«Воры! — с ужасом подумал он. — Они грабят… А я… я им помогаю».
СТРАШНАЯ НОЧЬ
У Франческо так билось сердце, что казалось, вот-вот сейчас кто-нибудь услышит эти удары. Но улица была безлюдна. Из окна, в котором исчезли Альбинос и парни, не доносилось ни звука…
Франческо так и не мог понять, что за помещение они грабили. Повидимому, это был магазин, и он никем не охранялся, поэтому воры и действовали так уверенно…
Мальчик хотел убежать, но ноги его не слушались. Гнев и страх парализовали все мысли. Только два слова звучали в мозгу в такт биению сердца: «Надо бежать, надо бежать, надо бежать…»
Лёгкий свист заставил его обернуться.
— Всё спокойно? — спросил один из парней, высунувшись из окна.
От страха Франческо ничего не понял.
— Что ты молчишь, обезьяна? Никого не видно?
Франческо растерянно кивнул головой.
Вор снова исчез в окне.
Раздался приглушённый шум. Похоже было, что кто-то осторожно передвигает шкаф… Франческо не мог понять, сколько времени прошло; ему казалось, что он стоит под окном долго, бесконечно долго…
Альбинос сбил Франческо с ног.
Наконец он услышал шум и взволнованный шёпот. Воры вылезали из окна, по очереди передавая друг другу огромный мешок.
— Молодец! Право, молодец! На этот раз я тобой доволен. — Альбинос положил руку на плечо Франческо.
Но мальчик с ужасом оттолкнул его руку.
— Вор! — прошептал он, чувствуя, что к нему возвращаются силы. — Вор!.. Я больше не пойду с тобой! Я расскажу всем, какой ты!
Коротким ударом Альбинос сбил его с ног. Но Франческо закричал:
— Вор! Вор!
Нагнувшись, Альбинос снова ударил его.
— Замолчи или будешь помнить меня всю жизнь!
— Оставь его, — прошипел один из парней. — Не время сейчас этим заниматься… Бежим, пока никого нет… Завтра вечером встретимся.
Оба парня исчезли, утащив с собой мешок. Альбинос схватил Франческо за плечо и крепко двинул мальчика ногой.
— Иди впереди!
Франческо зашагал, прихрамывая. В глазах у него было темно, скорее от гнева, чем от слёз.
— Держи язык за зубами, не то берегись. Понял? — сказал Альбинос. Но через минуту он заговорил более миролюбиво — Ты дурак. Ведь ты же можешь на этом выгадать… Понимаешь? Неужели тебе охота всю жизнь просить милостыню? Нам нужен шустрый мальчишка вроде тебя. Пораскинь-ка мозгами на досуге…
Но в голове Франческо вертелись всё те же два слова: «Скорее бежать, скорее бежать…»
Когда они вернулись к заводу, лагерь был погружён в сон. Франческо улёгся на соломе возле Доменико, спавшего в обнимку с пуделем.
Теперь, когда волнение улеглось, боль от побоев ощущалась острее. Но Франческо тревожила не боль, а тяжёлые мысли.
Весь остаток ночи он не сомкнул глаз и к утру окончательно решил: «Надо бежать, другого выхода нет!»
Едва только начало светать, он разбудил Анну.
— Чего тебе? — пробормотала девочка, с трудом поднимая голову.
— Слушай, надо бежать… Я не хочу сделаться вором! Не хочу помогать Альбиносу!
Горячо и сбивчиво он рассказал о происшествиях этой ночи, повторяя всё время: «Нужно бежать»…
Когда он кончил, Анна сказала:
— Я сама давно так думаю. У меня есть деньги… Смотри!
Она сняла туфлю, подняла стельку и вытащила несколько бумажек.
— Я давно уже прячу понемножку. Как только он отвернётся, я и прячу…
— У меня тоже кое-что есть, — с гордостью сказал Франческо, вспомнив о монетах, оставшихся в кармане. — Видишь?
— Маловато, — произнесла Анна. — Но для начала ничего… Как только наберём на билеты, убежим. Только Доменико пока ничего не говори. Он ещё маленький, может разболтать.
ПОДГОТОВКА К ПОБЕГУ
Доменико стал замечать, что Франческо с Анной всё время о чём-то перешёптываются.
— О чём это вы? — спрашивал он.
Анна придумывала всякую ерунду.
— Мы видели летающего осла. Вот бы купить его! Наш фургон стал бы тогда самолётом.
— Какие вы глупые! — сердился Доменико.
Не раз он с удивлением замечал, что Франческо вынимает из клетки деньги и прячет их в ботинок.
— Если Альбинос заметит, тебе не поздоровится!
— А ты не говори!
— Я-то не скажу… А зачем они тебе?
— Хочу пойти с тобой в кино.
— А когда мы пойдём?
— Когда соберём деньги…
Теперь Франческо ложился спать в ботинках. Класть деньги в вещевой мешок он боялся: мешок лежал в фургоне, и Франческо не раз замечал, что в нём кто-то роется — то ли донна Тереза, то ли Альбинос.
Анне было ещё труднее.
Её пение нравилось, и люди щедро бросали ей деньги. Но Альбинос зорко следил за каждым её движением. Казалось, он заранее подсчитывал все деньги, падающие на мостовую.
И всё же Анне не раз удавалось припрятать хоть несколько бумажек. Она сжимала их в кулаке и, когда Альбинос отворачивался, прятала, на груди.
По вечерам Анна и Франческо делились друг с другом своими успехами:
— Сегодня сто лир…
— У меня немногим меньше.
— Ещё неделя — и нам хватит на билеты!
Однажды Альбинос ушёл куда-то на целый день, и ребята отправились в город одни.
— Пойдём на вокзал, — предложила Анна.
— На вокзал? Зачем? — удивился Доменико.
— Там много народу. Будут хорошо подавать.
После долгих хождений по городу они очутились наконец перед огромным зданием вокзала, вошли в подъезд и поднялись по ступенькам…
Почти тотчас же их остановил полицейский:
— Куда?! Здесь не место нищим!
Анна собралась с духом:
— Мы пришли сюда не милостыню просить. Мы встречаем родственников, дядю… Скажите, пожалуйста, как пройти на перрон?
Полицейский подозрительно оглядел их:
— Какой поезд вам нужен?
— Дядя едет из Кассино…
Анна говорила очень искренно. К тому же как раз в это время прибывал поезд, и полицейский взглянул на ребят дружелюбнее. Он рассказал, где купить перронные билеты, и даже засмеялся, увидев, как они испугались проходящего паровоза.
И вот они на перроне. Вокруг множество поездов; одни прибывают, другие отходят… Под серой закопчённой крышей такой шум, что приходится кричать собеседнику прямо в ухо.
— «Милан — Рим»! — прокричал Франческо, читая надпись на одной из табличек. — Этот поезд идёт в Рим, видите? От Рима до нашего дома не так уж далеко!
— А зачем мы здесь? — прокричал Доменико.
— Тебе не нравится? —крикнул в ответ Франческо.
— Нравится!.. Но мы вернёмся с пустыми руками!
Вдруг они снова увидели полицейского, может быть, того самого, а может быть, и другого: в форме они все одинаковые… Так или иначе, ребята испугались и кинулись к выходу. В возбуждении они продолжали кричать и на площади, хотя тут не было поездов.
— Вот мы и узнали дорогу! — кричала Анна. — Мы знаем, где покупают билеты! Знаем, куда идти! Даже и спрашивать не надо, здесь повсюду надписи!
Только теперь Доменико начал кое-что понимать.
— Значит, вы решили бежать… Вы что же, хотите бежать без меня?..
Анна и Франческо, смеясь, успокоили его:
— Зачем без тебя? С тобой… Обязательно с тобой!
* * *
Дон Винченцо явно следил за ними. Даже Тереза, и та оглядывала их как-то подозрительно. Вечером, разливая суп, она пронизывала их острым взглядом своих
глазёнок, как бы говоривших: «Не старайтесь! Не проведёте!»