Но когда Питер отворил дверь и отступил в сторону, чтобы Нора и Хьюби могли войти внутрь, их ожидал не накрытый стол, а все семейство, усевшееся, как будто они позировали для формального семейного портрета с Хью во главе в качестве патриарха. Он сидел, а все его сыновья и невестки сгруппировались вокруг. Но это было еще не все. В руках у Хью был орущий ребенок, а мальчик лет двух или трех старался залезть ему на ногу, и одна из его невесток пыталась посадить ему на колени толстую девочку лет пяти, которая отбрыкивалась и извивалась. Хью не предупредил ее заранее, что он уже дед!
Нора радостно подбежала к нему, он попытался встать, чтобы приветствовать ее. Но в одной руке он держал орущего младенца, а другой старался столкнуть с колен толстую светлую девочку, чтобы ее наконец забрала мать. Победил мальчишка, ухвативший Хью за ногу, так что он упал обратно в кресло.
Все еще смеясь, Нора взяла орущего младенца из его рук, обняла его и отдала улыбающемуся Хьюби — он любил малышей, даже «самых противных», как он признался ей когда-то. Потом Нора наклонилась к Хью, чтобы его поцеловать. Когда она это сделала, он прошептал:
— Если бы ты помогла мне избавиться от этого чудовища, которое старается оторвать мне ногу, я смог бы соответствующим образом приветствовать тебя. —
Наконец, они все были представлены друг другу. И если сыновья и невестки держались прохладно, то Хьюби вел себя с мальчишеским энтузиазмом. Он посчитал, что шумная сцена со множеством действующих лиц была весьма забавной. Нора подумала, что если она сумеет завоевать симпатию сыновей Хью и его невесток, Петти и Дейзи, они смогут чудесно проводить время вместе.
Она представила себе большие семейные обеды, на которых они могли бы собираться раз в неделю и, конечно, на День благодарения и на Рождество. Четвертого июля они станут проводить пикники с фейерверком, а на пасхальное воскресенье устроят охоту и поиски пасхальных яиц. Начинать поиски будет самый младший из Кантингтонов — дитя ее и Хью — как самый младший член клана. Хозяином, конечно, будет Хьюби Кантингтон, самый старший из молодого поколения Кантингтонов. Все члены клана будут веселы и счастливы!
Нора подумала, что на этот раз она и Хьюби попали в точку! Она сделает все, чтобы превратить мечту в реальность, и спасибо тебе, Боже, за то, что ты даешь мне такую возможность!
Потом тихим голосом Хью попросил ее сказать его детям, что им пора отправляться по домам, чтобы они могли остаться одни.
— Но, Хью, я не имею права делать это. Я могу отослать Хьюби, чтобы он прогулялся по дому, или придумать что-нибудь еще. Но я не могу сказать твоим детям, чтобы они уходили. Мне и так предстоит очень постараться, чтобы они полюбили меня. Естественно, они считают меня охотницей до даровых денег, и мне бы не хотелось начинать с неверного шага. Мне кажется, что будет лучше, если именно ты предложишь им покинуть нас сейчас.
— Нет, нет, моя дорогая, это должна сделать ты. Только так ты сможешь утвердить свой авторитет здесь. Если ты этого не сделаешь, все пропало. — Он улыбнулся, когда сказал, «все пропало», но Нора поняла, что он совершенно серьезен.
— А обед? Разве они не планировали, чтобы мы все вместе пообедали сегодня?
— Да уж, они именно это планировали, — фыркнул Хью. — Они, наверное, планировали накормить меня детским питанием вместе с этим несчастным малышом. Ну, Нора, ты должна быть твердой, иначе они будут так же топтать тебя ногами, как они это всегда делали со мной!
Она не могла с ним спорить, потому что все настороженно ждали, когда же закончится их тихая беседа. Норе не оставалось ничего другого, как объявить, что их отец устал и она сама тоже устала и будет лучше, если они придут завтра.
— Конечно, он устал, — сказала жена Бобби — Петти. Она сказала это очень строго. — Я этому не удивляюсь! Прежде чем уйти, я позабочусь, чтобы он что-нибудь съел — он на специальной диете, и потом я присмотрю, чтобы он лег спать и…
«Хью сказал, будь тверда». Она сжала зубы так, что улыбка свела судорогой челюсти.
— Моя дорогая, я знаю, чем накормить Хью, и я большой специалист в том, как следует уложить мужчину в кровать. Так что вы все можете пойти домой со спокойным сердцем и поухаживать за вашими детками, пока я буду заниматься своими. А завтра мы сможем как следует пообщаться. Я скажу кухарке, чтобы она приготовила настоящую английскую трапезу — ростбиф, йоркширский пудинг и…
— Но именно это папочка не должен есть, — в ужасе сказала Петти, и Дейзи добавила:
— И вам лучше не расстраивать кухарку. Она работает здесь более тридцати лет и не терпит никаких указаний. Не правда ли, Билли?
Билли сказал, что это правда, и добавил:
— Вам лучше не разрешать Хьюби ходить к ней в кухню. Она может разозлиться, и с чем тогда останется бедный папочка?
— Думаю, что с новой кухаркой, — засмеялась Нора и начала их осторожно направлять к дверям.
— Мы увидимся с тобой завтра, папа, — сказал Бобби и, как бы вспомнив, добавил: — Нора, мы приготовили для вас некоторые бумаги, которые вы должны подписать. Мы думали, что лучше, Чтобы все было ясно с самого начала. Не так ли, отец?
— Конечно, сын, — ответил Хью с небольшим смешком. Он гордо сказал Норе:
— У мальчиков дипломы юристов. — Потом он помахал семейству: — Увидимся завтра!
Как только они ушли, Хью предложил Хьюби, так как тот умирал с голоду, сходить в кухню и поискать что-нибудь более съедобное, чем ту размазню, которую подают ему, а сам Хью и Нора удалятся в спальню, чтобы возобновить знакомство друг с другом.
— Но ты же слышал, что Билли советовал не пускать Хьюби в кухню. Кухарка может разозлиться и уйдет, и что мы будем делать?
— Да, я слышал Билли и слышал твой ответ. Ты сказала, что тогда у нас будет новая кухарка. Это было бы прекрасно!
— Ты этого действительно хочешь?
— Боже, конечно! Как только ты попробуешь ту бурду, которую готовит эта женщина, я уверен, ты согласишься со мной!
Нора послала Хьюби в кухню и спросила у Хью:
— Что здесь происходит? Если тебе не нравится кухарка, почему ты не можешь ее уволить?
— Я не могу этого сделать. Ее очень любят Петти и Дейзи, как любила и покойная Рита, и мне нужно помнить о моей репутации, — заметил Хью, улыбаясь. — Вашингтон — маленький город, если рассматривать его с точки зрения сплетен. Только подумай, как меня будут обсуждать во всех кухнях, если я уволю кухарку. Сплетня мгновенно перекочует из черного хода в парадные двери, и я уже не буду очаровательным, дипломатичным Хью Кантингтоном, а стану вредным, старым брюзгой! Кроме того, ты слышала, что сказали дети: кухарка работает здесь больше тридцати лет. Я не могу ее уволить, так же как и остальных слуг.
— Но ты не будешь возражать, если они сами уйдут после того, как положение вещей изменится и они окажутся недовольны этим.
— Не буду возражать? Да я жду этого! Я уже давно устал от того, как безобразно ведется у нас домашнее хозяйство! У нас самый запущенный дом в Вашингтоне. Мы всегда давали самые ужасные обеды во всем городе. Ты знаешь, что даже до болезни Риты приглашение пообедать у нас доводило людей до истерики. Ты не можешь себе представить, что я чувствовал, когда был в Англии и мы посещали ваш дом, даже когда это был неофициальный прием…
— Как? Что ты чувствовал?
— Я просто исходил слюной от зависти. У Джеффри была ты — молодая, красивая и очаровательная Нора — не только в его постели, но и как прекрасная хозяйка лучшего салона в Лондоне.
Нора поняла, что Хью начал разговор вроде бы в шутку, но сейчас он разошелся, он уже не улыбался, а был искренен и зол.
— Я не понимаю, Хью. Ты же значительная личность, богатый человек, ты сделал такую великолепную карьеру. Почему же ты не мог настоять, чтобы у тебя дома все было так, как ты этого желал?
— Все дело было в Рите. Она ненавидела мою работу и то, что нам постоянно приходилось бывать на людях. Она не уставала жаловаться то на одно, то на другое. Ее кто-то постоянно обижал или она плохо себя чувствовала. Не было никакой разницы, жили мы здесь или за границей. Почему, ты думаешь, мы тогда покинули Англию? Она пожелала жить дома с детьми. Когда мы жили здесь, дети всегда были на первом плане, они были важнее меня и моей карьеры. Она ни о чем не желала слышать. Если я говорил ей, что наш дом в ужасном состоянии и мы должны что-то сделать — стыдно жить в подобном доме, знаешь, что она отвечала? Только нувориши волнуются по поводу таких вещей! Она все делала мне назло. Она пыталась подавить меня с помощью детей, как теперь стараются подавить меня они. Они стараются представить меня стареньким дедушкой, со всеми их ужасными чадами, которые ползают по мне. Они постоянно твердят, что я не должен утомляться, кормят меня какой-то бурдой и стараются усадить в кресло-качалку на заднем дворе! Они хотят завладеть не только моими деньгами, но и всей моей жизнью. Они ревнуют меня к моему положению, точно как делала их мать. Знаешь, если бы не Рита, я мог бы стать президентом.