Рина Кив
ТАНЕЦ ИСКРЫ
Глава первая
— Молодым спрятаться под защиту крыльев! — скомандовал Авендум отряду искр. — Остальные — оружие к бою!
Перед атакой предводитель свел верхние концы крыльев над головой, остальная часть скрывала тело до земли, не мешая движениям. Со стороны казалось, что Авендум надел на себя зеленый плащ с высоким капюшоном. Но будь это ткань, он не смог бы чувствовать каждую клеточку своего щита и умело использовать его пластичность.
Предводитель вытащил из-за спины секиру — раскинувшиеся в сторону лезвия повторяли форму раскрытых крыльев.
Авендум первым бросился в атаку.
Шаг вперед, прыжок, поворот, взмах оружия — одно за другим бездыханные тела противников падали на землю. Смазанное движение, свист рассекаемого секирой воздуха, боец обрушивал удар за ударом, врезаясь в гущу врага, не оставляя после себя живых.
Секира будто вросла в руку и стала ее продолжением. Узорчатое лезвие быстро потемнело от крови, а шершавая рукоять сделалась мокрой и скользкой. Крылья, сложенные над головой, не раз спасали от лихих стрел.
Руки и ноги все делали сами. Удар секиры. Поворот. Взмах крыла. Подсечка. С каждым ударом Авендум валил по одному противнику в вихре боевого танца.
Со всех сторон доносились хрипы, злобные выкрики, лязг оружия. Искры рубили атакующих, двигались слаженно, в обманчивом ритме танца, каждое их движение было исполнено грации и изящества и смертельной опасности.
Шаг вперед, уклониться, ответный удар, разворот…
Искры прорывались к дальней линии врага, туда, где расположились самые опасные силы противника — стрелки тхеновцев, всем известные, как отряд ос. Невысокие и худые, они на первый взгляд, казались несерьезным противником, но их верткости и ловкости мог позавидовать любой акробат. Шустрые осы не спешили ввязываться в ближний бой. Предпочитали жалить издалека. Их стрелы не могли пробить крыло искры, но стоило пропитанному ядом наконечнику найти прореху в защите, он беспощадно впивался в незащищенное тело. Маленькой царапины вскользь достаточно, чтобы мгновенно свалить крупного бойца.
Мастера секиры, почти не глядя, отбивали крыльями летящую опасность и прорывались дальше к стрелкам через отряд араханов — солдат, чья нижняя часть тела напоминало паучье туловище.
Шестилапые валились на землю с проломленными черепами, сломанными ребрами, отрубленными конечностями. Араханы стремились отразить удары и закрепить свои позиции, не пропустить противника за спину, туда, где безостановочно тренькала тетива ос.
На искр устроили засаду. Их небольшую группу атаковали после возвращения с посвящения — обряда, который проходили все особи, достигшие совершеннолетия. Полсотни вооруженных бойцов против тридцати, из которых меньше половины умели обращаться с оружием.
Каждый год, в день созревания цветка жизни — Глицинии, старшие клана брали младенцев и юных искр в священный сад Асикага — место разноцветного фейерверка, где на ветвистых деревьях на зеленом фоне из листьев устремляются вниз, словно россыпь дождя, длинные кисти душистых цветов — фиолетовые, белые, пурпурные, голубые, розовые и желтые. Взрослые со священным трепетом помещали кокон с младенцами для дальнейшего созревания в водопад с раскрывшимися бутонами. Каждый малыш находил свой цветок Жизни и в скором времени принимал облик прекрасного крылатого создания — искры. Остатки кокона бутон прятал в лепестках и засыпал до дня совершеннолетия подопечного. В период зрелости искры снова возвращались в священный сад и получали из своего цветка оружие в форме раскрытых крыльев — боевую секиру, которая со временем становилась частью владельца, даруя силу и помогая в бою. Узор на оружии в точности повторял изгибы линий на крыльях хозяина, и с каждым годом также менялся, приобретая все новые витиеватости и росчерки.
Боевой топор мечтали заполучить и воины других кланов Айруна, сделать это было легче всего в первые моменты после получения оружия владельцем. В самом начале, связь секиры с не обученной боевому танцу искрой очень слаба, ее легко можно отобрать. При расставании с хозяином секира теряла жизненную силу, но все равно оставалась грозным оружием, лучшим для ближнего боя на всем Айруне.
Араханы и осы не раз устраивали засады на посвященных, и этот не стал исключением — напали на открытом пространстве, как только искры покинули священный сад. Враг собирался перестрелять в первые мгновения большую часть воинов, затем сомкнуть силы кольцом, уничтожить небольшой отряд, чтобы заполучить ценные трофеи.
Силы противника численно превосходили. Однако на это посвящение отправился сам Авендум, предводитель клана, с отрядом телохранителей. Он хотел лично проследить за отправкой своих малышей в цветки Жизни.
Авендум предвидел нападение, но не ожидал такого натиска. Обычно бандиты действовали небольшими горстками и атаковали только слабо охраняемые группы. Сейчас в засаде оказался многочисленный отряд, хотя все равно Авендум считал их сбродом, способным только грабить, последнего он допустить не мог.
Выучка и опыт предводителя помогли быстро распределить силы в нужном маневре и защитить посвященных.
Опытные воины кружились, рубили, парировали, наносили ответные удары и протыкали противника насквозь в невообразимом боевом танце секиры, склоняя судьбу сражения в благоприятную для искр сторону.
Молодые искры стояли на задних позициях, спрятавшись под сложенными крыльями, и в бой не вступали. Тонкая, не окрепшая годами, мембрана их защиты иногда не выдерживала, и град остроконечных игл постепенно пробивал полупрозрачную оболочку, добираясь до живой плоти, и забирал огонек жизни. Ничего другого им не оставалось, только молиться. Чтобы взлететь, им нужно было раскрыть крылья, а, значит, подставить тело под удар стрел, которые продолжали сыпаться и сыпаться. Да и куда лететь? Вокруг чужая территория, место, где обитают враги, уцелеть можно только будучи вместе.
На стороне араханов и ос было численное превосходство, на стороне искр — сила и напор. Сражались отчаянно и решительно.
Ситуацию портили арканщики. В руках мелькали тонкие почти прозрачные нити с большой петлей на конце, мощные тела заканчивались тремя парами лап, передние были покрыты острыми пластинами и служили араханам вместо клинков.
Они зашли с тыла, где, словно не вылупившиеся гусеницы, ждали посвященные. Атака пауков больше походила на охоту — арканы по спирали вспарывали воздух и набрасывались на жертву. Едва уловимое мерцание и очередная искра захвачена в путы.
Повредить прочную мембрану их крыльев нитью паука невозможно, но это не мешало им захватывать пленных. Помимо трофеев, араханы были не против полакомиться молодым мясом.
Секира легко перерубала прочный материал аркана, но для этого следовало раскрыть защиту из крыльев, чего и ждали от неопытных посвященных араханы.
Сосед Фиолы слева попался в петлю и решил перерубить путы с помощью своего оружия. Он приоткрыл крылья тоненькой полосой и быстро освободился от давящей силы нити. Второй аркан воспользовался прорехой в защите и упал на шею юноши, легко отделив голову. У тхеновцев сегодня собирался неплохой улов к ужину.
К ногам Фиолы подкатилась голова убитого. В его глазах угасала радуга цвета, быстро и неуловимо.
Сквозь полупрозрачную завесу крыльев Фиола, затаив дыхание, наблюдала за мельканием со всех сторон смертельных пут. Пока ей удавалось уловить мельчайшее движение воздуха или заметить серебристый отблеск прозрачной нити в свете солнечных лучей и увернуться от ненасытной петли.
Фиола видела, как падали друзья, сраженные опасными ловушками арканов или мощными стрелами. Отчаяние от своей бесполезности и беспомощности толкнули ее на опасный и безрассудный поступок.
Искра присела к земле и резким винтовым прыжком взмыла вверх, где на секунду застыла в воздухе и широко раскрыла крылья, словно распустившийся цветок жизни.