– Фейри установили защитные чары, чтобы никто с помощью волшебства не появился у них на пороге. Я перенес нас как можно ближе, а теперь придется пробиться через слуг, чтобы добраться до Мерелит. И сейчас мне жутко хочется что-нибудь взорвать, поэтому тебе стоит за мной присматривать, – мрачно предупредил Люк.
У Рио был план получше; взяв мага за руку, она заявила:
– Мы во всем разберемся, и с Элизабет все будет в порядке, обещаю.
Люк поцеловал напарницу, и они вместе направились во дворец.
Элизабет очнулась.
Рио хотелось скакать от радости, но, заметив хмурую гримасу Люка, она поняла, что почти ничего не изменилось. Маг удержался и по дороге никого не поджарил, хотя пробиться во дворец оказалось действительно сложно.
Вышагивая взад-вперед по роскошной серебристо-белой комнате, Люк забрасывал вопросами Мерелит:
– Элизабет что-то ела? Пила? Какая у нее температура?
Взгляд фейри затуманился.
– Нет, по правде сказать, она очнулась меньше часа назад. Отказалась от еды и воды, но выпила чуточку сока папайи. Это ведь повод для волнений?
Рио едва скрыла изумление: еще бы, член Верховного Двора сама призналась, что волнуется! Должно быть, гостья все же выдала себя, потому что Мерелит смерила ее ледяным взглядом и прошептала:
– Невероятно. Если бы кто-то мне рассказал, но… кто бы посмел?
Фейри будто говорила сама с собой, а когда Рио собралась задать вопрос, отвернулась. Начинающий детектив решила оставить расспросы на потом, когда жизнь Элизабет будет вне опасности. Но все эти загадки жгли сознание, а грозный стук старых часов словно отсчитывал минуты до дня ее рождения.
Люк, не обративший внимания на женский обмен взглядами, все еще сыпал вопросами:
– Что она сказала? Как себя чувствует? Какая часть…
Мерелит в конце концов перебила гостя и указала на дверь:
– Заходи и взгляни сам, волшебник. Элизабет хотела повидаться с Рио и лисичкой. – Затем осмотрелась и нахмурилась: – А где ёкай?
– Кит хотела проведать Элизабет, но Люк опасался, что потеряет драгоценное время на переговоры со стражей, – пояснила Рио.
Фейри медленно кивнула:
– Да, вполне возможно. Я прослежу, чтобы они ее пропустили, если решите еще раз навестить Элизабет.
Они все старались не думать о том, что малышке осталось жить не так уж много. Рио отбросила эту мысль сразу же, как та пришла ей в голову.
– Можно нам сейчас увидеть вашу племянницу?
Мерелит открыла дверь, и все трое вошли в большую спальню, украшенную в стиле Марии Антуанетты. Даже с канделябрами. Рио, для которой в детстве было удачей достать мягкое хлопковое одеяло вместо колючего шерстяного, во все глаза уставилась на это великолепие, словно провинциалка.
– Рио, ты пришла, – раздался тихий, слабый голосок из огромной покрытой шелковыми покрывалами кровати.
Все мысли о шелке и канделябрах выветрились из головы Рио, стоило ей взглянуть на Элизабет. Малышка была очень больна. Она слишком похудела, высохла, словно злой инкуб выпил ее жизненную силу с их последней встречи в квартире Люка.
На щеках Элизабет горели два красных пятна, что свидетельствовало об очень серьезном недомогании. Рио уже видела нечто подобное в монастыре, причем обычно таких больных вскорости хоронили на небольшом кладбище. Она понятия не имела, как именно человеческая лихорадка или какая-то неизвестная болячка влияет на тело фейри, или, раз Элизабет полукровка, не страдает ли ее эльфийская половина в два раза сильнее. И хотя Рио не имела диплома врача, даже она поняла, что ребенку осталось недолго жить.
Но постаралась ничем не выдать своих мыслей, ослепительно улыбнулась и подошла к постели, словно у них сколько угодно времени и можно долго-долго болтать.
– Элизабет! Ты такая красивая в кружевной ночной рубашке, – весело похвалила гостья, напоминая себе, что можно говорить о рубашках сколько заблагорассудится. – Как бы я хотела иметь что-то подобное в детстве. Самая веселая пижамка у меня была с Дональдом Даком, я нашла ее на благотворительной распродаже Бордертауна.
– Обожаю Дональда Дака! Но Минни Маус мне больше нравится. Она – моя любимица. Хотела бы я носить пижаму с ее изображением, – ответила Элизабет, улыбаясь так ослепительно, что сердце Рио разбилось на несколько неровных кусков.
– Не понимаю людей, – сказала Мерелит с вымученной улыбкой, и Рио почувствовала себя ближе к фейри. Они обе отчаянно притворялись веселыми ради тяжелобольного ребенка. – Почему вам так хочется, чтобы на пижаме было изображение птицы или грызуна? – недоумевающе спросила аристократка, а Люк, Рио и Элизабет расхохотались.
– Это мультяшные герои, тетушка Мерелит, я покажу вам, когда поправлюсь. – Элизабет вздохнула, закрыла глаза и опустилась на горку подушек.
– Попробуешь сейчас? – прошептал Люк так тихо, чтобы Элизабет не услышала.
– Но она в сознании, может сама тебе рассказать, – возразила Рио.
Она боялась лезть в голову к ребенку и тем самым только ухудшить ситуацию.
«Что же делать? Я ведь обычный велокурьер, а не нейрохирург».
Но не успела высказаться, как Люк уже качал головой:
– Она просто малышка и, вероятно, не понимает, что с ней происходит. А расспросы лишь напугают ее еще больше.
Мерелит шагнула ближе.
– О чем вы говорите?
– Я хочу, чтобы Рио послушала мысли Элизабет, вдруг выяснит что-то об этой болезни, что поможет найти лекарство.
Мерелит задумалась, а потом согласно кивнула:
– Да, я разрешаю. К тому же это ведь ты… – Мерелит запнулась, так и не закончив фразу. – Да, прошу, попытайся сейчас же.
Рио подошла и забралась на кровать, устроившись рядом с Элизабет. Убрала волосы малышки со лба и содрогнулась от того, что кожа больной пылала жаром. Ни один ребенок не переживет подобной лихорадки, все бесполезно.
«Что, если я только все испорчу?» Мысль о возможном причинении вреда малышке острой болью отозвалась в груди, а вскоре нагрянет паника. И как раз когда Рио задумалась о побеге, Элизабет открыла глаза и улыбнулась:
– Мамочка пытается приехать, но тетушка Мерелит считает, что она не успеет увидеться со мной до моего отправления на небеса.
Слова пронзили Рио словно кинжалом, и она едва сдержала закипающие слезы. Ей не хотелось показывать малышке свои печаль и отчаяние.
Однако Мерелит, судя по вздоху, услышала слова племянницы.
– Ничего подобного, ты же знаешь, что никуда не уйдешь отсюда. Я не позволю, – надменно отрезала тетушка, играя роль принцессы фейри, чтобы развеселить Элизабет.
Это сработало: девочка усмехнулась, но потом опять погрустнела.
– Я слышала ваши мысли, тетушка Мерелит. Все нормально. Я знаю, что вы не хотите расстраивать меня. И понимаю: мамочка не может приехать из-за возможной войны.
Элизабет прочитала мысли тети? Неужели они с Рио похожи?
Малышка дотронулась ладошкой до руки гостьи, задумавшейся о возможной телепатии ребенка.
– Я хотела повидаться с Кит. Сможете поскорее принести ее сюда? Мне не так уж много осталось, – прошептала Элизабет.
И тут ее лицо изменилось, взгляд обратился внутрь, словно малышка увидела нечто такое, чего никто из окружающих не мог понять. Элизабет едва дышала несколько мгновений, а затем посмотрела на Люка:
– Мистер Оливер, я знаю, вы волшебник. А еще говорят, что вы также очень умный человек, который станет шерифом. Вы обещаете честно ответить на мой вопрос?
Волна беспросветного отчаяния накатила на Рио, и только через мгновение она поняла, что это чувство исходит от Люка. Его боль переливалась в нее как вино в графин – сначала наполняя, а затем переполняя. И казалось, будто маг даже не сознает своих действий. Рио, пытаясь справиться с эмоциями, впилась ногтями в ладони так, чтобы Элизабет не увидела.
– Малышка, я никогда тебе не врал, – улыбаясь ответил Люк, словно не его поглощало волной боли и неудачи. – Что такое? Сказать тебе, кто изображен на моей пижаме? Признаюсь, это Губка Боб Квадратные штаны. Мне идет желтый.