нетерпением жду известий.

Проследив из окна, как Викки вышла на улицу, толкнув кованую чугунную калитку, Стефани поспешила к кофейному столику. Схватив вырезку с изображением Брэда, она поднялась по крытой ковром лестнице на второй этаж. Там она осторожно прокралась в спальню Синти и прислонила снимок к стоящему на письменном столе стакану для карандашей.

2

— Ну и кого пасем? — спросила Меган, когда в тот же день Викки зашла к ней в маленький офис сыскного агентства на Брикстоун-роуд.

— В каком смысле?

Недоуменное выражение на лице подруги рассмешило Меган.

— Прости, выскакивают профессиональные словечки, — сказала она, наполняя две чашки кофе и придвигая к Викки коробку шоколадных конфет. — Я хотела сказать, за кем следим?

— За Саймоном Фэри.

— Саймон Фэри... — задумчиво повторила Меган. — Знакомое имя... А, вспомнила! Это модный художник, у которого сейчас все знаменитости стремятся заказать портрет.

Викки взяла конфету.

— Правильно, только он фотохудожник. Кстати, сейчас припоминаю, что как-то раз даже видела его, правда мельком. Это случилось в прошлом году. У Саймона была фотосессия в театре «Ройял корт». Он снимал там актеров. Однажды я спускалась по лестнице из своего театра, который находится на втором этаже того же здания, а Саймон поднимался.

— И ты сразу его узнала? — спросила Меган.

Покачав головой, Викки отпила глоток кофе.

— Поначалу я просто обратила внимание на красивого мужчину, а позже моя приятельница, тоже актриса, сказала мне, что это и есть Саймон Фэри, модный фотохудожник, от которого нынче все без ума. — Она на миг умолкла, припоминая ту мимолетную встречу. — Правда, потом я обо всем забыла. И, наверное, не вспомнила бы никогда, если бы в мистера Фэри не влюбилась дочка Стефани Кертис. Могла ли я вообразить, что мне придется следить за этим парнем...

— Так это же замечательно! — воскликнула Меган.

Викки покосилась на нее с некоторым удивлением.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: