Изабель открыла мешочек — две гинеи, один шиллинг и записка. Изабель развернула сложенный лист бумаги.

«Благородная дама — благородная цель».

Почерк был явно мужским, это Изабель могла определить точно, но подписи не было. Нужно было действовать быстро. Изабель решила догнать экипаж, чтобы поблагодарить пассажира, но он уже свернул с Лейчестер-сквер на Грин-стрит.

Изабель еще раз прочитала записку, и комок подступил к горлу.

«Моя цель была благородной и достойной. Этот таинственный благодетель прав».

Изабель выпрямилась. Она сможет пережить череду этих неприятных событий. Высший свет не любит судачить об одном и том же, очень скоро другая несчастная душа окажется в центре какого-нибудь нового скандала.

Внезапно довольная улыбка озарила лицо Изабель. Ну конечно, она знает, что надо делать!

Изабель подняла подол юбки и спустилась по ступенькам. Сейчас она возьмет экипаж и отправится на Бонд-стрит, где закажет самое модное, самое лучшее платье, а потом использует все свое обаяние на балу, чтобы собрать как можно больше пожертвований для своих по-настоящему благородных целей. Если инцидент с маркизом вдруг привлек к ней всеобщее внимание, то почему бы не воспользоваться этим для сбора денег вдовам Ла-Коруньи?

Для нее это была самая благородная цель.

Сент-Дэниэлс-стрит

Экипаж уже четыре раза проехал мимо игорного клуба Уайта, когда Стерлинг наконец заметил Гранта, направлявшегося в сторону Пикадилли[13].

— Поверни здесь, — приказал Стерлинг извозчику, — и остановись за углом.

Грант поспешно прошел мимо двух магазинов и сел в экипаж.

— Хорошие новости.

Стерлинг дал брату отдышаться. Экипаж двинулся в направлении Гросвенор-сквер.

— Ну, каковы наши шансы?

— Очень даже неплохи, — Грант был явно доволен собой, — условия пари приняты.

— Это я знаю. Сколько уже набежало?

— Ты не понял, Стерлинг. Сумма ставок достигла десяти тысяч фунтов. — Грант усмехнулся. — Некоторые члены клуба удваивают твою анонимную ставку.

Стерлинг прижал ладонь к губам и задумался. Прошло только два дня, а вся сумма уже покрыта.

— Нет, так не пойдет. Мы должны поставить большую сумму.

Грант обернулся и посмотрел на Стерлинга.

— Но у нас нет больше денег. Из-за твоего желания сохранить анонимность нам пришлось заложить полную сумму.

— Немного денег у нас есть.

— Но это деньги на жизнь, на еду, на виски, в конце концов. — Грант прищурился. — Мне не нравится огонек в твоих глазах. Нет, Стерлинг, мы не можем. Наши сестры сделают из нас рагу, если узнают.

— А теперь послушай меня, Грант. Это пари не дает никому покоя, все только об этом и говорят, да еще об игорном клубе Уайта.

Грант утвердительно кивнул.

— Да там даже сесть негде, и встать тоже. А еще многие заключают пари на то, что ты не женишься на мисс Бишоп до конца года.

— Что, если мы попросим Уайта удвоить ставку, не требуя внесения полной суммы?

Стоял чудесный день. Публика, прогуливавшаяся по Пикадилли, с удивлением наблюдала за братьями Синклер сквозь открытые окна экипажа.

Грант попытался укрыться внутри салона.

— Вот черт, они смотрят на нас!

Стерлинг выглянул из окна и радушно приветствовал пешеходов.

— Прекрати, Стерлинг, — смущенно проговорил Грант. — Думаешь, что ты принц Уэльский?

— Нет, просто пытаюсь привлечь еще больше вниманий к нашему делу.

Грант схватил Стерлинга за лацканы пиджака.

— Мы не можем просить об удвоении ставки. А если проиграем? Если ты не добьешься расположения мисс Бишоп? Ты об этом подумал?

— Нет, не подумал и не собираюсь, потому что я выиграю. Я же видел, как мисс Бишоп смотрела на меня. Она может сколько угодно притворяться, что ненавидит меня, но на самом деле я ей нравлюсь. — Стерлинг послал воздушный поцелуй двум молодым девушкам. — Ответь мне, Грант, какая девушка, а особенно та, которой давно уже пора было бы стать женой какого-нибудь знатного лорда, откажется от такого красавца, как я? Ведь я скоро стану герцогом.

— Возможно, та, которая не побоялась встать между двумя разъяренными мужчинами на площадке бойцовского клуба.

Грант посмотрел на брата, по его глазам было видно: он не шутит.

— Она так ревностно относится к своему благотворительному фонду, а мне нравятся женщины, у которых есть особая цель.

— Да, но не забывай, благотворительность требует денег. — Грант вопросительно вскинул бровь. — Если ты проиграешь, у вас с мисс Бишоп будет много общего, верно, приятель?

Стерлинг выглянул из окна. Улыбка мгновенно исчезла с его лица.

— Я не допущу этого. Айви сказала мне сегодня утром, что мисс Бишоп будет присутствовать на балу у Партриджей. Я тоже планирую быть там. Я готов побеждать.

— Ну что ж, как скажешь. — Грант вздохнул. — Даже за весь виски Шотландии я бы не пропустил этот бал.

Глава 6

Особняк Партриджей

Ганновер-сквер

Как только экипаж Уайтбирдов свернул на Джордж-стрит и вдалеке показалась Ганновер-сквер, Изабель почувствовала, что ежегодный весенний бал у Партриджей не предвещает ничего хорошего.

Множество экипажей собралось на Ганновер-сквер. Разодетые леди и джентльмены пробирались ко входу.

Сэр Руперт Уайтбирд распорядился припарковать экипаж на Джордж-стрит. Кристиана, Изабель, сам сэр Руперт и Корнелиус Бишоп отправились в особняк Партриджей пешком. И хотя весенний вечер был довольно прохладным, Изабель заметила, что все окна в доме открыты настежь. Три молодые девушки, громко смеясь, высунулись из верхнего окна.

Изабель сжала руку Кристианы.

— Не нравится мне все это. Обычно на этом балу не бывает много людей.

— Уверена, что портниха похвасталась платьем, которое сшила для тебя. Вот все и явились, — рассмеялась Кристиана, но Изабель было не до смеха.

Она знала: особняк полон гостей, все эти знатные особы пришли сюда, чтобы увидеть ее. И конечно, его.

«О господи! Ну почему она сочла, что сможет выстоять?!»

В голове мгновенно прозвучал ответ: «Ради погибшего брата».

Изабель глубоко вздохнула и прислушалась к себе.

«Ради солдатских вдов. Ради детей. Да, она сможет. Она должна».

Изабель прижалась к Кристиане. Никто не должен был знать о том, что она задумала собрать пару-тройку фунтов.

— Мне нужна будет твоя помощь сегодня, Кристиана.

— В чем? В том, чтобы прятаться от лорда Синклера? — прошептала в ответ Кристиана.

— Вовсе нет. Наоборот, я хочу вовлечь его в игру. Пусть аристократы раскошелятся.

Изабель так не хотела, чтобы отец услышал, о чем она говорит, что ее губы дрогнули.

Глаза Кристианы округлились. Она остановилась.

— Что ты имеешь в виду?

Испугавшись, что отец заметит замешательство Кристианы, Изабель потянула ее за собой.

— Луна сегодня стоит прямо над особняком Партриджей, посмотри! — повысила голос Изабель, а затем резко перешла на шепот: — Ты не поверишь, но я хочу, чтобы как можно больше людей заинтересовались этим пари.

— Я не верю. Ты не можешь этого хотеть на самом деле. Никто бы не захотел.

Кристиана уставилась на Изабель.

— Перестань так смотреть на меня. Мой отец заметит и подумает, что я что-то замышляю, но это не так. Все это ради вдов и сирот.

— Иззи, дорогая, что ты собираешься делать? — Кристиана больно сжала руку Изабель. — От твоих слов мне стало тяжело дышать, мой корсет так и трещит по швам.

Изабель смерила взглядом расстояние между ними и их отцами.

— Если лорд Стерлинг пригласит меня на танец, я соглашусь. Я буду хлопать ресницами, как молодая влюбленная девица, но, если придется, отвечу на его грубость громкой пощечиной. А еще буду игнорировать его и равнодушно слушать все его досужие разговоры.

вернуться

13

Пикадилли — одна из самых широких и оживленных улиц в историческом центре Лондона — Вестминстере.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: