— Да уж, — сквозь зубы процедила Кейт. — Он само совершенство.

— Ты это о ком? — опешила Глория, уловив в голосе дочери неодобрение.

— О своем работодателе, — пояснила Кейт. — Ну ладно, мам. Мне надо позвонить ему и поблагодарить от всей души за проявленное благородство. А то как-то я была не в курсе происходящего.

— Ой, конечно. — Глория успокоилась, уверившись в том, что Кейт действительно хочет выразить признательность своему работодателю. — Не буду тебе мешать, милая.

— Да, конечно, мамуль. Всего тебе доброго. — Кейт нажала кнопку отключения вызова. — Ты уж точно мне не помешаешь, — зло пробормотала она, набирая номер, который был указан на визитной карточке. — Хорошо, мистер Уильямс, сейчас я скажу вам все, что о вас думаю.

Брэд остановился на заправке. Миранда поспешила в туалет с очередным приступом тошноты, и он вышел из машины, чтобы немного размяться.

Зазвонил мобильный телефон, и Брэд, увидев незнакомый номер, отключил соединение. Он не хотел, чтобы его беспокоил непонятно кто. Ему хватило часа дороги, когда Миранда выказывала свое явное нерасположение к происходящему и в довершение всего заявила, что если он сейчас же не остановится, то ее вырвет прямо в машине.

Как по волшебству, по пути оказалась заправка, и теперь Брэд ждал, когда жене станет лучше и они продолжат путь.

Телефон снова зазвонил. Брэд посмотрел на табло. Опять тот же номер. Да что же это такое?! Неужели его не оставят в покое?!

Чертыхнувшись, он выключил телефон. Вскоре вернулась Миранда.

— Это просто жуткое место! Поехали отсюда скорее, или меня опять вырвет.

— Что случилось? — вздохнул Брэд.

— Ты бы побывал у них в сортире и не про такое бы вспомнил, — процедила Миранда. — Там вырвет, даже если не будет тошнить до этого.

Они сели в машину.

— Значит, насколько я понимаю, тебе стало лучше? — осторожно спросил Брэд.

— Насколько это только возможно в моем положении, — пробурчала Миранда.

Брэд протянул ей бутылку воды, которую купил в магазинчике при заправке, пока ждал Миранду.

— Вот, возьми.

— Это что? — Миранда придирчиво оглядела бутылку.

— Нормальная вода. — Брэд улыбнулся. — Я уже попробовал. Так что все в порядке.

Недоверчиво посмотрев на Брэда, Миранда открыла бутылку и сделала несколько глотков.

— Спасибо.

— Да не за что.

Вздохнув с облегчением, Брэд повернул ключ в замке зажигания, и машина медленно выехала с автозаправочной станции.

Кейт несколько раз набирала номер, указанный на визитной карточке, но никак не могла дозвониться до Брэда Уильямса. Сначала вызов просто сбрасывали, а потом, похоже, вообще отключили телефон.

Такого она не ожидала. Ну надо же! Ее просто проигнорировали!

Что ж, она тоже имеет характер. И она доходчиво объяснит этому самодовольному Брэду Уильямсу, что не следует предпринимать никаких действий за ее спиной.

Конечно, Кейт пока не знала, как это сделает, но в данный момент была полна решимости постоять за себя.

В принципе она была бы не против, если бы Брэд выплатил ей аванс в счет будущей зарплаты. Ведь приняла же она его содействие в том, что ее поместили в эту шикарную палату. Но то, что он не поставил ее в известность, бесило Кейт. Тем самым Брэд давал понять, что ни во что ее не ставит, предпочитая самостоятельно принимать решения, касающиеся ее семьи.

Да какое он имеет на это право?! Или то, что он мужчина, дает ему возможность решать все по своему усмотрению?

Но Кейт не позволит этому напыщенному индюку думать, что она такая же, как другие девушки, которые, вероятно, только и делают, что подобострастно заглядывают ему в глаза.

Она выждет немного и позвонит еще раз. Когда-нибудь он ответит на ее звонок, и тогда они поговорят. Она объяснит ему, что она не такая, как другие.

Брэд сидел на кровати в комнате для гостей и пытался работать на ноутбуке, который лежал у него на коленях. Они приехали, как и обещали, и высидели положенные полтора часа за столом в обществе родителей Миранды.

Миранда почти ничего не ела. Через час она пожаловалась на головную боль и удалилась в комнату для гостей, которую обычно отводили им с Брэдом. Мужа Миранда оставила с родителями, которые тут же засыпали его вопросами о том, что же случилось с их дочерью.

Отвечая, он вертелся как карась на сковороде, справедливо полагая, что не может объявить Алексу и Филиции о том, что они скоро станут дедушкой и бабушкой. Брэд хотел, чтобы Миранда сама сообщила родителям радостную новость.

Вскоре Алекс и Филиция сжалились над ним и отпустили отдыхать.

Время от времени Брэд отвлекался от компьютера и смотрел в сторону ванной комнаты, где уже больше часа назад скрылась Миранда, пожаловавшись на тошноту.

— Дорогая, у тебя все в порядке?! — наконец не выдержав, крикнул он.

В ответ услышал какое-то невнятное бурчание.

Вздохнув, Брэд отложил ноутбук, встал с кровати и приблизился к закрытой двери.

— Я не понял. Все хорошо? — повторил он вопрос.

— Да, только отвали от меня, — простонала Миранда из-за двери.

Брэд в нерешительности топтался под дверью.

— Если хочешь, я принесу тебе чаю, — предложил он.

— Ничего я не хочу. — Голос Миранды звучал устало. — Просто оставь меня в покое.

Брэд вздохнул. Беременность сказывалась на Миранде не лучшим образом, Миранда стала просто невыносимой. Брэд понимал, что ей сейчас очень тяжело, и мириться с этой постоянной тошнотой для Миранды серьезное испытание. Брэд хотел помочь жене, но не представлял, как это сделать, а она не хотела ему подсказать.

— Если я буду нужен, то я рядом, — сказал он, отходя от двери.

В ответ услышал нечто нечленораздельное. Кажется, Миранду вырвало.

Брэд подошел к окну, выходящему в красивый, ухоженный сад.

Почему все так происходит? Почему в тот момент, когда, казалось бы, он должен чувствовать себя самым счастливым человеком на земле, он испытывает лишь досаду? Неужели он не хочет этого ребенка?

Да нет, конечно же хочет. Просто ему необходимо было сознавать, что они оба готовы принять появление на свет этого маленького человечка. А поведение Миранды не давало этому подтверждения, к сожалению.

Ведь все годы супружества Брэд видел, что его жена не испытывает большой любви к детям. Но, может быть, это было отношение лишь к чужим отпрыскам, а свой малыш разбудит в ее душе материнские чувства? Только на это и приходилось надеяться.

Зазвонил мобильный телефон. Погруженный в свои невеселые мысли Брэд, не посмотрев на экран, машинально нажал кнопку соединения и бросил в трубку:

— Алло!

— Ну наконец-то вы соизволили ответить! — язвительно произнес женский голос, показавшийся Брэду смутно знакомым.

— Не совсем уверен, что разговариваю с тем, кого знаю, — раздраженно сказал он, коря себя за то, что не посмотрел на экран, так как, судя по началу, разговор не предвещал ничего хорошего.

— Ах даже так! Ну что ж, я не удивлена. Ведь это в ваших правилах — забывать про мнение окружающих вас людей и делать что вздумается, забыв поставить их в известность.

— Кейт, это вы? — наконец узнал ее Брэд.

— И как вы угадали? — съехидничала она.

— Да вот, — Брэд неожиданно для самого себя улыбнулся, — повезло, можно сказать. Как вы себя чувствуете?

— По вашей милости не очень хорошо, — пробурчала Кейт, неожиданно ощутив, что весь ее боевой запал пропал, стоило Брэду поинтересоваться состоянием ее здоровья.

И как только этому мужчине удавалось так воздействовать на нее? Она терялась в догадках.

— Простите, что не сообщил вам о деньгах, — произнес Брэд, понимая, что именно ее рассердило. — Но, поверьте, все произошло неожиданно, и я торопился на важное совещание и совершенно забыл вас предупредить.

— Надеюсь, вы не рассчитываете на то, что я взяла их безвозмездно?

— Нет, конечно же нет! Я действительно вычту их из вашего первого жалованья.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: