С большим удовлетворением Джерек наблюдал, как вопящего капитана Мабберса подняли в воздух, бросили поперек колена, сняли штаны и звучно отшлепали по голой противной заднице. Капитан Мабберс воззвал о помощи к своему экипажу, и Латы начали лягать Няню ногами, толкать ее, ругаться, но все усилия были тщетны. Спокойно завершив наказание капитана Мабберса, она по очереди, одному за другим, всыпала такое же угощение остальным членам команды, конфискуя одновременно их инструменты.

Наказанные стояли, держась руками за свои зады, красные и с полными слез глазами, в то время как Джерек и малыши восхищенно смеялись.

Няня покатила по коридору с охапкой инопланетных инструментов.

- Вы получите их назад, когда покинете убежище, - сказала она, обернувшись. - Но вы не покинете убежище, пока не научитесь некоторым манерам.

- Круфруди! - Капитан Мабберс злобно сверкнул глазом вслед исчезающему роботу, но он произнес это слово тихо, испуганно, больше из бравады, чем для чего-нибудь еще. - Хрунт!

Джерек почувствовал почти жалость к Лату, но был рад, что дети в безопасности.

- Я слышала тебя, - сурово откликнулась Няня из коридора. - Я не забуду.

Капитан Мабберс уловил намек и замолчал. Джерек ухмыльнулся. Ему доставил большое удовольствие вид униженного Лата.

- Ну, - сказал он, - мы все теперь в одной упряжке, а?

- Мибикс? - тихо спросил капитан Мабберс упавшим голосом.

- Тем не менее, мысль о бесконечном пребывания в одной и той же неделе, рециклируемой вновь и вновь, в компании детей, Латов и одряхлевшего робота не очень вдохновляет, - произнес Джерек, вновь впадая в трагическое и неудовлетворенное состояние. - Я должен по-настоящему подумать, как осуществить побег и вновь встретиться с миссис Ундервуд.

Капитан Мабберс кивнул.

- Гриф чололок, - сообщил он подтверждающим тоном.

Няня возвратилась.

- Я спрятала ваши игрушки, - сказала она капитану Мабберсу и остальным. - А теперь марш в постель, без всякого ужина. Вы знаете, как сейчас поздно?

Латы непонимающе уставились на нее.

- Моя доброта! Кажется, они прислали мне партию умственно отсталых! - воскликнула Няня. - Я думаю, их надо было оставить наверху для успокоения Пекинского Па. - Она указала на пустые постели, выстроившиеся у стены комнаты. - Туда! - сказала она медленно. - В постель!

Латы прошаркали к постелям и встали, тупо глядя на них.

Няня вздохнула, подняла ближайшего инопланетянина, сняла с него одежду и запихала в постель, натянув одеяло поверх дрожащего тела. Остальные поспешно начали раздеваться сами и укладываться по примеру своего товарища.

- Вот так лучше, - кивнула Няня. - Вы учитесь. - Она обратила взгляд суровых голубых глаз на Джерека. - Джерри, тебе лучше пойти в мою комнату. Я хотела бы сейчас поговорить с тобой.

Джерек робко последовал за ней по коридору в комнату, стены которой покрывали обои с цветными пейзажами, разделенными друг от друга замысловатым орнаментом. Всюду было обилие ситца и бумазейной материи. Комната чем-то напомнила Джереку дом, который он обставлял для миссис Амелии Ундервуд.

Няня проехала в один из углов комнаты.

- Хочешь чашку чая, Джерри?

- Нет, благодарю вас, Няня.

- Ты, вероятно, удивляешься, зачем я пригласила тебя сюда, когда уже давно пора спать?

- Да, у меня мелькнула такая мысль.

- Ну так вот, - сказала она. У меня начинают включаться творческие цепи. Я думаю. И теперь понимаю, насколько привыкла к устоявшемуся образу жизни, - так случается со старыми роботами, особенно когда они вовлечены во временные рециклирующие операции, как данная. Ты понимаешь меня?

- Конечно, понимаю.

- Ты старше, чем другие дети, поэтому я считаю, что могу поговорить с тобой. Даже, - Няня произвела смущенный громыхающий звук где-то внутри своей стальной груди, - даже спросить твоего совета. Ты считаешь, что я вроде как завязла в ржавчине, не так ли?

- О, совсем нет, - мягко ответил ей Джерек. - С течением тысячелетий у нас возникают привычки, которые иногда трудно преодолеть, когда в этом нет необходимости.

- Я обдумала то, что ты говорил мне на прошлой неделе. Очевидно, ты был на поверхности.

- М-м…

- Давай, парень, расскажи правду. Я не накажу тебя.

- Да, я был, Няня.

- И Пекинский Па мертв?

- И забыт. - Джерек неуютно поежился в слишком тесной пижаме. - Со времени Тиранов-Продюсеров прошло несколько тысяч лет. В настоящем все гораздо спокойнее.

- А эти новенькие - они из наружной временной фазы?

- Да, более или менее.

- И это означает, что начнутся парадоксы, если мы не будем осторожны.

- Я тоже так считаю, судя по тому, что мне рассказывали о природе Времени.

- Тебя правильно информировали. Значит, теперь надо думать очень осторожно. Я знала, что в конце концов наступит такой момент. На мне лежит забота о детях. Они - все, что у меня есть. Они - Будущее.

- Да и Прошлое тоже, - сказал Джерек.

Няня строго посмотрела на него.

- Простите, Няня, - извинился он. - Я хотел пошутить.

- Мой долг - доставить их в такой век, где они будут в безопасности, - продолжала Няня. И, кажется, мы достигли такого века.

- Я уверен, им будут очень рады в моем обществе, - сказал Джерек. - Я и еще один - единственные люди, которые были детьми. Мой народ любит детей, и я - доказательство тому.

- Они порядочные?

- О да. Думаю, что да. Я не совсем понимаю смысл этого слова - ты используешь архаичные понятия, - но думаю, что “порядочные” - правильное описание.

- Никакого насилия?

- Теперь я совершенно ничего не понимаю. Что такое “насилие”?

- Я пока удовлетворена, - сказала Няня. - И я благодарна тебе, Джерри Шутник. Несмотря на то что ты всегда разыгрываешь из себя дурака, внутри ты сделан из приличного материала. Ты вновь пробудил меня к главной цели. - Няня, казалось, жеманно улыбнулась (насколько робот может быть жеманным). - Ты - мой Очарованный Принц. А я была Спящей Красавицей. Кажется, опасность для детей миновала, и им можно позволить вырасти нормально. Какие условия сейчас в наружном мире? Найдут ли они хорошие дома?

- Любые дома, какие пожелают, - ответил Джерек.

- А климат? Он хороший?

- Такой, какой кому нравится.

- Образовательные средства?

- Видите ли, - Джерек был в затруднении, - можно сказать, что мы занимаемся самообразованием. Но средства есть превосходные. Библиотеки старых городов все еще более или менее в порядке.

- Те, другие дети. Они, кажется, знают тебя. Они из твоего времени?

Было ясно, что с каждой проходящей минутой Няня становится все более разумной.

- Это инопланетяне из другой части Галактики, - сказал Джерек. - Они преследуют меня и некоторых моих друзей.

Он объяснил, что произошло.

- Ладно, их, конечно, можно выгнать, - заключила Няня, мрачно выслушав его рассказ. - Предпочтительно в другой период времени, где они не смогут наделать много вреда. А тут нормальное время должно прийти на смену рециклированному. Это просто вопрос остановки процесса.

Няня погрузилась в задумчивое молчание, и перед Джереком забрезжила надежда.

- Няня, - сказал он, - простите, что прерываю вас, но правильно ли я понял, что у вас есть возможность посылать людей назад и вперед во Времени?

- Назад очень трудно, они не хотят там оставаться. Вперед намного легче. Рециклирование, - из ее горла вырвался металлический смешок, - детская игра, не более.

- Вы можете послать меня назад, скажем, в девятнадцатое столетие?

- Могу. Но шансы твоего пребывания там долго достаточно малы…

- Я знаю теорию. В наш век это называется эффектом Морфейла. Но вы можете послать меня туда?

- Почти определенно могу. Я специально запрограммирована для манипуляций со Временем. Вероятно, я знаю о Времени больше, чем любое другое существо.

- Вам, должно быть, понадобится машина Времени?

- В нашем комплексе есть камера, но это не машина, которая физически движется сквозь Время, - мы отказались от таких устройств. Фактически сами путешествия во Времени, будучи неустойчивыми, опасны и тоже не предпринимаются. Мы построили комплекс только для того, чтобы защитить детей.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: