Роза улыбнулась:

– Вы правы. Иногда я чувствую себя очень одинокой. Именно поэтому я и взяла на себя кое-какие обязанности. Например, по постройке школы в деревне или помощи малоимущим и больным в нашей общине.

– Как это хорошо! Я чуть не сказал, что из вас получилась бы отличная жена врача, – пошутил он, но Роза не засмеялась, а смущенно потупила взор. – Надеюсь, мое замечание вас не обидело.

– Нет, что вы, – он протянула ему тарелку с печеньем. – Как вы думаете, мой отец скоро поправится? Или мне нужно приготовиться к тому, что он какое-то время проведет в постели? Только, пожалуйста, не поймите меня превратно. Меня совершенно не беспокоит, что мне придется за ним ухаживать. Но вы знаете моего отца. Ему будет очень нелегко полностью отказаться от работы. Совсем незадолго до приступа он говорил мне о какой-то особенной находке и о том, что это якобы важное научное открытие. Для него будет ударом, если ему придется от всего этого отказаться.

– Да, я знаю. Но не думайте слишком много об этом. Когда мы найдем правильную дозировку лекарства, вашему отцу сразу станет легче. И тогда он вновь сможет работать. Но, конечно, в пределах разумного!

– В этом-то вся проблема! – печально вздохнула девушка.

– Думаю, вы все драматизируете. Приступ был своего рода предупреждением, и он наверняка произвел на вашего отца должное впечатление. Подождите немного. Уверен, теперь ваш отец будет вести себя более осторожно.

– Надеюсь, что вы правы. Еще чашку чая?

– О нет, спасибо. К сожалению, мне пора откланяться, – Томас встал и, немного поколебавшись, спросил. – Могу ли я надеяться, что мы все-таки съездим покататься по окрестностям?

– Думаю, что да, – Роза покраснела немного, когда Томас наклонился и галантно поцеловал ей руку. – Если отцу станет лучше, я смогу выкроить часок.

Едва доктор О’Шейн уехал, как Роза заметила Джеймса Паркера. Он стоял у окна в кабинете отца и горящими глазами смотрел на нее. Девушка тут же отвернулась и вернулась в дом. Она не знала почему, но этот его взгляд был ей невероятно неприятен.

* * *

Тремя днями позже Томас О’Шейн заехал за Розой. Профессору стало немного лучше. Он даже встал утром на короткое время с постели и тут же заговорил о том, что ему нужно работать. И хотя Розе не хотелось оставлять отца одного, поездка с доктором доставила ей огромное удовольствие.

Они быстро покинули пределы Бушмилса и неспешно поехали по живописной местности графства Эссекс. Вдали шумело море, воздух, наполненный щебетом птиц, был прозрачен, ярко светило солнце. Прошло совсем немного времени, и Роза забыла свои заботы и почувствовала себя прекрасно. А общество доктора было ей не просто приятно, сердце от его присутствия сладко щемило, чего раньше с ней не случалось никогда.

Когда молодой врач остановил коляску в одном чудесном уголке и они пошли гулять, Розе показалось, что она попала в сказку, а Томас – принц, увлекший ее в волшебную страну, полную красоты и счастья. Молодой человек не хотел долее таиться перед ней. Он долго не решался рассказать Розе о своих чувствах. Конечно, они оба были молоды, свободны и не связаны никакими обязательствами. Но привлекательная дочь профессора принадлежала к совершенно другому слою общества. Впрочем, то, что испытывал Томас к Розе, не имело отношения к условностям. Он любил эту очаровательную девушку и хотел ей в этом признаться.

– Можно вам сказать кое-что, Роза? – спросил он осторожно, после того как они какое-то время молча шли, погруженные в свои мысли.

– Конечно.

– Даже не знаю, с чего начать…

– Тогда просто скажите все напрямик, – предложила она. – Я всегда так поступаю.

– Вы очень нравитесь мне, Роза. В моих глазах вы совершенно особенный человек. Но вот, пожалуй, и все. Хотя нет… – Томас улыбнулся. – Я люблю вас.

На секунду воцарилось молчание, затем Роза растерянно пролепетала:

– Но, Томас, мы познакомились с вами совсем недавно. Вы же ничего не знаете обо мне…

– Я знаю о вас все, что мне нужно! – воскликнул Томас. – Вы – чудесное создание, которому я готов положить к ногам мое сердце и вообще все, что имею. К сожалению, имею я не много. Я не был уверен, стоит ли мне вообще говорить с вами об этом. Но мои чувства к вам совершенно искренни.

– Я вам верю. – Роза смущенно улыбнулась ему. – И ваши слова очень приятны мне.

– Но вы не чувствуете ко мне того же…

– Вы тоже очень нравитесь мне, Томас. Я… я разделяю ваши чувства. Но я не хотела бы спешить.

– Вы… любите меня? – воскликнул он. И когда она кивнула, он не мог с собой справиться, обнял ее и нежно поцеловал. Оба чувствовали, что в этот момент они обрели друг друга и теперь их ничто не разлучит.

* * *

Когда Роза вернулась домой, она все еще была приятно возбуждена. То, что первым, кто ей попался на пути, был Джеймс Паркер, слегка омрачило ее настроение.

– Мой отец прилег, как ему рекомендовал доктор О’Шейн? – спросила она Джеймса. – Я сейчас заглянул к нему.

Она уже поднялась на несколько ступеней лестницы, когда услышала глухой голос Паркера:

– У вашего отца опять был приступ, мисс Роза. Ему очень плохо…

Девушка остановилась как вкопанная, медленно повернулась и, ничего не понимая, уставилась на молодого человека:

– Что вы сказали?

– Это произошло вскоре после того, как вы уехали. Он был в кабинете, просматривал своим заметки и вдруг потерял сознание…

– Вы были с ним? – в ужасе спросила она, все еще не понимая, что ей сказал Паркер. Ведь когда они уезжали, сэр Эдгар чувствовал себе совершенно нормально. – Где мой отец?

– Я помог ему перебраться в спальню. Он принял лекарство и попытался заснуть.

– Я бегу к нему! Джеймс, пожалуйста, попытайтесь догнать доктора О’Шейна! Пусть он осмотрит отца. Немедленно!

Паркер кивнул и выбежал из дома. Роза была вне себя от страха за отца. Ее мучила совесть.

Девушка осторожно открыла дверь в комнату отца. Профессор лежал с закрытыми глазами. С ужасом Роза увидела, насколько бледным и осунувшимся выглядело его лицо. Она подошла к нему, осторожно взяла за руку и в слезах прошептала:

– Прости меня, отец! Нельзя было оставлять тебя одного. Это больше не повторится! Обещаю тебе!

Холлингс тихо простонал, но, как казалось, он находится в забытьи, из которого не в силах очнуться. Розу это пугало. Она страстно ждала возвращения Томаса, надеясь, что он поможет. Она все время спрашивала себя, что же вызвало приступ.

Вскоре появился Паркер вместе с доктором. Всем своим видом ассистент выражал крайнюю озабоченность состоянием своего шефа. Томас же был в недоумении.

– Ничего не понимаю! – пробормотал он, осматривая больного. – Ему же должно было стать легче…

– Возможно, вы в чем-то ошиблись и неправильно лечите профессора, – язвительно заметил Джемс. – Что если вы не такой уж и хороший врач?

– Джеймс, умоляю вас! – Роза бросила на молодого человека холодный взгляд. – Не говорите ерунды!

– А почему вы не думаете, что тут кто-то другой занимается ерундой? – возразил он и быстро вышел из спальни. Никто не должен был заметить, как приятно он возбужден.

– Оставьте меня наедине с профессором, – попросил Томас. – Я хочу основательно его осмотреть. Может быть, я не заметил чего-нибудь…

Роза с испугом посмотрела на него:

– Как я только могла уехать сегодня! Нельзя было оставлять его одного. Я во всем виновата!

– Ну что ты! Никто не виноват в том, что произошло. Кроме того, ничто не предвещало, что ему станет хуже. Тебе совершенно не в чем себя упрекнуть.

– Как бы мне хотелось в это верить! – вздохнула она печально и вышла из комнаты. Никогда еще ей не было так тяжело на сердце.

– Ему наверняка скоро станет лучше, – услышала она голос Джеймса, поджидавшего ее в коридоре. Он подошел ближе, слегка улыбнулся и произнес, – лекарство доктора О’Шейна его вылечит.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: