Because I only lived with my foster parents for twenty years—a mere 4 percent of my life to date—and because much of that time was spent in a state of infantile obliviousness, I find it difficult to write about them as a coherent collective. I got to know them much better as disparate individuals once the collective had broken up, and that probably has as much to do with my impression that they were always quarreling as my earliest memories. I now suspect that they were happier together than I was ever able to believe while they were alive, and I am sure that they were better parents than I ever gave them credit for while I still had to listen to their homilies and complaints.

As a dutiful historian—even one who has stooped so low as to resurrect the dubious genre of spiritual autobiography—I suppose that I ought to make a proper record of my origins. My foster parents were Domenico Corato, bom 2345; Laurent Holderness, bom 2349; Eulalie Neqael, born 2377; Nahum Turkhan, bom 2379; Meta Khaled, bom 2384; Siorane Wolf, born 2392; Sajda Ajdal, bom 2402; and Ezra Derhan, born 2418. The ovum that they withdrew from a North American bank to initiate my development had been deposited there in 2170, having been taken from the womb of one Diana Caisson, born 2168. The sperm used to fertilize it after the Zamaners had done their preliminary work had been deposited in 2365 by Evander Gray (2347-2517).

I have been unable to discover any more about Diana Caisson’s history. The sectors of the Labyrinth hosting the relevant data were devastated by the viral shrapnel of an early twenty-third-century logic bomb, and I have never been able to discover any hard-copy reference. Evander Gray was a longtime gantzing engineer who had spent the greater part of his working life on the moon, although he had done three tours of duty in the asteroid belt; he had died in an orbital settlement.

In Mama Siorane’s and Mama Meta’s eyes, Evander Gray must have qualified as a pioneer, although Papa Domenico would doubtless have pointed out to them that there had been “space pioneers” as long ago as the twentieth century. At any rate, the three years separating notification of Evander Gray’s death from the exercise of his right of replacement testifies to the fact that although no one was in a tearing hurry to perpetuate his heritage, he was considered a reasonably good catch. He was reckoned good enough, at any rate, for my parents not to hesitate long over the selection of my surname. If Papa Dom disapproved, he did not think it worth exercising his power of veto.

I do not know why I was given the first name Mortimer, although I did ask several of my foster parents.

“We liked it,” was all the answer Papa Domenico offered.

“It sounded serious,” was Mama Eulalie’s contribution. “We wanted a serious child.”

“It seemed to flow well in association with the surname,” Mama Meta said. “People who have to wear their names for centuries will need names that flow well. Mine never did. I always envied Laurent his.”

“The name originally belonged to a crusader associated with the Dead Sea,” Mama Sajda informed me, in the overscrupulous manner that I was often said by her co-parents to have inherited. “It’s a corruption of the Latin de mortuo mari—but that had absolutely nothing to do with our decision. So far as I remember, it got the vote because it was the only leading candidate to which no one had any strong objection.”

That sounded only too likely at the time; it still does.

Unlike my donor father, none of my foster parents had restricted themselves to a single vocation. Five of them had already served terms as civil servants when they married, and two more were to do so afterward. Four had already worked as research scientists, and one more was subsequently to be added to that number. Three had been structural engineers, and three more were to dabble in that art. Three had done stints as retail managers, two as Labyrinth navigators, and two as VE techs—although the last two figures were doubled by endeavors subsequent to parenthood.

Five of my co-parents had constructed hypertextual mándalas of one kind or another before they had charge of me, although none had worked in the field of history. I cannot single any one of them out as a key influence on the development of my own career. If I am as pedantic as some people say, I suppose I might be reckoned to be more Mama Sajda’s son than anyone else’s, but she was essentially an organizerwhose genius lay in the delicate social art of managing VE conferences. I don’t recall feeling closer to her than to any of my other mothers.

At the time of my birth Papa Laurent had probably built the most considerable public reputation, as an Earth-based xenobiologist, but his quantum of fame was subsequently to be exceeded by Mama Siorane and Papa Ezra, both of whom moved to extraterrestrial frontiers, where celebrity could be more cheaply obtained. Mama Siorane contrived an interesting and newsworthy death on Titan in 2650 and Papa Ezra made a significant contribution to the modification of the Zaman transformation for application to fabers.

In spite of the relative bleakness of my early surroundings and the arguments my fosterers always seemed to be having, I received the customary superabundance of love, affection, and admiration from my parents. In claiming their own rations of “personal time” with my infant self my devoted mamas and papas subjected me to a veritable deluge of stimulation and amusement. Their determination to familiarize me with the vicissitudes of a harsh natural environment and the delights of a multitude of virtual ones never extended so far as to leave me exposed to the merciless elements without a supremely competent suitskin, or to place me in danger of addiction to synthetic pleasures. I was not allowed to play unattended in the snow until I was twelve, and I was not allowed to indulge in the most seductive virtual experiences until I was several years older than that.

In sum, with the aid of excellent role models, careful biofeedback training, and thoroughly competent internal technologies, I grew up as reasonable, as charitable, as self-controlled, and as intensely serious of mind as all my city-bound contemporaries.

THREE

The majority of the children I met and played with in the homelier kinds of VEs spoke of “real life” in terms of cityscapes: crowds, buildings, and carefully designed parks. The minority who had contact with wilderness mostly thought of it in terms of forests, oceans, and the Antarctic ice cap. Only a couple lived in close proximity with mountain slopes, and even they thought my own situation peculiar, partly because no one was busy sculpting the mountain that loomed over my valley and partly because my only near neighbors were monks.

When I was very young my VE-linked friends had not the slightest idea what a “monk” was. Nor had I. The members of the accessible community at the north end of the valley communicated among themselves in a language that was either archaic or private, and although I did not entirely trust my parents’ word that the community high on the mountain slope was extinct, I had no solid grounds for thinking otherwise. The cloud so rarely exposed the buildings to view, despite the winds that kept them continually astir, that such brief periods of clarity as did occur only served to intensify the mystery of their nature.

To tell the truth, the actual monks seemed to me to be the least interesting feature of my environment when I was eight or nine years old. I was much more entranced by the storms and the peculiar transactions of the snow, by the abrupt changes of temperature and texture to which the air was subject whenever I passed out of the safe interior of the hometree, and by the precarious meltwater ecology of the valley floor. My friends, however, were not at all interested in weather reports; they wanted to know about the mysterious mystics and sages who had once occupied the edifice on the mountain and still practiced their arcane rituals in the southern part of the valley. It was not that my friends could not imagine precipitous slopes, or snow, or hectic atmospheric conditions; the problem was that I had no way to persuade them that my actual experience of such phenomena was very different from their virtual experiences.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: