Джим вынул револьвер и крадучись пошел вперед. Когда он выпрямился, Бронсону показалось, что он вырос из-под земли. Летчик почувствовал холодное прикосновение дула ко лбу.
— Если вы крикните, я вас застрелю. Поняли?
— Да, — ответил Бронсон, дрожа от страха.
Джим схватил его за шиворот левой рукой.
— Машина где?
— За домом, в поле. Что вы от меня хотите? Кто вы такой?
— Поменьше вопросов. Вперед! Не этой дорогой, — предупредил Джим, когда Бронсон попытался направиться к дому.
— Нам придется тогда перелезать через забор, — мрачно сказал Бронсон.
— А почему бы вам и не перелезть через забор? Вам трудно?
Наконец Джим увидел контуры аэроплана.
— Раздевайтесь!
— Не могу же я тут раздеться, — проговорил плаксиво Бронсон.
— Уверяю вас, что вам легче раздеться самому, чем мне сдирать одежду с мертвеца.
Бронсон снял с себя кожанку.
— Не бросайте ее на траву. Я не люблю носить мокрое, — предупредил Джим.
Бронсон быстро вынул из бокового кармана куртки оружие, но Джим крепко схватил его за запястье, и револьвер упал на землю.
— Вот это превосходно! — обрадовался Джим, взяв револьвер. — Мой немного не в порядке, но ваш, должно быть, хорош. Ну, а теперь снимайте брюки и башмаки.
— Я простужусь! — возмутился Бронсон.
— Если вы умрете, я пришлю венок на ваши похороны. Но мне кажется, что вы умрете нс от простуды, а от веревки.
Глава 37
Происшествие в воздухе
Под дулом револьвера Бронсон разделся, стуча от холода зубами. Одежда, которую взамен ему дал Джим, была мокрой. Джим, не обращая внимания на протесты, связал Бронсону руки за спиной.
— Вот так сделают, когда вас будут вешать, — заметил он. — Этот платок послужит кляпом, чтобы вы не могли орать. Теперь мне надо положить вас на место посуше, и конец разговору с вами.
— Вы подлец, — крикнул Бронсон. — Но подождите, в ближайшие дни...
— Перестаньте болтать, или я поговорю с вами по-другому, — сказал Джим и увел его подальше от дома. Так он караулил своего пленника до рассвета. Пора было будить Вилью.
Вилья встал с проклятием.
— Войдите выпить какао.
— Вынесите мне сто сюда.
Джим уже приготовил револьвер, но потом передумал и спрятал оружие в карман.
Вилья вышел и сонно посмотрел на Джима.
— Вы уже готовы к старту? Хорошо, сейчас и я буду готов.
Джим начал ходить взад и вперед перед домом, как это делал ночью Бронсон.
Он вынул револьвер из кармана и осмотрел его. Револьвер не был заряжен!
Вилья позвал его:
— Возьмите чашку.
Джим быстро выпил какао и пошел к машине. С ловкостью старого мастера он привел в порядок мотор.
Евника тоже выпила какао и ждала Вилью. Она лишь догадывалась о том, что произойдет в этот день. Видно, Дигби здесь не было. Он уехал один, чтобы обмануть преследователей. Она чувствовала себя значительно лучше и была рада тому, что не увидит Дигби.
— Вы готовы, мисс?
На Вилье было тяжелое пальто и летный шлем. Евника удивилась, что он оделся так тепло в это прекрасное утро. Но она изумилась еще больше, когда и ей он помог надеть такое же тяжелое пальто.
— Поторопитесь, мы не можем ждать вас весь день.
— Я готова.
Он пошел с ней к аэроплану. Джим уже сидел на своем месте. Он услышал низкий голос Вильи и увидел его с Ев-никой. С этим маленьким бородатым человеком она представляла приятный для глаз контраст. Вилья вел ее под руку.
— Садитесь.
Он помог ей сесть на одно из двух мест позади пилота. Джим не смел оглянуться.
— Я заведу пропеллер, — сказал Вилья.
Джим, почти все лицо которого было закрыто очками, кивнул головой.
Мотор завелся с оглушительным шумом.
— Привяжите мисс Уэльдон к сиденью. — Вилья кивнул и ловко влез на свое сиденье. Джим медленно стал разгоняться. Место было идеально ровное, как будто специально созданное для старта аэропланов. Машина разбежалась и поднялась в воздух.
Евника никогда еще не летала, и это новое ощущение заставило ее забыть на время всю опасность ее положения. Она испытывала своеобразное облегчение, когда могучая машина понесла се по воздуху. Они поднимались все выше и выше. Вилья удивился этому, ведь Бронсон знал, где Кеннетт-холл, и ему не нужно было подниматься так высоко, чтобы сориентироваться.
А Бронсон лежал в тот момент беспомощный под кустом со связанными руками и ногами.
Если бы Вилья посмотрел вниз, он мог бы его увидеть. Но Вилья и не подозревал, что за рулем сидит Джим Стил.
— Это чудесно! — воскликнула Евника, но ее голоса не было слышно из-за грохота машины.
Они поднимались все выше и выше. Земля внизу показалась Евнике пестрым ковром с зелеными лугами и полями, красными крышами домов и серебристыми речками.
— Это прекрасно! — крикнула она опять, но человек, сидевший рядом с ней, ничего не понимал в красоте ландшафта.
Пассажиры могли говорить с пилотом только по рации. Вскоре раздался вопрос Вильи:
— Чего вы ждете? Вам ведь знакома местность?
Джим кивнул. Он взял курс на Лондон.
Евника смотрела широко раскрытыми глазами на землю, которая раскинулась под нею и была похожа на шахматную доску. Она знала, что Дигби Грот теперь не больше той маленькой коричневой точки, казавшейся неподвижной на земле, но которая в действительности была человеком, идущим по дороге. Потом она посмотрела на Вилью. Он, весь красный, что-то кричал в рацию. Что он кричал, она не могла разобрать. Она видела, что пилот кивнул головой и направил машину направо. Это, казалось, успокоило Вилью. Постепенно нос аэроплана опять повернулся на юг. Испанец долго этого нс замечал. Только увидев перед собой Лондон, опять закричал по рации:
— Летите направо. Вы с ума сошли, Бронсон?
Джим кивнул и опять повторил то же самое. Но теперь испанец был настороже.
— Что с вами, Бронсон?
Джим слышал угрозу в его голосе.
— Ничего. Я только уклоняюсь от опасного воздушного течения, — закричал он в ответ.
И теперь еще Вилье казалось, что у руля сидит Бронсон.
Джим повернул на запад, проклиная себя за то, что не расспросил у Бронсона маршрут. Ему и в голову не приходило, что из-за этого могут выйти неприятности. Он решил лететь в Лондон и увеличил скорость до максимума.
— Вы с ума сошли? — крикнул ему Вилья в самое ухо.
Джим почувствовал, как Вилья прикоснулся револьвером к плечу, обернулся, и Евника узнала его. Девушка вскрикнула. Вилья тоже вскрикнул и повернул голову Джима к себе.
— Стил! — крикнул он и приставил револьвер к его уху. — Вы будете слушаться моих приказаний!
Стил кивнул головой.
— Летите направо по направлению к Оксфорду.
Следовало повиноваться, но Джим не испытывал страха.
Если бы испанец позволил лететь в Лондон, это было бы лучше для обеих сторон. Сейчас же шла борьба не на жизнь, а на смерть. Джим обернулся к Евнике и улыбнулся ей. Взгляд, подаренный ему, вознаградил его за все, но при этом он успел еще посмотреть на ремни, которыми она была привязана, и на Вилью. Теперь он знал все, что ему было нужно. Надо еще подождать, так как испанец все еще держал в руке револьвер. Они летели над Оксфордом. Вилья успокоился и сунул револьвер в куртку. Джим не мог больше ждать. Аэроплан вдруг резко начал опускаться носом вниз, а потом быстро поднялся вверх. Евника почувствовала, как ремни сильно натянулись. Она посмотрела вниз, но увидела только облака, у нее закружилась голова, и она закрыла глаза. Когда снова открыла их, Вильи в аэроплане не было. Джим внезапно наклонил аэроплан перпендикулярно земле, и испанец, не привязанный ремнями к сиденью, выпал из машины.
Джим повернулся к Евнике. Она видела, что он говорил что-то по рации, и схватила трубку. Произошло, вероятно, что-то ужасное, она боялась посмотреть вниз, чтобы не потерять сознания.
— Что случилось?
— Вилья спрыгнул с парашютом, — солгал Джим для ее успокоения. — Вы о нем нс беспокойтесь, он в безопасности... «В этом мире», —добавил он про себя.