— Сами виноваты,— решительно заявила она,— когда я была у вас в последний раз, вы так долго тянули, что я успела заснуть.
— Только не напоминайте мне об этом,— мрачно сказал я.— И попросите, чтобы сообщение из Нью-Йорка выслали как можно раньше.
— Слушаюсь, сэр!
— Большое спасибо, Мэнди.
— Не называйте меня Мэнди...
Я закрыл дверь в свой кабинет и устало опустился в кресло. В этот момент я совсем не знал, что мне делать. Полиция уже тщательно обследовала весь участок, принадлежавший «Гневным амазонкам», и никого не нашла.
Либби прямо утром хотела дать распоряжение пропустить ток через колючую проволоку на стене. Полиция предложила выставить патруль, но Либби отклонила это предложение. Значит, для меня в настоящий момент работы не было.
Я облегченно вздохнул и начал заниматься другими делами.
Без четверти четыре позвонила Линда Лазареф.
— Электрик сказал, что справится со своей работой только послезавтра,— сообщила она.
— Вот и хорошо,— сказал я отеческим тоном.— Причин для беспокойства нет. Вы и другие дамы сумеете постоять за себя.
— Не сумеем,— решительно заявила Линда.— Ведь речь идет о хладнокровном убийце. Кроме того, он может быть и не один.
— У нас нет никаких оснований предполагать, что их больше.
— Ведь вы даже револьвер брали с собой,— воскликнула она в отчаянии.
— Либби может купить вам пару охотничьих ружей.
— А что я буду делать с этими ружьями? Я страшно боюсь всякого оружия... Ненавижу его...— Мне показалось, что она вот-вот расплачется.
— Ружья возьмут Френсис и Либби. Они сумеют ими воспользоваться. Френсис наверняка была охотником на крупных хищников, до того как стала садовницей.
— И вы еще можете шутить?— в гневе сказала она.— Хотя все правильно, ведь вашей жизни опасность не угрожает.
— Ничего другого не остается,— ответил я.
— Побудьте с нами, пока электрик не закончит монтаж.
— А почему, в таком случае, мне не позвонила Либби?
— Она была против. И Керри — тоже. Но я и Дениз пригрозили, что уйдем из общества, если у нас не будет надежной защиты. Тогда Либби решила, что ваше присутствие будет все-таки меньшим злом.
— Ну, хорошо. В таком случае, я поужинаю раньше обычного и приеду около шести. Но у меня будет к вам просьба.
— Я слушаю.
— Вы мне разрешите провести ночь в удобной и мягкой постели?
— Конечно! У нас имеется несколько комнат для гостей,— ответила она.— Это будет несложно сделать.
Я спросил Мэндел, не пришел ли ответ из Нью-Йорка. Она ответила, что нет. На восточном побережье, когда она звонила, день уже клонился к вечеру, так что ответа раньше завтрашнего дня ждать не приходилось.
На мое предложение отужинать вместе Мэндел не обратила никакого внимания. Даже не подняла глаз от газеты. Тогда я забежал в первую же закусочную, съел несколько фрикаделек под соусом и в половине шестого уже звонил в ворота «Владений амазонок».
Мне открыла Линда.
— Кое-что уже случилось,— тотчас сообщила она мне, слегка понизив голос.— Входите быстрей.
Ворота открылись, и я проскользнул в парк, как вор.
— В чем дело?— спросил я.
— Я слышала, как Дорис призналась, что убила своего супруга,— прошептала Линда.
— Волнующая новость,— констатировал я и положил ей руку на плечо, чтобы успокоить немного. Она подняла голову и благодарно улыбнулась.
— После телефонного разговора с вами я на какое-то время прилегла, а потом спустилась вниз. И когда проходила мимо комнаты Дорис, услышала, как она, рыдая, говорила Либби: «Я убила Ната... Я убила его». А Либби ей ответила: «Дорогая, успокойся, прими вот это и тогда ты сможешь заснуть. И утром наверняка почувствуешь себя лучше». Я некоторое время постояла у двери, но голосов больше не услышала.
— Но ведь вы должны понимать, что Дорис не убивала своего супруга,— ответил я спокойно.
— Но она сама сказала...
— Не подлежит сомнению, что убийца был мужчиной. Полиция нашла следы ног. И я видел их собственными глазами. Дорис приблизительно на девяносто фунтов легче убийцы, да и размер обуви у нее меньше номеров на шесть.
— Но... но, может быть, она наняла убийцу?
— Это возможно,— ответил я.— Она имеет влияние в филиалах вашей организации?
— Откуда мне знать?— ответила Линда и испытующе посмотрела на меня,— Она секретарша Либби и занимается ее корреспонденцией. Но, кроме нашей группы, вряд ли она хорошо известна еще где-нибудь. Она обычно сопровождает Либби, когда та ездит с докладами, а в остальном довольно незаметна.
— Именно незаметные люди и занимаются, как правило, темными делами,— сказал я с задумчивостью.— Но тем не менее ее вряд ли можно подозревать.
— Я тоже так думаю,— нервно заметила Линда,— она почему-то чувствовала себя очень виноватой.
— Может быть, Дорис упрекает себя за то, что отказалась переговорить со своим супругом. Если бы она это сделала, он не пришел бы вчера вечером и не был бы убит.
— Наверно, вы правы, Рэнди. Я просто чересчур впечатлительная и нервная.
— Неудивительно, Линда,— я прижал ее к себе так крепко, что это уже нельзя было назвать отеческой лаской. Она положила свою головку мне на плечо, но в следующий момент снова ее подняла.
— Что мы делаем! — воскликнула она внезапно.— Ведь нас могут увидеть из дома.
Тогда мы сели в мою машину и поехали к дому.
— Где Либби? — спросил я, когда мы остановились перед крыльцом.
— Думаю, у себя в кабинете.
— Ну, в таком случае, до встречи.
Я пожал ей руку и быстро пересек холл.
Когда я постучал, из-за двери раздался громкий нетерпеливый голос Либби, приглашавший меня войти.
Она с неохотой оторвалась от газеты и скривила лицо.
— Чарльз Морган снова опубликовал одну из своих бесстыдных статей,— сказала она,— в ней еще больше клеветы, чем в предшествующих.
— Судя по всему, его не так-то легко запугать,— ответил я.— Ведь мы уже пытались это сделать.
— Да, это вы его пытались запугать,— сказала она с издевкой.— А теперь он пишет, что его запугивают миллионным процессом, и это в стране, где существует свобода слова и печати. Пишет он и о том, что мы это пытались сделать с помощью какого-то жалкого существа мужского пола. Утверждает, что у вас не хватало смелости вести себя с ним на равных и что равноправие является для нас только средством для достижения цели. В довершение всего он сравнивает нас с гангстерами.
— Такие неудачные обобщения могут лишь повредить его репутации,— заявил я и ободряюще улыбнулся.— Почему бы вам просто не игнорировать их? Действительно, что он вам может сделать?
— Что он нам может сделать? Он может свести на нет всю нашу работу, направленную только на то, чтобы общество приняло нас всерьез. И он уже делает это.
— Да, по всей вероятности, я допустил тактическую ошибку.
— Я бы уничтожила вас прямо на этом месте, если бы не опасалась, что вызову раскол в наших рядах,— сказала она ледяным тоном.— Мы срочно начнем процесс против Моргана. Как вы это сделаете, мне безразлично, но я хочу, чтобы он замолчал раз и навсегда.
Я должен был сознаться, что с моей стороны было ошибкой без тщательной подготовки наносить визит Моргану. Поэтому я дал Либби спокойно излить свою злость. Тем более что о Моргане я мог подумать и попозднее. Сейчас меня больше волновало убийство.
— Дорис имеет какое-нибудь отношение к смерти Нибела?
Я счел, что мне будет полезно в данный момент увидеть ее реакцию. Как я и ожидал, в ее глазах промелькнуло удивление. Лицо помрачнело, но в следующее мгновение оно стало совершенно спокойным.
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Просто мне в голову пришла такая мысль. Кто-то ведь его убил? А у кого мог быть повод?
— Абсурдная мысль. В тот момент, когда было совершено убийство, я спала в ее комнате.
— Я не хотел сказать, что именно она его убила. Но, может быть, она косвенно виновата в его смерти?
— Нет! — сказала она решительным тоном и плотно сжала губы.