Его голос смягчился.
— Я не пытаюсь тебя напугать, Кира. Ты уже через многое прошла. Но давай будем честны. Этот засранец в отчаянии. А отчаянные парни совершают непредсказуемые поступки.
— И что ты предлагаешь делать? Оставаться здесь и надеяться, что про меня не напишут статью в газете?
«Найдено тело парикмахерши, которая стала жертвой её психованного бывшего».
В свете утреннего солнца глаза Арика блеснули золотом.
— Я не позволю ему навредить тебе.
Горький смешок, наполненный разочарованием, сорвался с губ Киры.
— И как ты его остановишь? Ты не можешь ходить за мной как приклеенный двадцать четыре часа в сутки.
— Поспорим?
Как ни смешно, но говоря это, он был абсолютно серьёзен. Но Кира была для него незнакомкой. Никто. А у человека его положения были дела поважнее, нежели нянчиться с парикмахершей.
— Ты смешон.
— Не вижу ничего смешного в своем желании тебя защитить. Вообще-то, большинство людей назвало бы такое поведение рыцарством.
Да, назвали бы, Кира задалась вопросом о его мотивах.
— Почему это тебя так беспокоит? Мы едва знаем друг друга. Мы ненавидели друг друга до вчерашнего ужина. — С тех пор многое изменилось. Теперь ненависти не было, но Кира не могла точно определить, что чувствовала к нему, или он к ней. Похоть, да. Интрига. Но что-то большее?
— Ты знаешь, что бы люди сказали насчет ненависти.
Да, знала, но, конечно же, Арик не был настолько самоуверен, думая, что она любит его, и Кира не настолько наивна, чтобы поверить, что он любит её.
— Этот разговор не имеет смысла. Пустая трата времени. Мне нужно двигаться дальше.
— Если ты настаиваешь. Позволь тебя подвезти.
— Здесь недалеко.
— Нет, это не так. Учитывая возможную опасность для тебя, ты не должна идти одна. Поэтому либо поехали, либо пошли. В любом случае, я сопровождаю тебя.
— Упрямый, как осёл. — Кира воздержалась от использования слова «задница», но больше потому что это заставило её думать о тугой заднице Арика, а не о ревущем животном.
— Я предпочитаю упрямого котёнка.
Котёнок? У Арика было слишком много харизмы для домашней кошки.
— Итак, что решишь, мышонок? Пойдем пешком, или тебя подвезти?
В итоге она выбрала комфорт и пожалела об этом, как только посадила свою попку на теплое пассажирское сиденье. Кабина его грузовика хоть и была просторной, в то же время довольно тесной, создающей интимную обстановку. Запах Арика, одеколон и сама его сущность окружили Киру, пробуждали воспоминания о том, что здесь случилось прошлой ночью.
Глядя на его руки, держащие руль, Кира вспомнила, что эти руки делали с ней прошлым вечером. Какое удовольствие Арик ей доставил. Она покраснела от воспоминания, по телу побежали мурашки, вызывая пульсацию между ног. Киру потрясло, что разум смог так легко отвлечься, особенно в такое время. Она отвела взгляд.
Тем не менее Кира всё ещё ощущала присутствие Арика.
Кажется, он не заметил. Его глаза остались прикованными к дороге, а руки он, к сожалению, держал при себе.
Кира играла с ниточкой на джинсах, не в настроении говорить и не обращая особого внимания на дорогу, пока не поняла, что они ехали уже некоторое время и до сих пор не прибыли.
Кира всмотрелась в лобовое стекло и нахмурилась.
— Где мы? Это дорога не ведет в парикмахерскую.
— Нет, не ведет.
— Ты решил ехать окольными путями? Пытаешься сбросить Грегори с хвоста, если он последует за нами? — Она посмотрела назад, стараясь рассмотреть, нет ли в одной из машин, следующих за ними, её бывшего. Замышлял ли он протаранить их и убить? Столкнёт с моста? Будет стрелять? Или…
Она захлопнула дверь в своем слишком активном воображении, которое порождало огромное количество сюжетов для параноидального разума.
— Мы не едем в парикмахерскую.
Кира посмотрела на Арика, когда до неё дошел смысл его слов. Арик быстро глянул на неё янтарными глазами, снова поразив своей красотой, — а также своей ухмылкой.
— Что значит «мы не едем в парикмахерскую»? Куда ты меня везёшь? — Хоть бы не в какое-нибудь пустынное место, где он мог бы убить её и избавиться от тела. Арик, наверное, уже и Грегори притащил на место преступления, чтобы обеспечить подозреваемого. Возможно, Арик расценил это как шанс отомстить за отрезанные волосы. Опять неверный выбор мужчины привел к тому, что Кира попала из огня да в полымя.
Она мысленно отвесила себе пощечину.
Не все мужчины психи. Кира сомневалась, что генеральный директор компании с миллиардным бюджетом был серийным убийцей. Но она всё гадала о его планах, когда он ответил:
— Мы едем в мою квартиру.
Его квартиру? Что, вероятно, означало место с кроватью и уединением. Удобное помещение, где они могли бы продолжить с того места, где остановились прошлой ночью. Не самый ужасный план, но всё же…
— Ты не можешь в такой момент всерьез думать о соблазнении. Я понимаю, что твои яйца, вероятно, до сих пор синие, учитывая, как закончился наш вечер, но почему ты думаешь, что я в настроении заниматься сексом?
Он так сильно рассмеялся, что машина завиляла на дороге, и Кира завизжала, схватившись за ручку двери.
— Думаешь, я везу тебя туда, чтобы переспать?
Его недоверчивый тон заставил её нахмуриться от раздражения.
— А что я ещё должна была подумать? Я говорю тебе, что мне нужно на работу, чтобы забрать зарплату, а потом уехать, и ты решаешь отвезти меня в свою холостяцкую берлогу, даже не спросив меня. Не вижу здесь ничего смешного.
— Во-первых, хотя мы и будем заниматься сексом, и не раз, причина, по которой я везу тебя к себе, кроется в твоей безопасности. Здание, где я живу, круглосуточно охраняется.
— А какова другая причина?
— Твоей безопасности не хватает?
Кира покачала головой.
— Как насчет того, что я решил не выпускать тебя из виду.
Она не могла не спросить:
— Почему?
— Потому что ты — моя.
Собственнически. Непреклонно. Совершенно неожиданно.
Кира моргнула, пытаясь переварить услышанное. Но не удалось.
— Прости? Ты сейчас сказал, что я — твоя?
— Да.
Она должна была отвесить ему пощечину за дерзость, а не плавиться и желать зацеловать. Кира пыталась избавиться от нарастающего удовольствия от его собственнических слов.
— Ты же знаешь, что рабство было отменено? Ты не можешь владеть людьми.
— Я говорил что-нибудь о рабстве? Обещаю, когда ты станешь моей, — она отметила, что он сказал «когда» вместо «если», — у тебя не будет никаких хлопот. У меня достаточно прислуги, чтобы удовлетворить твои нужды. Ну, за исключением сексуальных. С ними я намерен справиться сам.
— То есть я стану твоей сексрабыней? Как это может быть лучше?
— Мышонок, у тебя неправильные представления о мужчинах. Когда я говорю «моя», я имею в виду моя женщина. Моя пара.
— Эм, кажется, ты предлагаешь постоянные отношения. Но не думаешь, что это слишком быстро. Я имею в виду, еще вчера ты предлагал стать твоей любовницей и не искал отношений.
— Я передумал.
— Это прерогатива женщин.
— Я — босс, некоторые даже называют меня королем. — Он подмигнул. — Я могу делать всё, что захочу.
— Самовлюбленный.
— Мы вернулись к алфавитному перечислению, потому что когда дело доходит до «С», я бы сказал собранный.
— Собранный в смысле аккуратный или хладнокровный?
— Аккуратный, конечно. Ты будешь рада знать, что я не из тех, кто разбрасывает свои носки по дому.
— Потому что у тебя есть прислуга, которая их прибирает.
— Не вижу никаких проблем. Моя собранная сторона заставляет нанимать прислугу, чтобы содержать дом в безупречном состоянии. У меня есть повар, поэтому мы хорошо едим, портной и массажист, услугами которого ты пользоваться не будешь.
Кира задала глупый вопрос:
— Почему?
— Потому что он мужчина. Только мои руки будут к тебе прикасаться.
Опять же, собственничество Арика должно было напугать Киру, но, черт возьми, её стремление всё контролировать вновь подняло голову. Она попыталась высмеять его ревнивое заявление.