Он протянул Шейну ключи.

— Когда я пересяду в другую машину, следуйте за мной, но держитесь как можно дальше. После того, как я заверну к гаражу, остановитесь футах в пятидесяти, двигатель не выключайте. Я выйду из машины и пойду пешком. Подъедете поближе, когда я войду внутрь.

— Что, если меня заметит коп? Лучше взять пистолет.

Альварец вытер лоб своим шелковым платком.

— Стрелять в полицейского? Только этого нам не хватало! Если вас заметят и начнут преследовать, наша договоренность аннулирована. Можете отправляться на все четыре стороны. Но я сомневаюсь, чтобы такое могло случиться. На острове мало полицейских, они находятся в других местах.

— О'кей,— холодно согласился Шейн,— познакомьте меня с машиной. Где стартер?

Альварец все показал. Детектив пересел в другую машину, Альварец подождал, пока он не разобрался во всех рычагах и кнопках управления, включил огни и завел мотор. Альварец отъехал, Шейн отправился следом, стараясь найти какие-то отличительные знаки, чтобы позднее отыскать в случае необходимости этот путь. Он с трудом удерживался от желания ехать по правой стороне дороги, как положено.

Они выбрались из населенной части города и ехали довольно долго по сельской местности. Внезапно задние огни впереди резко свернули на грунтовую дорогу. Шейн повторил маневр. Примерно через четыре мили они снова выехали на асфальт, который привел их в предместье. Вокруг были разбросаны небольшие виллы, каждая из которых стояла в саду, огороженном кирпичной стеной. С того момента, как они выехали из клуба, им повстречалось всего две машины. Шейн не забывал затемнять щитком лицо, как будто его слепил свет фар.

На машине Верблюда мигнули тормозные фонари, показывая правый поворот. Когда Альварец полностью остановился, Шейн прижался к обочине.

Он находился на небольшом уклоне. В этой части города уже не было уличных фонарей, но Альварец оставил горящими все фары, так что Шейн видел, как тот вышел из машины и торопливо отворил дверь гаража, сел снова в машину и въехал на ней в гараж. После чего выключил мотор и огни.

Шейн взглянул на часы. 23.20.

В тишине гул мотора казался очень громким. В соседних виллах светилось всего два-три окна. Очевидно, здешние обитатели рано ложатся спать. Шейн закурил сигарету и склонился на руль, готовый в любое мгновение двинуться вперед, глаза его были прикованы к двери.

Для спешащего человека Альварец уж что-то слишком медленно действовал. Двери гаража оставались распахнутыми. Изнутри не доносилось ни голосов, ни шорохов. Шейн сообразил, что он не слышал, как хлопнула дверца машины. Он затянулся сигаретой. Прошла еще одна минута. В душе у него зрела уверенность, что произошло что-то, не предусмотренное планом.

Шейн выключил мотор. Ночь была заполнена слабыми звуками, но они не интересовали Майкла. Немного подумав, он все же медленно подъехал к гаражу, высунулся из окна и тихонько позвал:

— Альварец!

Никакого ответа. Выйдя из машины, он осторожно подкрался к гаражу. В неясном свете фар его машины он различил, что передняя дверца машины Альвареца распахнута. Капот двигателя был поднят. В задней стене гаража виднелось небольшое окно. И когда он увидел, что оно тоже распахнуто, его опыт подсказал, что он сейчас обнаружит.

Альварец лежал лицом вниз на переднем сиденье. Шейн бросил сигарету и склонился над ним. Большой гаечный ключ, обмотанный замасленной тряпкой, валялся рядом.

Шейн нахмурился. Все было ясно.

Когда Альварец завел машину в гараж, кто-то поджидал его, притаившись в углу, где его нельзя было увидеть в свете фар. Когда Верблюд выключил огни и принялся вылезать из машины, нападающий шагнул вперед и ударил его сзади по голове гаечным ключом.

Это было нетрудно сделать.

Выпрямившись, детектив подошел к раскрытому окну. Снаружи имелась гравийная дорожка. Он прислушался, но ничего не услышал.

Багажник машины находился в темном месте, но Шейн знал без проверки, что все, что привез с собой Альварец, исчезло. Ключ по-прежнему находился в замке.

Шейн вернулся к Верблюду.

Наклонившись, он подхватил его под руки и вытащил из машины, чтобы можно было закрепить дверцу. После этого он перевернул бесчувственного человека на спину, поддерживая его под мышки. Альварец тяжело дышал. Шейн нащупал пульс. Он был неровным и очень частым.

Внезапно тот сел с громким криком, вцепился в отвороты его пиджака, взглянул на него, что-то заорал по-испански и нанес удар. Это был скорее толчок, нежели удар, но поскольку Шейн присел на корточки, он потерял равновесие и упал назад. Альварец сразу же схватился за свой пистолет.

— Не валяйте дурака, бога ради! — рявкнул Шейн.

— Где…

Шейн грубо прервал его:

— Не будьте идиотом, пошевелите мозгами. Вас ударили по голове, когда вы вылезали из машины. Меня и близко не было. Кто-то ждал вас.

Альварец тупо смотрел на него. Шейн обозлился.

— Прогоните эти дурацкие мысли. Если бы я ударил вас, какого черта стал бы я тут задерживаться?

Альварец дотронулся до затылка и болезненно поморщился. Затем он повернулся и заметил поднятый капот.

— Посмотрите в багажник!

— Там пусто. В гараже раскрыто заднее окно. Если вы до сих пор не сообразили, что произошло, видимо, этот удар по голове лишил вас ума. Вас ограбили, и сделал это не я.

Альварец задумался на минуту.

— Мне нужно позвонить по телефону.

— Мне думается, было бы неплохо поскорее убраться отсюда,— сказал Шейн.

Подойдя к капоту, он захлопнул его и вынул ключ. Когда он вернулся назад, Альварец сделал попытку подняться, но тут же снова свалился.

— Если вам надо куда-то идти, шагайте,— холодно произнес Шейн,— не воображайте, что я потащу вас.

Альварец снова попытался подняться, ему удалось встать на одно мгновение. Шейн сплюнул в сердцах, обхватил Верблюда рукой вокруг талии и помог ему доковылять до второй машины. Устроив его на сиденье, детектив сам сел за руль.

— Вы хотите позвонить? О'кей, я не против. Но, надеюсь, вы помните, что у нас с вами существует договоренность? Смотрите, чтобы это не выскочило у вас из головы.

— Я не из забывчивых,— слабым голосом ответил Альварец.

Он застонал, голова у него покачнулась вперед, он спрятал лицо в ладони.

Шейн завел мотор, но на секунду задумался, прежде чем тронуться с места. Когда Альварец будет звонить, Шейну хотелось находиться в таком месте, откуда он мог бы слышать его.

Он поехал под гору, надеясь, что в нужном направлении. Узнав Бевью Роуд, он сделал поворот. Альварец поднял голову.

— Куда мы едем?

— У меня здесь снят коттедж. Будем там через несколько минут. Вам надо выпить чего-нибудь покрепче, только тогда прекратится шум в ушах.

— Вы с ума сошли? Там нас будет дожидаться полицейский.

— Сомневаюсь. Слишком поздно, чтобы начать проверять коттеджи и дома для туристов. Они не ожидают, что я зарегистрировался под собственным именем. Но, разумеется, сперва я все проверю.

Он вспомнил о небольшом круговом повороте неподалеку от Доджа, где туристы могли припарковать машину, чтобы полюбоваться заливом. Он выключил огни машины, остановился, бесшумно скользнув в темноту. Через пару минут он вернулся.

— Никаких признаков кого бы то ни было.

Они доехали до коттеджей, так и не включая фар. Остановившись перед своим домиком, он выключил мотор. Альварец открыл дверь, и Шейн подхватил его, прежде чем он выбрался наружу. Ему пришлось почти что втащить его в свою комнату. По пути он наткнулся на стул, который с грохотом свалился на пол. Положив Альвареца на диван, Шейн зажег свет.

Верблюд простонал:

— Совершенно невыносимая боль… У вас найдется аспирин?

Шейн рассмеялся.

— Аспирином вы не отделаетесь. Вам необходимо сделать снимок черепа и провести самое малое две недели в больнице.

Он достал пару стаканов и бутылку коньяка. Порывшись в своем чемодане, он-таки нашел тюбик с аспирином и протянул его Альварецу, который проглотил сразу четыре штуки, запив их солидной порцией коньяка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: