P. 223, l. 9. In an article which appeared in the Rivista degli studi orientali, 1916, p. 429 foll., Professor C. A. Nallino has shown that this account of the origin of the name "Mu‘tazilite" is erroneous. The word, as Mas‘údí says ( Murúju ’l-Dhahab, vol. vi, p. 22, and vol. vii, p. 234), is derived from i‘tizál, i.e.the doctrine that anyone who commits a capital sin has thereby withdrawn himself ( i‘tazala) from the true believers and taken a position (described as fisq, impiety) midway between them and the infidels. According to the Murjites, such a person was still a true believer, while their opponents, the Wa‘ídites, and also the Khárijites, held him to be an unbeliever.

P. 225, l. 1. The Ḥadíth, "No monkery ( rahbániyya) in Islam," probably dates from the third century of the Hijra. According to the usual interpretation of Koran, LVII, 27, the rahbániyyapractised by Christian ascetics is condemned as an innovation not authorised by divine ordinance; but Professor Massignon ( Essai sur les origines du lexique technique de la mystique musulmane, p. 123 foll.) shows that by some of the early Moslem commentators and also by the Ṣúfís of the third century a.h. this verse of the Koran was taken as justifying and commending those Christians who devoted themselves to the ascetic life, except in so far as they had neglected to fulfil its obligations.

P. 225, l. 6 from foot. For the life and doctrines of Ḥasan of Baṣra, see Massignon, op. cit., p. 152 foll.

P. 228 foll. It can now be stated with certainty that the name "Ṣúfí" originated in Kúfa in the second century a.h. and was at first confined to the mystics of ‘Iráq. Hence the earliest development of Ṣúfiism, properly so called, took place in a hotbed of Shí‘ite and Hellenistic (Christian and Gnostic) ideas.

P. 233, l. 4 from foot. In Rābi‘a the Mystic(Cambridge, 1928) Miss Margaret Smith has given a scholarly and sympathetic account of the life, legend, and teaching of this celebrated woman-saint. The statement that she died and was buried at Jerusalem is incorrect. Moslem writers have confused her with an earlier saint of the same name, Rábi‘a bint Ismá‘íl (õ 135).

P. 313 foll. The text and translation of 332 extracts from the Luzúmiyyát will be found in ch. ii of my Studies in Islamic Poetry, pp. 43-289.

P. 318, l. 12. Since there is no warrant for the antithesis of "knaves" and "fools," these verses are more faithfully rendered ( op. cit., p. 167):

They all err—Moslems, Christians, Jews, and Magians; Two make Humanity's universal sect: One man intelligent without religion, And one religious without intellect.

P. 318, l. 7 from foot. Al-Fuṣúl wa ’l-Gháyát. No copy of this work was known before 1919, when the discovery of the first part of it was announced ( J.R.A.S., 1919, p. 449).

P. 318, note 2. An edition of the Risálatu ’l-Ghufránby Shaykh Ibráhím al-Yáziji was published at Cairo in 1907.

P. 319, l. 6. The epistle of ‘Alí b. Manṣúr al-Ḥalabí (Ibnu ’l-Qáriḥ), to which the Risálatu ’l-Ghufránis the reply, has been published in Rasá’ilu ’l-Bulaghá, ed. Muḥammad Kurd ‘Alí (Cairo, 1913).

P. 332, note 2. For rhymed prose renderings of the 11th and 12th Maqámas, see Translations of Eastern Poetry and Prose, pp. 116-124.

P. 367, l. 7 from foot. New light has recently been thrown upon the character of the Mu‘tazilite movement by the publication of the Mu‘tazilite al-Khayyáṭ's Kitábu ’l-Intiṣár (ed. H. S. Nyberg, Cairo, 1926), a third (ninth) century polemical work directed against the Shí‘ite freethinker Ibnu ’l-Ráwandí (cf. p. 375 supra). It is now evident that this "heretical" sect played an active part as champions of Islam, not only in the early controversies which arose between Moslems and Christians in Syria but also against the more dangerous attacks which proceeded in the first hundred years of the ‘Abbásid period from the Manichæans and other " zanádiqa" in Persia and especially in ‘Iráq (cf. I. Guidi, La Lotta tra l'Islam e il Manicheismo(Rome, 1927)). In order to meet these adversaries on equal terms, the Mu‘tazilites made themselves acquainted with Greek philosophy and logic, and thus laid the foundations of an Islamic scholasticism. Cf. H. H. Schaeder, Der Orient und die Griechische Erbein W. Jaeger's Die Antike, vol. iv, p. 261 foll.

P. 370, I. 3 foll. From what has been said in the preceding note it follows that this view of the relation between the Mu‘tazilites and the Ikhwánu ’l-Ṣafárequires considerable modification. Although, in contrast to their orthodox opponents, the Mu‘tazilites may be described as "rationalists" and "liberal theologians," their principles were entirely opposed to the anti-Islamic eclecticism of the Ikhwán.

P. 375, note 2. Professor Schaeder thinks that Middle Persian zandíkhas nothing to do with the Aramaic zaddíq( Z.D.M.G., vol. 82, Heft 3-4, p. lxxx).

Pp. 383-393. During the last twenty years our knowledge of early Ṣúfiism has increased, chiefly through the profound researches of Professor Massignon, to such an extent as to render the account given in these pages altogether inadequate. The subject being one of great difficulty and unsuitable for detailed exposition in a book of this kind, I must content myself with a few illustrative remarks and references, which will enable the student to obtain further information.

P. 383. Massignon's view is that Ṣúfiism (down to the fourth century a.h.) owed little to foreign influences and was fundamentally Islamic, a product of intensive study of the Koran and of inward meditation on its meaning and essential nature. There is great force in his argument, though I cannot help believing that the development of mysticism, like that of other contemporary branches of Moslem thought, must have been vitally affected by contact with the ancient Hellenistic culture of the Sásánian and Byzantine empires on its native soil. Cf. A. J. Wensinck, The Book of the Dove(Leyden, 1919) and Mystic Treatises by Isaac of Niniveh(Amsterdam, 1923).

P. 384, l. 1. The identity of third-century Ṣúfiism with the doctrines of the Vedanta is maintained by M. Horten ( Indische Strömungen in der Islamischen Mystik, Heidelberg, 1927-8). Few, however, would admit this. The conversion of Ṣúfiism into a monistic philosophy was the work of Ibnu ’l-‘Arabí (1165-1240 a.d.). See p. 402 foll.

P. 384, l. 5. The so-called "Theology of Aristotle," translated from Syriac into Arabic about 830 a.d., is mainly an abstract of the Enneadsof Plotinus. There is an edition with German translation by Dieterici.

P. 385, l. 11. All previous accounts of the development of mystical doctrines in Islam during the first three centuries after the Hijra have been superseded by Massignon's intimate analysis ( Essai, chs. iv and v, pp. 116-286), which includes biographies of the eminent Ṣúfís of that period and is based upon an amazingly wide knowledge of original and mostly unpublished sources of information. A useful summary of these two chapters is given by Father Joseph Maréchal in his Studies in the Psychology of the Mystics, tr. Thorold (1927), pp. 241-9.

P. 386, l. 6 from foot. For Dhu ’l-Nún, see Massignon, op. cit., p. 184 foll.

P. 389, l. 12. The Book of the Holy Hierotheoshas recently been edited in Syriac for the first time, with English translation, by F. S. Marsh (Text and Translation Society, 1927).

P. 391. For Báyazíd of Bisṭám, see Massignon, op. cit., p. 243 foll. The oldest complete Arabic version of his "Ascension" ( Mi‘ráj)—a spiritual dream-experience—has been edited and translated into English in Islamica, vol. ii, fasc. 3, p. 402 foll.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: