— Это мне что-то напоминает, — стоя перед застланной розовым ковром широкой лестницей, произнес Реймонд.
Молодая негритянка в белом фартуке не проронила ни слова. Она стояла, сложив руки, и не мешала Крузу оглядывать холл. В зеркальных стенах отражался свет канделябров, придававший массивной бронзовой люстре, висевшей над головой полицейского, золотистый оттенок.
— И вы мне кого-то напоминаете, — продолжил Реймонд. — Вы, случайно, не Анджела Дэвис?
— Нет.
— Вы… Марси Колман. Кажется, я видел вас года два назад.
— Точно, два года назад. В январе.
— И миссис Уайлдер защищала вас в суде.
— Да, верно.
— Насколько я помню, вам предложили сделку, если вы признаете себя виновной в непредумышленном убийстве. Но вы отказались сотрудничать со следствием и предстали перед судом.
— Правильно.
— Знаете, что я скажу? Я рад, что вы на свободе.
— Спасибо.
— Как давно от вас ушел Клемент Мэнселл?
— Миз Уайлдер ждет вас наверху, — помедлив, сказала негритянка.
— Я только что сказал Марси, что ваш дом показался мне знакомым, — сказал Круз. — Особенно вестибюль. А эта комната не вяжется с общей обстановкой: больно она современная, с пластиковой мебелью, на стенах — модерновые картинки, подсветка… Сами придумали?
— Отчасти.
Гостиная Кэролайн Уайлдер напоминала слабо освещенный зал картинной галереи. Реймонд был уверен, что большинство висевших на стенах полотен написала она.
— А здесь что изображено? — спросил лейтенант.
— Что вам больше нравится, — ответила адвокат.
— Вы рисовали в состоянии стресса?
Кэролайн пристально посмотрела на полицейского.
— Почему вы так решили? — спросила она.
— Не знаю. Но, когда я смотрю на эту картину, у меня возникает такое чувство, что вы, рисуя ее, были чем-то сильно расстроены.
— Наверное, когда я ее начала рисовать, так и было.
Кэролайн сидела в бамбуковом кресле с пышными подушками из темного шелка. Рядом с ней стоял огромный, во всю стену, книжный шкаф. Мягкий свет только наполовину освещал ее. Хозяйка дома пригласила Круза присесть, но выпить не предложила. И это несмотря на то, что на стеклянном столике перед ней стоял стакан с чем-то прозрачным, а застекленный бар с батареей бутылок виски находился всего в нескольких шагах от Реймонда.
— Марси снова вышла замуж?
— Подумывает о замужестве.
— Уверен, что ее жених серьезный парень. Она живет у вас?
— Да. На первом этаже. Она убирается в комнатах, хотя большая часть из них закрыта.
Реймонд оторвал взгляд от абстрактной картины и посмотрел на Кэролайн. Она сидела перед ним, закинув ногу на ногу. На ней было коричневое платье в восточном стиле, без пояса и с рукавами колоколом. На ковре стояла скамеечка для ног того же цвета, что и кресло.
— Вы дома чувствуете себя другим человеком? — спросил ее Круз.
— Я не совсем вас понимаю.
— Вы часто бываете в театрах, ресторанах и так далее?
— Только когда мне хочется там побывать.
— Вы не обидитесь, если я задам не совсем деликатный вопрос?
— Смотря какой.
— Вы специально стараетесь казаться загадочной?
— Это и есть ваш не совсем деликатный вопрос?
— Нет, — ответил Реймонд и замолк.
Он чувствовал, что в разговоре с ней никакого смущения не испытывает, говорит все, что придет ему в голову, и не думает, как она отреагирует на его слова. Его слегка раздражало то, что приходится говорить в полумраке и он не видит лица своей собеседницы, но ничего, можно потерпеть. Он не собирался пока говорить ей о цели своего визита, решив для начала поиграть с ней в кошки-мышки.
— Вы продолжаете рисовать? — спросил Реймонд.
— Ну, как сказать. Изредка.
— Вы переключились с живописи на юриспруденцию… поддавшись порыву?
— Да, наверное, — ответила Кэролайн. — Но это было совсем нетрудно.
— Но сначала вы развелись с мужем… Отсюда и желание все изменить? Вы тяжело разводились?
Она пристально посмотрела на лейтенанта. В ее взгляде читался не просто интерес.
— Вы слишком молоды для звания лейтенанта, — заметила женщина. — Вам бы работать где-нибудь в администрации, а вы занимаетесь расследованием убийств.
— Я старше вас, — возразил Реймонд.
Он подошел к Кэролайн, отодвинул ногой скамеечку, загородившую ее ступни, и сел на нее. Они оказались совсем близко друг от друга, она — в кресле, а он — на подушке. Их ноги почти касались. Ему показалось, что она откинулась на спинку кресла. Теперь Реймонду хорошо было видно ее лицо. Глаза Кэролайн Уайлдер выжидающе смотрели на него.
— Я почти на год вас старше, — сказал он. — Хотите знать, какой у меня знак зодиака?
Она ничего ему не ответила. Круз поднял со столика стакан.
— Что это?
— Водка. Угощайтесь. Правда, она не очень холодная.
Реймонд отпил глоток и поставил стакан на стол.
— Во время бракоразводного процесса вы наблюдали за вашим адвокатом и говорили себе: «На его месте я бы все сделала гораздо лучше». Верно?
— Мой адвокат ни на что не годился, — ответила Кэролайн. — В результате почти все досталось моему мужу — дом, вилла в Харбор-Спрингз. Более того, мне пришлось оплатить половину судебных издержек — пять тысяч.
— К тому же адвокат вел себя с вами так, словно вы ребенок, который ничего не понимает.
— Вам такое чувство знакомо? — впившись глазами в лейтенанта, спросила Кэролайн.
— Я хорошо изучил адвокатов, — ответил Реймонд. — В суде я бываю дважды в неделю.
— Он был таким мерзким, слащавым… Но избавиться от него я не могла.
— Не смогли отказаться от его услуг.
— Тогда я была совсем другая. Во всяком случае, тот судебный процесс во мне многое изменил. Я решила стать юристом, заниматься разводами и защищать в судах бедных и беззащитных женщин, которых бросили мужья.
— Не представляю вас в такой роли.
— И тем не менее я начинала с бракоразводных дел. Правда, занималась ими совсем недолго. Вскоре я переключилась на дела посерьезнее. Знаете, я потом даже посочувствовала тому придурку, который якобы представлял мои интересы. Ему наверняка наскучили женские истерики, и со временем он стал вести дела всех своих клиенток абсолютно одинаково. Так что, получив юридическое образование, я стала работать в адвокатской конторе.
Теперь Кэролайн не была напряжена, как раньше.
— Мне очень нравится наблюдать за вами в суде, — заметил Реймонд. — Вы никогда не теряетесь, всегда готовы дать представителям обвинения настоящий бой.
Он положил руку на обтянутое шелковой тканью колено. Женщина спокойно посмотрела на его руку, затем — прямо в глаза.
— Но вы, Кэролайн, мне солгали, — продолжал Круз. — Что на вас совсем не похоже.
— Если я сказала вам, что Мэнселл сегодня вечером был у меня, то это значит, что я не собираюсь обсуждать с вами его виновность до тех пор, пока у вас не появится ордер на его арест.
— Нет, это значит, что вы меня обманули. Вы его покрываете. Клемент сегодня вечером в вашем доме не был.
Реймонд следил за выражением лица Кэролайн Уайлдер. Но оно не менялось до тех пор, пока он не сказал ей:
— Сегодня в половине седьмого вечера он был у моего дома. Стрелял из автоматической винтовки, целясь мне в голову. Если вы утверждаете, что в то же время Клемент был у вас, то значит, у него есть способность раздваиваться. Тогда мне придется бросить это дело.
Кэролайн некоторое время пристально смотрела на Круза.
— Вы его видели?
— Нет.
— Как вы полагаете, скольких людей с вашей помощью упрятали за решетку? Приблизительно.
— Не знаю. С полтысячи.
— А теперь прикиньте, сколько у них друзей и родственников.
— Очень много.
— Вы нашли оружие, из которого в вас стреляли?
Реймонд помотал головой.
— Вы нашли оружие, из которого были застрелены судья Гай и молодая женщина?
Круз с трудом удержался от улыбки.
— Нет, а что?