Погода сегодня не предвещала ничего особенного, однако при свете трех лун Аусталлири: «Лемейя» — «священная», «Алион» — «затмевающий», и «Мевери а Толион» — «восходящий месяц», было видно, как с юга надвигаются облака. А где-то далеко на севере начинали собираться грозовые тучи.
— Интересно… — протянул Демор, разглядывая это самое явление природы, когда компания остановилась восстановить силы.
— Что, радуешься надвигающимся переменам погоды? — подцепил его Джаред.
— Ха-ха, — бросил ему в ответ Демор. — Ничего, скоро придет дождь, и все будет отлично. А вообще-то странно, с двух сторон сразу облака надвигаются, где же это видано?
— Давайте сейчас не запариваться на явлениях природы, ладно? — подвергла критике разговоры братьев Далия. — Идиоты вы все, вы затем и вытащили меня из Глоркъеля, чтобы на небо глядеть? Вроде как мы собирались вашего такого же тупицу братца спасать, так вперед! Ну чего расселись?
— Вау, вот это речь, Далия. Черт, а я-то думал, что твоя речь ограничивается набором из десяти слов, однако сейчас ты меня просто поразила, — Джаред захлопал в ладоши, Демор чуть не лопнул от смеха, глядя на разъяренное лицо Далии.
— Да ты, Джаред, оказывается еще и думать можешь, это круто, я уже почти жалею, что бросила тебя, — договорив, Далия развернулась и пошла седлать своего коня.
— Кто еще кого бросил? — крикнул Джаред Далии вдогон. Демор на последних его словах хорошенько врезал Джареду в бок.
— Не надо, мы ведь пока работаем в команде, — сказал он.
Все следующее утро ничего не менялось, все те же холмы, все та же дорога, которая по идее должна была привести их к Кельминору, и даже две луны по-прежнему сопровождали ребят в дороге, это были «Алион», и «Мевери а Толион», однако теперь «Мевери а Толион» был в форме полной луны. Теперь же к ним прибавилось еще и солнце этого мира под названием «Нериол» — «Дарящий свет». Трава по обеим сторонам дороги стала заметно ниже, и команда решила свернуть с дороги, чтобы сократить путь.
Кельминор. Поздно ночью
— А как я ему дал правой, — хвалился Джаред.
— Да ладно, если бы не я, то тебя бы вообще не было сейчас на свете, — сказал Демор.
— А для чего же еще существуют братья, — ответил Джаред.
— Конечно, дружище, — Демор потрепал Джареда по голове.
— Ей, кто из нас старший брат? Это я тебя должен трепать по голове.
Друзья сидели в трактире, пили эль, вспоминали, как они по дороге нарвались на разбойников, и Джареда чуть не пришили из арбалетного болта, однако Демор каким-то образом успел схватить валявшийся неподалеку щит и, так сказать, прикрыть тело братца. Вот такая история, а, в общем, в дороге ничего особенного не случалось.
— Так! Вы оба заткнитесь, если бы я не поддерживала вас магией, то вы оба сейчас валялись бы на травке холодненькие, — сказала Далия с усмешкой.
— По-моему, нет никакой разницы, кто лучше, главное, что мы все здесь, — сказала Эли.
— Ладно, засиделись мы, надо к отцу двигать скорей, — сказал Демор.
— Ночь на дворе, с утра пойдем, — сказала Эли.
— Ага, я даже нашел компанию на ночь, — поглядывая на прекрасную эльфийку, входящую в зал, сказал Джаред.
— Кобель, — пролепетала Далия.
Джаред ушел на свои увеселительные забавы, а все остальные еще немного посидели, поговорив о «жизни» (в общем, о том, о чем говорят под хмельком), и после разошлись по комнатам.
Земли хаоса
— Как ведет себя твой ученик? — спросил принц тьмы.
— Отлично, повелитель. Он на пути к тьме, скоро он будет полностью в наших руках, — сказал Хранящий.
Беллеверн сидел на стуле и смотрел в зеркало, и то, что он там видел пугало его. Он видел свои сновидения! КАК!? Как они попали туда? Однако здесь они, наконец, обретали смысл, все становилось понятно. Он изо всех сил пытался противиться этому наваждению, сопротивлялся, дергался на стуле, однако он был к нему привязан, а когда он отворачивался, звучали до невозможности сжимающие голову голоса: «Не сопротивляйся нам, от этого тебе будет только больнее. Тебе никуда не убежать…».
Вдруг показалась фигура Черного вестника.
— А, ты уже здесь, мой верный слуга. Что ж, это хорошо. Какие вести ты принес? — спросил принц тьмы.
— Повелитель, я специально сам явился, чтобы сообщить, что как вы и рассчитывали, Король отправил Армина в Графство Вели, — ответил Черный вестник и метнул взгляд в сторону Хранящего. Тот лишь кивнул… Создавалось впечатление, что эти двое не очень-то любили друг друга. А как же?! Они оба вполне могли отхватить трон хаоса, после того как сгинет повелитель тьмы. Было из-за чего метать икру друг в дружку. Хаос вообще был чертовски интересным миром. Строй, монархия, во главе которой злобный тиран, порабощающий все окружающие его миры. Хаос поработил уже не один мир, пока, наконец, не добрался до Аусталлири. С ним у него возникла проблемка в виде духов, оберегающих этот волшебный мир. Они навек закрыли порталы для хаотических отражений миров, а также его созданий. Закрыли и пока не было почти никакого доступа к Аусталлири… Однако перворожденные ни о чем таком и не слыхивали, потому что у них, конечно же, не было доступа к хаосу… Меж тем, повелитель тьмы продолжил разговор.
— Отлично, отлично. Хранящий! Теперь, наконец, и для тебя найдется работа…
Утро. Кельминор. Трактир «Судьба»
Джаред вышел из своей комнаты и спустился в зал. Все остальные уже сидели и завтракали, о чем-то бурно болтали.
— О чем разговор? — спросил Джаред.
— Да так, ни о чем, — отмахнулась Далия.
— Как ночка? — спросил Джейс.
— Да-да, весело было? — поддержал Демор.
— К вашему сведению, мы посидели здесь в зале. Она рассказала о себе, я о себе, ну и мирно разошлись, — чуть не обиделся на издевки приятелей Джаред.
— Ты чего серьезно? — спросил Демор.
— Блин, достали уже! — не выдержала Эли. — Чего, поговорить не о чем?
— Да, правда, извини, брат, — сказал Демор.
— Да ладно, — сказал Джаред.
— О, ну специфические идиоты, — пробурчала под нос Далия.
— Ну, мы идем или как? — спросил Джейс.
— Я даже не перекусил! — возмутился Джаред.
— Ничего, возьми хлебушка в дорогу, — усмехнулась Эли.
Друзья после долгих препираний с Джаредом наконец вышли на освещенные утренним солнцем улицы Кельминора. Они свернули налево и пошли по дороге к замку Короля. И тут, и там попадались магазинчики и огромные центры торговли, где можно было купить все, что производилось, выращивалось, добывалось или шилось в этой стране, и не только в этой. Через некоторое время ребята пересекли каменный мост через знакомую по Глоркъелю речку, однако здесь она была намного шире и глубже. Где-то слева виднелась арена Кельминора. Поистине великое и громадное сооружение. По периферии города располагались «накапливающие энергию башни» (они вечером раздавали свет фонарям) вместе с «дозорными», маги же располагались близ центра города.
— Эй, смотрите! — воскликнул Демор.
— Чего ты углядел? — спросил Джаред.
— Да вон же, впереди! Это отец со свитой. Побежали! — и Демор дернулся с места. Все остальные побежали за ним.
Сенатор Армин
— Выдвинуться надо как можно скорей, — говорил Армин командиру батальона.
— Отец! Отец! — Демор подбежал к отцу.
— Демор, и ты, Джаред. И ты, Эли! Да что же вы тут делаете? — Армин никак не ожидал увидеть сыновей здесь в Кельминоре, а уж племянницу и подавно.
— Мы, мы… приехали с вестями, — сказал Джаред, все еще не отдышавшись.
— Что же могло вас заставить приехать?
— Вот этот эльф, — Демор указал на Джейса. — Он поведал нам историю, в которую, честно говоря, не очень хотелось бы верить, но он видел все сам. Речь о Беллеверне.
— Так, оставьте нас, — сказал сенатор Армин своим слугам, и они отошли в сторону, — Что произошло? — спросил сенатор, обращаясь уже к Джейсу.