— Все там будем,— почти миролюбиво сказал Доул.
Секретарь опустил лицо в ладони и заплакал. Доул положил ему руку на плечо:
— Не тяни!..
Джунгли. Влажный полумрак под тяжелыми сводами деревьев, опутанные лианами заросли, туман болотистых испарений. Крики птиц, ис-
пуганный клекот попугаев, бесшумный извив ядовитой змеи.
«Чокк! Чокк!» Мачете рубит лианы и ползучие растения. По старой заросшей тропе в дебрях прокладывают себе дорогу два путника. Впереди — Сергей Ушаков, сзади — комиссар. У каждого из путников за спиной охотничий винчестер, патронташ на поясе. Каждый несет рюкзак, поверх него моток веревки. Тропа идет вдоль узкой и быстрой реки.
— Уф, не могу!..— комиссар приостановился, вытер мокрое от пота лицо.— Ну и темп вы взяли, мой друг. Куда вы так торопитесь?
— Я уже сказал, мне хочется скорее покончить с этим делом,— сухо ответил Сергей.
— Вам не терпится вернуться на корабль, Но тех, с кем вы торопитесь рассчитаться, уже нет на судне. Они сошли в первом же порту.
— Как знать...
— А ну-ка, мой друг, еще раз вспомните, как выглядела та дама?
— Ну такая... за пятьдесят... Узкие глаза. Курит... Играет в карты...
— Так, так...
— Вот горничную я рассмотрел хорошо...
— Молодая, красивая?.. Сергей кивнул.
— Одета в кимоно? Руки все время держит так?—комиссар скрестил руки у пояса.
— Да,— удивился Сергей.
— Вам повезло, мой друг; мало кому удавалось увидеть хозяйку вашей хорошенькой горничной.
— Вы знаете ее?
— Это очень опасные люди. Благодарите провидение, что вам не придется больше встретиться с ними. Такая встреча принесла бы вам мало радости.
Крупная змея прошмыгнула поперек тропы прямо перед Сергеем. Он пошел осторожнее, внимательно глядя под ноги и держа мачете наготове.
— А откуда вы так хорошо знаете английский?— спросил комиссар.
Сергей улыбнулся:
— Это язык моряков, сэр. Я хотел вас спросить...
— Знаю. Почему я не открылся сразу? Там, на яхте?
— Да.
— Мне хотелось понаблюдать за вами. Еще только увидев вас в море, я подумал, что это судьба—сам господь Бог посылает мне товарища в моем опасном деле.
— Вы заговорили о Боге,— сказал Сергей,— Это значит, вы полагаете, что господь Бог
в вашем предприятии был бы на вашей стороне?
— Что вы хотите сказать?
— Вы спасли мне жизнь, и я готов слепо следовать за вами. Но..,
Комиссар удивленно и внимательно посмотрел на него:
— В конечном счёте речь идет о спасении человека. О жизни ребенка.
Сергей молча поправил на плече винчестер.
Река, вдоль которой шли путники, стала значительно уже, порожистее. Джунгли остались внизу, и бурный поток несся теперь в узком ущелье. Впереди стал слышен какой-то грохот.
— Водопад,— указал вперед комиссар. Он достал карту, Сергей подошел к нему, заглянул через плечо:
— Вы говорите, сокровища оставлены древними пиратами?
Фон Крумофф быстро взглянул на него — взгляд у комиссара был острый, оценивающий. Сергей пояснил:
— Система обозначений на карте вполне современная.
— Система моя. Я перерисовал схему со старой карты. Оригинал заполучить не удалось.
— А вы уверены, что сокровища еще там? Нас могли опередить.'
— Что ж, будем считать, что мы просто совершили увлекательное путешествие,— комиссар улыбнулся, кажется, впервые за время их общения.— Разве, юный мой друг, эти дни не сохранятся в вашей памяти на всю жизнь?
— Боюсь, мои родные похоронили меня...
— Они с радостью отпразднуют ваше воскрешение. Приятные сюрпризы продлевают жизнь,—комиссар свернул карту, сунул ее в карман рубашки,
Старая тропа давно потерялась среди камней, они карабкались напрямую по скалам. Вот где особенно пригодился комиссару сильный и надежный спутник — Сергей поднимался впереди, навешивая веревку, и комиссар, держась за этот страховочный конец, забирался наверх.
Крутое ложе реки стало еще круче и наконец превратилось в почти отвесную стену, разбитую на несколько уступов. По этим уступам тремя-четырьмя широкими каскадами низвергался водопад. Над блистающей стеной воды стояла радуга. Воздух вокруг был наполнен мелкой водяной пылью, и путники через несколько минут промокли насквозь.
Комиссар снова достал карту. Крестик на карте, обозначающий тайник с сокровищами, приходился как раз на водопад.
Как ни устали оба, решили подняться вверх сегодня же — близость цели прибавила сил. Медленно продвигались по разрушенным скалам вдоль водопада, внимательно изучая каждый метр скальной стены.
Не встретив никакого признака тайника, не обнаружив даже следа присутствия здесь человека, они поднялись на самый верх водопада.
Местность тут выравнивалась, река, бегущая с далеких снеговых гор, образовала глубокое горное озеро. Они внимательно осмотрели его берега.
Спутник Сергея сник, устало опустился на камень.
Сергей собрал сухих веток для костра. Вернулся — комиссар сидел в той же позе.
Перекрикивая шум водопада, Сергей сказал:
— Так мы ничего не найдем! Существует какой-то ключ к разгадке этой тайны!
Комиссар молча кивнул, поднял на него отсутствующий взгляд.
Сергею вдруг стало жалко своего спутника. Только сейчас он понял, что тот совсем старый — усталость и неудача раздавили его.
Сергей отошел в сторону, стал разжигать костер...
Утром Сергей переправился на противоположный берег реки и стал спускаться вдоль водопада с другой стороны, медленно, ощупывая взглядом каждый камень. В одном месте он наклонился, подобрал что-то с земли, положил в карман.
К его возвращению комиссар успел приготовить завтрак. Закоченевший Сергей молча налил себе кофе, стал пить, обжигаясь. Поняв, что хороших новостей нет, комиссар опустил голову, подвинулся ближе к костру.
В воздухе висела мокрая пыль, комиссара бил озноб.
— Все зря,— прошептал он едва слышно,— Я поставил на эту карту все: честь, положение, судьбу внука. Это конец!—Он вдруг поднял на Сергея больные возбужденные глаза и горячо зашептал:—Помогите мне! Вы молоды, у вас хорошая голова, придумайте что-нибудь! Я должен найти эти сокровища! Вы возьмете себе половину всего, что мы найдем. Это много, очень много...
Сергей усмехнулся..
— А что вам еще нужно?! Вы хотите попасть на родину? За эти деньги можно нанять любое судно. Купить его даже и заставить идти туда, куда вы захотите!
— Вы уверены, что сокровища есть?—спросил Сергей, напряженно думая о чем-то.
— Они здесь. Господь не захотел бы так посмеяться надо мной.
— Подождите отчаиваться! Если сокровища здесь, мы их найдем. Кстати, взгляните.— Сергей вынул из кармана и протянул комиссару две ржавые гильзы.
Комиссар схватил гильзы, поднес их к самым глазам:
— Все сходится, здесь были люди.
— И не так давно, судя по всему. Вряд ли древние пираты были вооружены автоматами.— Сергей отчужденно взглянул на своего спутника.
— Нет, нет, клад старый,— сказал комиссар, поднимаясь.— Я не обманул вас. Другой разговор, что многих он интересует и сегодня. Идемте!
— Куда?
— Пройдем еще раз вдоль водопада. Если тайника нет вокруг водопада, значит, он... внутри его.
Сергей кивнул: — В воде?
— Да. В воде или под водой...
У подножия водопада, под последним его каскадом, силы падающей воды выбили за многие века глубокую яму в базальтовом ложе. Вода в этой яме пенилась, закручивалась в воронки, дождь из сверкающих брызг, отлетавших от водопада, теребил поверхность воды.
— Здесь или нигде,— сказал комиссар, ежась под брызгами.
Сергей разделся, тронул ногой воду, вздрогнул— вода была обжигающе холодной. Набрав в грудь воздуху, он нырнул.
Яма оказалась глубокой. Он достиг дна, поплыл с открытыми глазами над замшелыми камнями. Воздух в легких кончился — быстро работая руками и ногами, он устремился наверх.
Держась рукой за скользкий каменный выступ, отдышался, унял бешеный стук сердца в груди. Снова глубоко вдохнул и ушел на дно.