- Вам нельзя к нему в таком состоянии.
- Я не зверь, - раздражается маг, но это слышно лишь в оттенках слов, его речь все также размеренна и певуча.
- Риэль, я ничуть не считаю Вас зверем. Но на эмоциях вы вполне можете наговорить того, о чем пожалеете. Это может закончится всяко.
- Вы не будете рады отсутствию навязанного брака? – с любопытством спрашивает маг. А может, Эддрику чудится - в бездушной речи Риэля так сложно уловить не то, что интонации, но и нотки вопроса.
- Я не считаю возможность брака с Вами чем-то плохим, - настойчиво говорит он.
- Что ж, это хорошо, - соглашается маг. - Я контролирую себя и то, что говорю. Мне пора посетить короля.
Они расстаются на этом. И Эддрик спешит на встречу с виконтом, которому уже послал заранее записку.
Лесар ждет его в своей гостиной. Накрыт столик с едой и вином.
- Я подумал, что ты устанешь с дороги, а король не позаботится тебя покормить, - поясняет Лесар и целует Эддрика в губы.
- Ты попал прямо в цель, - соглашается Эддрик, прямо пальцами подхватывая кусок мяса.
- Как прошла беседа с королем? – спрашивает Лесар, но в голосе не слышно должного любопытства, пустая вежливость.
Эжен ехидно улыбается: - Беседа была познавательной, - сообщает он любовнику.
- Ага? – переспрашивает уже более заинтересованно виконт.
- Ага, - соглашается Эддрик.
- Ну не тяни, - бросает, наконец, Лесар, кусая цельное яблоко. Это выглядит так хищно, так жадно. Сладкий сок стекает по подбородку и Эддрик тянется лизнуть, захватывает губы, жарко целует любовника.
- Я узнал, что в ближайшее время состоится моя помолвка, - улыбается герцог, разглядывая румянец на щеках Лесара.
- Помолвка? – Лесар, до этого развалившийся на диванчике рядом с герцогом и бесстыдно сложивший ноги на колени герцога, рывком садится. – И с кем?
- Королевский маг.
- Ты шутишь, - вдруг бледнеет виконт.
- Почему? – не понимает Эддрик.
- Но он же, вроде, любовник короля.
- Всякое бывает, - пожимает плечами Эддрик, не желая обсуждать мотивы короля.
- Просто, это жестоко.
- Что жестоко? – уточняет Эддрик.
- Ох, ну маг наверняка приносил королю клятву верности. А супружеская клятва считается более глубокой и накладывается поверх клятвы верности. Срабатывает магия, считающая, что данная клятва нарушена и маг испытывает … боль?
- Серьезно? Откуда такие познания?
- В книжке читал,- пожимает плечами Лесар, - Поздравляю с помолвкой. - Сухое поздравление никак не похоже на искреннюю радость.
- Ревнуешь?
- Да ну! Эддрик, было бы желание, я уже давно заикнулся о свадьбе. И, думаю, имел бы хоть маленькие шансы на успех. Мне просто жаль твоего будущего мужа.
- Не будем об этом сейчас. Я истосковался по тебе.
Эддрик предполагает, что король знает о наложении клятв, о которых рассказывает Лесар. Но, если королем движет страх, никакая опасность причинить магу боль не подвигнет Генриха отменить свое решение. Поэтому Эддрик решает почитать об этом сам, лишь для того, чтобы быть готовым к жизни с магом. Но это все после, сейчас все свое внимание он уделяет Лесару, призывно выгнувшемуся на диване.
Раннее утро застает Эддрика в дворцовой библиотеке. Книгу, которая называется «О величии, о могуществе королевских магов», он забирает с собой.
Потратив на нее целый день, он намного больше понимает теперь о том, кто должен стать его супругом. Маг принесет совсем не ту клятву, которую приносят обычно на бракосочетании младшие мужья. Он принесет клятву о верности до самой смерти супругу, о защите, об идущих по дороге судьбы нога в ногу. И именно это будет противоречить клятве, данной королю. Защищать от смерти, ценой собственной жизни, можно лишь одного человека. Сила, возрастающая с принесением клятвы мужу, поистине остается крошечной по сравнению с тем, что могло бы быть, если брачная клятва и клятва верности наложились бы на одного человека. Прочитал Эддрик и о болях, что будут терзать мага в наказание за нарушение собственной клятвы. И о глубокой преданности, которой славятся королевские маги.
И именно поэтому он пошел к королю показывать книгу. Генрих смотрел на него со злобным прищуром.
- Все я знаю, - отрезал король на длинную и витиеватую речь Эддрика о величии магов, их силе и преданности. - Все я читал. Он же так и останется в должности моего мага.
Но по глазам было видно, что не читал. Было видно, что королю все равно. И становление силы Риэля его лишь пугает, вместо радости. Эддрик про себя печально усмехнулся и, извинившись, что оторвал короля от важных дел, откланялся.
Должности королевского мага не существовало. Приставка королевский говорила лишь о мощи мага и о том, что его служение возможно лишь королю. Об этом тоже писалось в книге. Об этом, и о том, что Риэль после свадьбы ничего не будет должен своему королю. А рядом его удержит разве только любовь, если она пересилит обиду.
Глава 4.
Дом герцога на улице теней восхищал своим величием. Трехэтажный, украшенный богатой лепниной, среди сада цветов.
Третий муж герцога Литерского?
Улица Теней, на которой располагался проданный Генрихом дом, представляла собой квартал, в котором проживали сливки общества. Среди других зданий этого квартала новый дом герцога выделялся мрачной заброшенностью. Высокое трехэтажное здание, хоть и с искусно украшенными стенами, оно все равно представляло собой удручающее зрелище. Внутри было мрачно, пахло сыростью и затхлостью. Все это объясняло невысокую цену, запрошенную королем. В дом придется основательно вложиться, прежде чем тот станет пригодным для жизни.