— А? — Ёсихико вытаращил глаза. Он не ожидал, что зайдёт в тупик так рано. — Но разве сегодня не вторник?..
Разве музеи и галереи отдыхают не по понедельникам? Ёсихико чуть было не кинулся проверять календарь на смартфоне, но женщина опередила его и показала на настольный календарь.
— Сегодня и правда вторник, но вчера был праздничный день, так что выходной перенесли.
— Да ладно?.. — пробубнил Ёсихико, сверля взглядом надпись на понедельнике: «День моря»9.
Конечно, если бы он с самого начала собирался в музей, то выяснил бы всё заранее, но решение пришло только сейчас, поэтому ему оставалось лишь винить свою удачу.
— Скажите, а сегодня хоть что-нибудь работает? Хотя бы какой-нибудь… краеведческий музей? — спросил Ёсихико, не надеясь на успех.
И действительно, женщина покачала головой.
— Все подобные учреждения сегодня отдыхают.
— Неудивительно…
— Вы что-то хотите изучить или посмотреть? — спросила женщина, немного изменив тон, надеясь предложить Ёсихико какой-нибудь другой вариант. — Центр изучения реки Кинокава сегодня открыт.
— Нет, река меня не особенно…
Кинокаву он уже сегодня пересекал, когда ехал к станции Вакаяма. Это широкая река, которая течет из Нары через Вакаяму и впадает в пролив Кии10, однако прямо сейчас Ёсихико было не до неё.
Идти, казалось, было совершенно некуда, и Ёсихико в отчаянии водил глазами по постерам на стенах справочной, пытаясь отыскать хоть что-то. Он пытается разобраться с кандзаси — может, где-нибудь есть лавки ремесленников или даже антикварщик? Ёсихико до сих пор не мог решить, с какой стороны заходить.
— А?.. — уже начав впадать в панику, Ёсихику вдруг заметил постер совсем рядом с окошком. — Фестиваль фуринов?..
На постере красовалась фотография разноцветных фуринов и название, набранное стилизованным шрифтом. Среди фуринов были и металлические, и стеклянные, и даже украшенные ракушками. Именно эти округлые, хорошо обработанные ракушки напомнили ему о кандзаси.
— Да, это фестиваль в Кайнане, они попросили нас повесить постер, — пояснила женщина, пока Ёсихико вспоминал музыкальные свойства кандзаси. — Когда-то это был храмовый фестиваль, но сейчас его проводит городская торговая палата в рамках программы возрождения города.
— Храмовый? — Ёсихико повернулся к женщине, зацепившись за это слово.
Он уже привык чутко реагировать на разговоры о храмах и богах, ведь он выполняет божественные заказы.
— Да, в городе есть старый храм… — женщина встала, нагнулась над стойкой и посмотрела на постер. — Он славился не фуринами, а лакированой посудой, но к ежегодному фестивалю делает и стеклянные фурины, покрытые лаком.
Служащая снова нацепила очки и пролистала блокнот.
— Давным-давно это даже и не фурины были, а колокольчики, которые ставили на дороге в Кумано, чтобы медведи не нападали на паломников.
Ёсихико посмотрел на постер. В голове невольно промелькнула кандзаси.
— Колокольчики…
Когане предположил, что музыкальная кандзаси предназначалась для знатного человека, и возможно, следует начать именно со звуковых особенностей украшения. Может, в храме удастся найти подсказку. Фестивали в храмах начинались только в августе, но сейчас Ёсихико помешали неожиданные музейные выходные, так что ничего другого всё равно не оставалось.
— В таком случае возьмите это, — женщина протянула буклет города Кайнан.
Забрав его, Ёсихико поблагодарил женщину и ушёл. Он не ожидал управиться с таким сложным заказом за один день. Для начала нужно обойти все места, в которых могут находиться подсказки.
— Что, договорил? — Ёсихико вернулся к Когане, как раз когда лис нажал лапой кнопку завершения разговора.
— Ничего важного не сказал. Просто собирался присесть тебе на уши от скуки, — ответил лис, не раскрывая подробностей беседы.
— Так я и думал. Окунинуси-но-ками столько жалуется, что у него полно дел и забот. Вот и разбирался бы с ними, а не звонил мне…
И вообще, сколько ещё он собирается торчать в чужой комнате? Если он всерьёз решил присматривать за домом лакея в его отсутствие, то сидеть там будет как минимум до возвращения Ёсихико.
— Лучше скажи, ты решил, куда мы идём? — поторопил лакея лис.
Ёсихико молча кивнул и посмотрел на табло в поисках ближайшего поезда в Кайнан.
Железеная дорога со станции Вакаяма шла по всяким туристическим местам вроде храма Кимии. Станция Кайнан была четвёртой. В буклете говорилось о марине с пристанью для яхт, лакированной посуде из районе Куроэ, прославившей город, и исторических развалинах, множество их который имеют отношение к паломничеству в Кумано. Обо всём этом Ёсихико слышал впервые. Он вообще особенно не выбирался за пределы Киото и при слове Вакаяма представлял себе только панд и пляжи с белым песком.
— Станет ли нормальный человек копаться в деле, которое наводит на него ужас?
Ёсихико пересел на полупустую местную электричку — видимо, час-пик приходится на другое время. Когане смотрел в окно, прижимая лапы к стеклу.
— Ты сейчас про Амэномитинэ-но-микото? — уточнил лис, не оборачиваясь.
Ёсихико кивнул.
Пока они ехали, он продолжал размышлять. Он понимал, что бог не может успокоиться из-за услышанных во сне слов «не забывай», но с другой стороны, Амэномитинэ-но-микото боялся кандзаси настолько, что у него случился приступ панической атаки от одного только рассказа об этой шпильке. Всё, что ему на самом деле нужно, — просто не обращать внимания на сон, а там и кандзаси постепенно забудется.
— Я не понимаю, кто в здравом уме будет вытаскивать на свет то, чего боится. Он и сейчас пугается, даже не помня, а уж как вспомнит, вообще ужас будет.
Ёсихико посмотрел на пейзаж, проплывающий над пушистой макушкой Когане. Мимо проносились не небоскрёбы и жилые многоэтажки, а умиротворяющие поля и одноэтажные домики.
На месте бога Ёсихико держался бы как можно дальше от источника страха. Зачем же Амэномитинэ-но-микото упрямо лез в это дело? Ёсихико вспомнил, как бог хватался за грудь, пытаясь побороть страх, и задумался, стоит ли вообще выполнять такой заказ. Да, бог настаивал на том, что небожитель вроде него должен бороться со своими страхами, но Ёсихико не очень хотелось браться за работу, которая не принесёт никому ни счастья, ни радости.
— У богов действительно есть чувство долга, но… — сказал Когане, повёл ушами и взглянул на лакея. — Прямо сейчас страх перед кандзаси — сущая мелочь в глазах Амэномитинэ-но-микото. Больше всего он хочет вернуть воспоминания, которые связаны с этим украшением.
На станции «храм Кимии» вышла, наверное, половина пассажиров. Лис смотрел, как они расходятся по платформе. Хвост качнулся и задел колено Ёсихико.
— Вернуть воспоминания…
Поезд уже тронулся, а Ёсихико всё думал о воспоминаниях, неведомых простому смертному. Если Амэномитинэ-но-микото знаком с той женщиной из сна, то какое место в его воспоминаниях она занимает? Когда они познакомились, когда расстались, а главное — о чём именно она пытается напомнить богу?
Несмотря на более чем скромные размеры, станция Кайнан оказалась вполне себе новой и современной. Никаких торгово-офисных пристроек у неё не было, но пройдя через турникет, Ёсихико увидел магазин местных сувениров и скамейки с людьми. Дорога с платформы проходила мимо этого места и заканчивалась развилкой. Выхода было два: западный и восточный.
— Куда теперь? — пройдя через турникет вместе с Ёсихико, Когане посмотрел на лакея зелёными глазами.
— Первым делом я собирался в храм, откуда пошёл фестиваль фуринов…
Проблема в том, что в брошюре почти ничего не говорилось о храме. Впрочем, в таких случаях достаточно просто спросить у местных, поэтому Ёсихико направился в магазин сувениров.