- Не больше, чем вы, инспектор. Но в отличие от вас, доходы мои зависят от прихоти покупателя, а не от щедрости государства.

- Вам бы книжки писать, а не рисовать картины, - посоветовал Фокс. – Не говорите – а поете. Теперь успокойтесь и расскажите мне, как жили в Энкер-Хаузе, особое внимание уделяйте Саре Миллер – не заметили ли чего-то странного в ее поведении, с кем она больше всего общалась и все такое. Мне интересна любая деталь, пусть даже незначительная, на ваш взгляд.

Несмотря на гнев, Ричард попытался припомнить все до мельчайших подробностей, еще раз сказав себе, что инспектор – неприятный тип, но речь идет о погибшей женщине.

Он рассказал, как впервые встретил мисс Миллер, когда она разбила вазу на террасе, рассказал, что Роуз считала экономку немецкой шпионкой, упомянул о разговоре экономки и Роуз в гостиной после смерти мисс Бишоп и несчастного случая с мисс Марвин, а потом, запинаясь, повторил разговор возле портрета Брижит Сент-Джонс.

- Дама Дождя? – переспросил инспектор. – Какая Дама Дождя?

- Это местное верование, - пояснил Ричард, испытывая странную неловкость. – Вы не слышали? Вроде призрака, который бродит по округе.

- Сэр Джеймс упоминал о какой-то женщине, которую вы видели возле Энкер-Хауза?

Ричард смутился еще больше:

- Сказать по правде, я уже не уверен, что это была женщина…

- Это был мужчина? Ещё интереснее.

- Нет, не мужчина. В тот момент я был уверен, что вижу мисс Форест, но потом понял, что это была не она. Возможно…

- Возможно?..

- Скорее всего, это была та самая Дама Дождя. Мисс Марвин говорила, что она появляется всякий раз, когда кто-то должен умереть, - Ричард сказал это и испуганно  посмотрел на инспектора, ожидая насмешек.

Но Брайан Фокс смотрел на него с прежним вниманием.

- Это всё? Или вам есть еще что порассказать?

- Нет, кажется, я ничего не забыл…

- Тогда идите. Благодарю за содействие, мистер Дюран.

Едва Ричард закрыл двери в кабинет, как маленькая горячая ручка, которая могла принадлежать только Роуз, схватила его руку.

- Пойдемте со мной! – зашептала девушка. – И ни слова. Слышите? Ни слова!

Она потащила его в библиотеку, повернула шпингалет, открыв раму, и  перелезла через подоконник, показывая, что Риачрду надо сделать то же самое.

- Сейчас не до забав… - попробовал возразить он, но девушка схватила его за лацкан пиджака и потащила за собой.

Они прошли по асфальтовой дорожке между клумбами и домом, прячась за цветочными кустами, и оказались возле приоткрытого окна кабинета. Отсюда были прекрасно слышны голоса инспектора и Джейкоба

- Подслушивать нехорошо! – прошептал Ричард прямо в ухо девушке, но та отмахнулась и вся обратилась в слух, не отпуская его пиджака, и молодому человеку волей-неволей пришлось остаться.

-… сколько лет? – закончил фразу Фокс.

В ответ раздался низкий голос Джейкоба:

- Уже шесть лет мистер. Будет в июле. Мать умерла, а мне нужно было присматривать за сестрой. Милорд предложил работу, и я согласился. Он знал, что я лошадок люблю, вот и позвал.

- Когда ты поступил на работу в Энкер-Хауз, мисс Миллер уже здесь работала?

- Да.

- Тебе она нравилась?

Джейкоб молчал довольно долго, то сопя, то откашливаясь.

- Какой тугодум! – прошептала Роуз, обернувшись к Ричарду. Он указал большим пальцем через плечо, предлагая уйти, но девушка энергично помотала головой и приникла к окну.

- Так что, Джейкоб, - повторил инспектор, не проявляя нетерпения, - нравилась она тебе?

- Слишком бледная она была, мистер, - выдавил, наконец, конюх. – Такие не по мне.

- Вот как? Ну а работала она хорошо?

- Я не знаю, мистер. Хозяин был доволен, а остальное меня не касается. Не скажу, чтобы она со всеми была злющая, но миссис Пауэлл постоянно от нее плакала, да и Беатрис она постоянно ругала за то, что та ходит по поместью. Ходила… Но хозяин ведь не был против.

- А почему миссис Пауэлл плакала? Чем мисс Миллер бывала недовольна?

- Я уже и не помню… Ну вот за грибы её ругала. У нас же никто грибы не ест, а миссис Пауэлл их постоянно готовила. Притащит полную корзину из леса и так сделает, что чуть ложку не съешь. Знаете, мистер, как ловко она их жарит в…

- Ясно,  - остановил его излияния Фокс. – А как мисс Миллер ладила с дворецким?

- Да так же. Они вечно спорили, кто пойдет к хозяину. Мистер Эйбл не любил, когда она сидела у хозяина. Они каждый день сидели вместе – проверяли какие-то бумажки. Счета, кажется…А мистера Эйбла выгоняли, и он злился.

- Так, а мисс Миллер говорила что-нибудь про художника?

Роуз больно ущипнула Ричарда за руку.

- Про художника? Говорила. Она его называла «этот проходимец».

- Проходимец? Почему?

- Не знаю, мистер,- голос Джейкоба стал растерянным. – Но когда она приказала Мери-Бет приготовить комнату для гостя, то говорила, что он пробудет месяц или больше, потому что так хочет хозяин. А когда художник приехал, и миссис Пауэлл спросила, сколько ей закупать муки на месяц – на семерых или восьмерых, то Сара ответила, чтобы закупала, как обычно. Она сказала: этот проходимец здесь недолго пробудет.

- А она не говорила, почему недолго?

- Нет.

- Еще вопрос, Джейкоб. Были ли у мисс Миллер враги? Вот такие, которые могли бы ее убить?

- Враги? Даже не знаю, мистер. Разве у нас в деревне есть убийцы? Все – хорошие люди. Ведь поспорить – это одно, а убить – совсем другое. Убить – это трудно. Нет, никто из наших её не убивал.

- А друзья, подруги у нее были?

- Это вряд ли. Она из усадьбы, считай, никогда не выходила. За покупками всегда я ездил. А в Энкер-Хауз к ней никто не приходил, нет.

- Может, она встречалась с каким-нибудь мужчиной? Тайно.

- Никакого мужчины я не видел, мистер.

- Не видел или не знаешь?

- Не знаю… не видел… Да что вы, мистер! Не знаю я ничего!

- Хорошо, можешь идти, Джейкоб. Пригласи миссис Пауэлл.

Миссис Пауэлл вошла со стонами и всхлипами. Инспектор долго проверял её документы, и Ричард сделал еще одну попытку увести Роуз. Но девушка уперлась, и они устроили возле окна настоящую возню, помяв куст хризантем. Удивительно, как лисьи уши инспектора ничего не услышали.

- Мы нарушаем закон, если вам это интересно, - шепотом увещевал девушку Ричард.- Уйдем, пока нас не заметили.

- Уйти и ничего не узнать?! Да вы сума сошли! – возмутилась Роуз. – В Энкер-Хауз произошло убийство!.. Убийство, понимаете вы это? Я всю жизнь мечтала о тайнах, а теперь вы хотите, чтобы я ни во что не вмешивалась. Нет уж, я вмешаюсь. И вы от меня никуда не пойдете. Ясно? Будьте примерным крошкой Дики – постойте тихонечко?

И Ричарду пришлось быть примерным крошкой. Он переминался с ноги на ногу, чувствуя себя международным преступником. Зато его отчаянную спутницу угрызения совести не мучили, и она слушала разговор дворецкого и инспектора с жадным любопытством.

- Элеонора Пауэлл? Вы не местная?

- Нет, сэр.

- Сколько вы здесь служите?

- Около десяти лет, сэр. В июле будет десять.

- Значит, Вилсон, мисс Миллер и Марвин пришли на работу позже вас?

- Да, так и есть. Сначала хозяин взял Вилсона, это было сразу в конце войны, потом пришла мисс Миллер, а потом – пять лет назад – Джейкоб. У него умерла мать и надо было присматривать за…

- Ясно. Какие отношения у вас были с мисс Миллер?

- Сказать по правде, сэр, не очень хорошие. Она все время пилила меня, прямо ужас какой-то! То ей заячий пирог не понравился, то суп из сомовины отдает тиной… а он не мог отдавать тиной! Я всегда добавляю в сомовину майоран, сельдерей и немного чеснока, чтобы отбить…

- Понятно, миссис Пауэлл. Кроме вас кто-то еще ссорился с мисс Миллер?

- Да она со всеми ругалась, сэр. То есть, не ругалась, нет. Как это сказать?.. Она всех поедом ела. Зато перед хозяином была такая любезная, такая предупредительная!

Далее последовали вопросы о друзьях, знакомых и родственниках мисс Миллер, но тут Фокс добился от кухарки не больше, чем от конюха.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: