Ответ на второе замечание требует исследования более подробного.
Имя Рериков (Reregi) не есть собственно племенное, а прозвище. Как лутичи волками, так оботриты прозывались соколами вследствие особого уважения к религиозному и символическому значению этих животных у той и у другой народности. «Должно заметить, – говорит Шафарик, – что древние славяне и литовцы сражались под стягами, на которых были представлены изображения животных, служивших им религиозными символами; имена этих зверей могли весьма легко перейти на роды или племена, состоявшие под этими стягами. Примером служат кршане, т. е. иллирийцы, обитающие на острове Крке и получившие от изображенного у них на стягах коршуна название Чучей. Не есть ли это ключ к объяснению многих родовых и фамильных имен?»
Орел (или сокол) изображен у Маша на двух фигурах оботритских богов; на прозвание оботритов соколами намекает и скальд Гуторм Синдри, прославляющий короля Гакона за то, что он покорил Зеландию и подчинил себе гнездо вендского сокола. Г. Куник читает по Шафарику . Rarozane и Rarog, вместо Reregi и Reric; но Шафарик употребляет эти формы только в переводном значении; он сам говорит в другом месте: «Мы заметим (о древанском наречии), что многие явления, по-видимому, происходящие от позднейших искажений языка, встречаются уже в наидревнейших источниках и, без сомнения, берут свое начало не столько в иноземном влиянии, сколько в организме и самобытном развитии славянского языка. Я прибавлю, что общеславянское рок, рог является у древанского племени под формой rik; так wotrok (отрок) = woatrik; rog (рог) = rik. Формы Рерики, Рерик принадлежат, стало быть, не германскому искажению, не неведению Эйнгарда, Адама Бременского и т.д., а грамматическим свойствам славянского племени, произносившего рерик (сокол) вместо raroh, rarog. На форму Reric указывает и постоянно одинаковое чтение имени города Reric, Rerich у Эйнгарда; Reric в Annal. Fuldens. et Met. под теми же годами. Ту же форму находим и в названиях впадающей в Одер, под Кенигсбергом, реки Рерик die Rorike и принявшего от нее имя Рерик командорства иоганнитеров, около половины XIII столетия.
Теперь, в каких отношениях состоят личное Рюрик к нарицательному reric (сокол); к племенному Reregi (Рерики); к названиям города и реки Рерик?
a) Брат Рогволода именуется Тур; в Ипатьевской летописи под 208 г. Петр Турович. Другие славянские вожди и князья называются Волками. Имя Сокол встречается между чешскими дворянскими родами. Рюрик (reric – сокол) может быть личным именем, как тур, волк, дятел.
b) Племенному названию драговитпов отвечает личное имя вендского князя Драговита . Племенному названию вильцев, личное княжеское Wiltzan . Племенному древане, личное княжеское Древан или Дерван. Племенному рерики (Reregi) отвечает личное княжее Рюрик.
c) Имени города Оногощь отвечает личное Оногость, имя славянина-патриция у греков в 470 г . Имени города Радогощь , личное Радгость . Имени города Olstin , личное Ольстин. Имени крепости Сокол, личное Сокол. Имени города Bezprem, личное Bezprem и т. д. Имени города Reric, личное Рюрик.
d) Названию реки Radogost отвечает личное Радогость. Названию реки Дунай, личное Дунай; реки Днепр, личное Dnepr . Названию реки Pepwc (Rorike), личное Рюрик.
Шлецер упоминает в следующих кратких словах о мнимофризском герцоге Ререке: «В Фрисландии был около 80 года герцог Ререк» . Этот Ререк был не фрисландский герцог, а вендский князь.
Ни в одной из германских летописей не упоминается об убиении Готриком фрисландского герцога Ререка; все, напротив, утверждают, что Годефрид не принимал личного участия в фризском походе . О герцоге Ререке не знает и Саксон Грамматик . Молчание германских летописей тем знаменательнее, что в 80 году собственно фризских князей уже не было; последний из древнего рода их Radbod бежал в Данию после убиения майнцкого архиепископа Бонифация в 754 году ; Фризией же стали управлять германские герцоги от имени императора. Но возможно ли допустить, чтобы германские летописцы (преимущественно Эйнгард), описывающие с такой подробностью поход Годефрида на фризов в 80 году, не знали об убиении им наместника императора?
С другой стороны, скандинавские саги, знающие о датском походе на Фрисландию в 80 году, не упоминают вовсе о предшествовавших ему походах Готрика против оботритов в 808 и 809 годах. Из германских летописей узнаем мы, что датский король с согласия нарочитых оботритских мужей, недовольных своим князем Дражком, вступил, вместе с враждебными лутичами в землю оботритов, прогнал старшего князя Дражка, а младшего повесил, разорил торговый город Рерик, подчинил себе две трети оботритской земли и возвратился восвояси с огромной добычей, но при утрате лучшего цвета своего войска. В следующем 809 году Готрик велел предательски умертвить князя Дражка в его городе Рерике .
Если не ошибаюсь, скандинавские саги соединили в одно два различных происшествия и похода и отнесли к фризам убиение славянского князя Рерика. Главным поводом к этому смешению был тот действительный факт, что при императоре Людовике норманн Rorih (соименник, по созвучию, оботритскому Рерику) держал на ленном праве Дорештадскую волость в Фрисландии. К тому же, исландские писатели беспрестанно смешивают Саксонию (Saxland), Фризию (Frisland) и Вендию (Vindland) . Между народами этих земель существовала действительно тесная связь. В 789 году фризы являются союзниками оботритов против лутичей, союзников датчан . Как датчане с норвежцами, шведы с готами, так фризы приводятся у северных летописцев в связи с вендами . Этому сближению было причиной, кроме соседства обоих народов, славянское поселение в Фризской земле, еще вполне ощутительное в первые годы IX века. Подобные ошибки не редки у летописателей средних веков; как скандинавские саги выдают славянского Рерика за фризского князя, так одни только английские летописцы (первый Флоренций под 029 г.) знают о небывалом вендском князе Виртгорне (Wirtgeorn, rex Winidorum), смешивая вендов с датской землей Wendile . У Саксона Грамматика вместо побежденных Годефридом славян являются не фризы, а саксы: «Gotricus, speciosam ex Saxonibus victoriam referens» .
Теперь, почему убитый Готриком славянский князь Дражко (Драговит) назван Рериком в скандинавских источниках? По всей вероятности, имя Рерик (сокол) было прозвищем вендского Дражка, а город его Рерик был civitas Rerici (у Эйнгарда civitas Dragawiti) как Wiztrach – civitas Wiztrachi; Bezprem – civitas Bezpremi и т.д. Прозвище Рерик могло быть родовым в семействе оботритских князей, родичей нашего Рюрика. Где кралодворская рукопись знает Честмира, воеводу Неклана, Козьма Пражский и Далимил именуют Тира или Стира, конечно, не по ошибке; подобно Дражку-Рерику воевода Некланов носит два имени Cestmir-Styr . Туроц знает имя Безен для Ярослава Святополковича . Как прозвище без имени, так имя употребляется нередко без прозвища; напр., Водовик , Русалка и т.д.
Замечательно, что с убиением Дражка название Reric исчезает для Мекленбурга.
Синеус. «Snio, Sinnuitr, Signiauter, Siniam, Sune» . Г. Куник останавливался когда-то на форме Signiautr; удовлетворительнее ли она прочих? Насколько мне лично известно, ученый автор призвания родсов причисляет ныне имя Синеуса к необъяснимым ономастическим гиероглифам.
Длугош писал: Scyniew, Sciniew; Стрыйковский – Sinaus albo Syniew. Они думали, без сомнения, о польском имени Сигнев, Сигнав; в польской грамоте 256 г. латинизированное Signeus .
Корень имени Синеус должно искать в прилагательном синий, польск. siny; в Игоревом договоре один из послов именуется Синко ; в грамоте сербского короля Стефана (222—228) встречаются имена: Сина, Чьрнота, Белота: у чехов Besenez Sina; у ляхов Sinoch и т. д. Окончание на ус (камень преткновения для скандинавских наречий) не представляется необычайным явлением в славянской ономатологии; у вендов: Blusso , очевидно тождественное с русским Блус; Vitus ;у чехов и моравлян: Мочгус (Mochus); у сербов: Тусь и т.д. На Руси: Белоус, Сивоус, Прудыус и т.д. ; река Миус и город Калмиюс . Быть может, Синеус есть ничто иное, как переделанное на русский лад (с окончанием на -ус) западное Синеуш или Синуш , то есть сокращенное Sineslaw, Sinoslaw (в Анатолии славянский город Синеславль), как Негуш, Драгуш, Длугош – сокращенный Heгoслав, Драгослав, Длугослав. Пример перехода западного окончания на -ucz в русское -ус представляет название понизовского города Каluscz; в летописи Калиус.