Наконец дверь открылась, и Миранда вошла в спальню.

— Поздравляю, я беременна, — объявила она, с явным неудовольствием глядя на мужа.

— Ты не рада? — Брэд был заметно удивлен.

— Просто чувствую себя неважно, — отговорилась Миранда, проходя к кровати и накидывая на плечи халат, лежавший в изножье.

— Что-нибудь хочешь? — Брэд приподнялся на локте, готовый мчаться куда угодно по первому ее требованию.

— Нет, спасибо, на сегодня уже достаточно, — буркнула она.

Двусмысленность ее фразы неприятно резанула ухо. Но Брэд не придал этому значения, списав все на плохое самочувствие Миранды.

— Если хочешь, никуда не поедем сегодня, — предложил он.

— Я бы с удовольствием, но давай лучше навестим их, — подумав, сказала Миранда. — А то они изведут меня своими звонками.

— Как скажешь, — буднично ответил Брэд, поднимаясь и начиная одеваться.

Почему-то ему захотелось побыть в одиночестве, и он торопился спуститься на кухню, чтобы выпить чашку крепкого кофе.

Что это с ним?

Или он не рад тому, что Миранда беременна? Нет, конечно же рад. Весть о ребенке взбудоражила его, заставила надеяться на то, что со временем в их семье все наладится. Возможно, маленький человечек сможет восстановить былые отношения между родителями, и тогда их совместная жизнь засияет новыми красками.

Ему так хотелось в это верить, что он просто не мог думать ни о чем другом.

Когда Брэд выходил из спальни, Миранда как раз села на пуфик перед трюмо и начала накладывать макияж. Ее отражающееся в огромном зеркале лицо выглядело недовольным, и Брэд поспешил удалиться, стараясь не обращать на это внимания.

5

Кейт пыталась быть терпеливой, разговаривая с врачом.

— Ну вы хоть понимаете, что я не могу больше торчать в этой палате? — осведомилась она, стараясь, чтобы ее голос не звучал слишком требовательно.

— Мисс Донован, позвольте мне самому судить о том, сколько вы пробудете здесь, — мягко ответил доктор Мортимер, ее лечащий врач.

— Но мне нужно быть рядом с больной мамой, поверьте, она нуждается во мне больше, чем я в вас. — Кейт попыталась быть убедительной.

— Я все понимаю, мисс Донован, — кивнул врач. — Но, если вы будете продолжать нервничать и делать резкие движения, как сегодня утром, когда вы попытались встать самостоятельно, забыв подозвать медсестру, кнопка вызова которой находится рядом с вашей кроватью, поверьте и вы мне: в этом случае вы еще долго пробудете здесь.

— Спасибо, утешили. — Кейт насупилась.

Она не знала, что делать. Одежду ее забрали, а передвигаться по городу в больничной пижаме не представлялось возможным.

— На самом деле через несколько дней мы вас обязательно выпишем, если, конечно, вы не будете усложнять свое положение и продлевать лечение, — пообещал доктор Мортимер, которому самому не терпелось избавиться от не очень-то покладистой пациентки.

Кейт подумала несколько секунд.

— Ладно, я постараюсь.

Доктор вздохнул с облегчением.

— Ну вот и славно, — пробормотал он. — Значит, я могу спокойно идти к другим пациентам, надеясь на то, что вы больше не будете совершать необдуманные поступки.

— Да, можете, — проворчала Кейт. — Обещаю вести себя как надо.

Доктор Мортимер ушел.

Кейт взяла с тумбочки мобильный телефон и набрала номер Шона.

— Ты чего? — ответил он шепотом.

Кейт прислушалась.

— Неужели ты на уроках? — не поверила она.

— Да. Довольна? — фыркнул Шон.

Кейт представила, как он улыбается, и тоже улыбнулась.

— Прости, просто хотела проверить, выполняешь ли ты данное мне обещание.

— А теперь, когда это произошло, мне можно послушать объяснение новой темы? — язвительно осведомился Шон.

— Ага, обязательно. И будет еще лучше, если ты выпрямишься и перестанешь делать вид, что у тебя развязался шнурок.

— Откуда ты… — начал было он.

Но она уже отключила соединение. Довольно улыбнулась.

Значит, Шон в школе. Это было здорово. Она две недели не могла заставить его бросить подработку, которой он увлекся. Конечно, деньги были важны для их семьи, но Кейт еще помнила, как Глория выкладывалась, чтобы дать ей образование. И то же самое девушка собиралась сделать для своего брата.

Жаль, что придется еще несколько дней провести в клинике. Денег мало, и вряд ли Шону с матерью их хватит. Надо как можно скорее попытаться выписаться отсюда и найти работу.

Стоп. Ей же уже пообещали место! Как же она могла забыть?!

Достав из сумочки визитную карточку, Кейт внимательно изучила ее. Брэд Уильямс. Женатый, но очень, очень обаятельный мужчина, который неожиданно вошел в ее жизнь.

Кейт хорошо разбиралась в компьютерах и за время учебы в университете показала себя отличным программистом. Окончив высшее учебное заведение, она хотела устроиться в какую-нибудь фирму, но, как назло, нигде не было свободных вакансий.

И вот только сейчас ей улыбнулась удача.

Брэд Уильямс. Надо быть честной с собой и признать, что он очень понравился ей. Вот так, с первого раза, едва она увидела его лицо, склонившееся над ней. И именно поэтому она так вызывающе вела себя с ним, чтобы ни в коем случае не влюбиться в него и, что самое главное, чтобы он ни в коем случае не влюбился в нее.

Но что-то уже было между ними. Будто тонкая невидимая нить соединила их, давая ощущение связи друг с другом.

Как странно…

Она ведь едва знакома с ним. Неужели сначала не надо узнать человека поближе?

Стоп! Стоп! Стоп!

Какое «поближе»?! Он женат! И этим все сказано!

Кейт вздохнула. И почему так бывает, что, как только встретится на твоем пути человек, который заинтересует тебя, он сразу же оказывается несвободен? Она не знала, но вынуждена была признать, что этот постулат, который не раз слышала от подруг, справедлив на сто процентов.

Кейт покосилась на телефон, который лежал на тумбочке.

Надо позвонить маме. Узнать, как она там.

Кейт набрала номер и стала с нетерпением ожидать, когда Глория возьмет трубку.

— Алло! Привет, детка! — Голос матери звучал бодро.

— Привет, мамуля, — тепло поздоровалась Кейт. — Как вы там управляетесь?

— Все хорошо. Ты не волнуйся, — успокоила ее Глория. — Миссис Тагерт мне помогает, но я и сама уже встаю понемногу. Так что давай там поскорее поправляйся и возвращайся к нам. Мы по тебе скучаем.

— Ну «мы» — это явное преувеличение, — фыркнула Кейт, понимая, что Шону только в радость, если его никто не одергивает.

— Нет, правда, — запротестовала Глория. — Шон тоже переживает за тебя.

— Наверное, не с кем повздорить, — с улыбкой предположила Кейт. — Мама, как у вас с деньгами? Есть еще?

— Конечно! — радостно воскликнула Глория. — Шон рассказал мне, что тебя взяли на какую-то ответственную работу. И твой шеф — такой хороший человек, он выдал Шону аванс. Так что нам теперь хватит.

Кейт изумленно молчала. Шеф?! Ответственная работа?! Аванс?! Она была просто в шоке.

— Мама, ты ничего не перепутала? — спустя несколько мгновений невольно вырвалось у Кейт.

— Нет, дорогая. Шон мне все рассказал. — Голос Глории звучал уверенно. — Он пришел домой и поведал, что твой будущий работодатель оплатил твое пребывание в больнице, и потом он подозвал Шона в коридоре и дал ему деньги в счет твоей будущей зарплаты. Какой хороший человек! Такого сейчас редко встретишь!

Дифирамбы Брэду Уильямсу вызвали у Кейт раздражение. Вот только не хватало, чтобы ее мать восторгалась им! Да как он вообще посмел?! Без ее, Кейт, ведома совать какие-то деньги Шону?! Какое он имел право не посоветоваться с ней?!

Кейт кипела от негодования. Если бы Брэд Уильямс, на свою беду, появился вдруг перед ней, ему бы не поздоровилось, это точно.

Но он не звонил и даже не зашел, как обещал. Кейт решила, что он уже и думать забыл о ней.

— Тебе очень повезло, милая, — между тем продолжила Глория. — Не всегда встретишь подобные доброту и понимание от обеспеченных людей.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: