Глава 8

— Не обслуживай его!

Молли оглянулась на меня, словно у меня отросла вторая голова.

— Вера?

Уайетт стоял у окошка, довольная ухмылка растянула и так слишком широкий рот. Увидев, что он вышел через боковую дверь "Лилу", я понадеялась, что он просто решил устроить себе перекур. Так или иначе, мне следовало бы знать.

Я сердито посмотрела на него, разозлившись на то, что, судя по всему, ему было плевать, что он выбесил меня. Я что я была посмешищем для всех вокруг?

— Я понятия не имею что тебе здесь надо, Уайетт.

Он оборонительно вскинул руки.

— Не злись на меня. Это одна из "не убивать гонца" ситуаций.

Я склонилась над грязным прилавком, заваленным нашинкованным салатом и сыром фета от сегодняшнего пряного сендвича-гиро, и проворчала через окошко:

— Слишком поздно. Ты в чёрном списке.

Одна тёмная бровь поползла вверх, серебряное кольцо заблестело в ярком освещении.

— Ты можешь позволить себе заносить людей в чёрный список?

— О, Боже, ты такой же, как и он.

— Ошибаешься, — тут же возразил он. — Он Киллиан Куинн. А я просто бедный, ничтожный су-шеф. Мы уж слишком разные.

От смиренного восхищения в его тоне, когда он с почтением пробормотал имя Киллиан Куинн, я закатила глаза.

— Не хочу и слышать этого, Уайетт. Тебе придётся поесть на своей кухне.

Позади него выстроилась очередь. Не большая: парочка и группа завсегдатых тусовщиков, но я не хотела, чтобы они ушли из-за Уайетта, рисующего мне диаграмму со всеми показателями того, насколько Киллиан Куинн превосходил нас всех позёров.

Уайетт проследил за моим взглядом и оглянулся через плечо на людей, выстроившихся позади него. Когда он вновь посмотрел на меня, заносчивость исчезла, сменившись щенячьими глазёнками и чрезмерно надутыми губами.

— Но ягнёнок так хорошо пахнет, Ви! У меня пунктик на гиро. Почти на сексуальном уровне.

— А у меня пунктик на том, чтобы мне не говорили, что я делаю всё неправильно.

Он сложил перед собой ладони.

— Пожалуйста, Вера. Я голоден. Ты же не откажешь изголодавшемуся мужчине в хорошей еде, так же?

Молли прикрыла рот рукой, пряча улыбку. Но икающий смешок выдал её с потрохами.

В отличие от моей всепрощающей подруги, моё лицо осталось непроницаемым.

— Уходи, Уайетт.

Я отчасти ожидала, что он рухнет на колени и начнёт умолять, но его следующий шаг удивил меня.

— Я сторгуюсь с тобой.

— Что?

Вспышка удовлетворения осветила его глаза, и он склонился к окошку, словно стоящих позади него людей волновало, что он скажет. Он был достаточно высоким, и мог заглянуть внутрь фургона. Он схватился своими большими пальцами за металлическую раму окошка.

— Я принесу тебе десерт.

Любопытство вспыхнуло во мне, но мне требовалось нечто большее, чем просто словесная договорённость.

— Откуда?

Он резко дёрнул подбородком в сторону "Лилу".

— Как думаешь, откуда?

— Что за десерт?

— Лимонно-лавандовый кекс или мусс из тёмного шоколада с крошкой из солёного попкорна.

Я надула щёки, раздумывая над его предложением.

— Хочу оба.

— Не знаю, смогу ли я...

— Всё или ничего, Уайетт. Ты сам виноват.

Уайетт беспомощно взглянул на Молли.

— Она так жестока со мной. С тобой она тоже такая?

Молли рассмеялась и покачала головой.

— Я никогда не продавала её секреты антихристу.

Уайетт свирепо посмотрел на неё, но повернулся ко мне, уступив.

— Ладно. Оба. Но если меня поймают, мне потребуется твоё признание в суде, что ты держала меня на мушке.

Мои губы подёрнулись в улыбке, но я подавила её.

— Ты тянешь время, а у меня клиенты.

Он откинул голову и разочарованно прорычал:

— Хорошо. Два десерта, — он снова посмотрела на меня. — Теперь-то я могу заказать? Пожалуйста?

— Тебе придётся есть в фургоне.

— Что?

Я указала на место позади Молли.

— Я не доверяю тебе, Уайетт. Если ты заказываешь, то будешь есть тут.

— Женщина! — Он вытащил кошелёк, невзирая на своё разочарование. — Хорошо, но быстро. Мой перерыв почти закончился.

Я отошла от окошка и пошла открывать дверь Уайетту. Он промаршировал внутрь, поглотив своим долговязым телом всё небольшое пространство.

Почувствовав его спешку, я поторопилась сделать ему гиро. Я приготовила мясные фрикадельки вместо традиционного окорока ягнёнка и весь день томила их в средиземноморском соусе. Получилось изумительно. И идеально приправлено специями.

У меня ушла целая неделя на изобретение верного рецепта.

И, безусловно, это не имело совершенно никакого отношения к критике Киллиана Куинна.

Совсем никакого.

Уайетт склонился над моим плечом, потеснив меня.

— Не скупись на фету.

Я бросила на него свирепый взгляд, обернувшись, и едва не врезалась в его нос.

— Не лезь, приятель. Получишь то, что я тебе дам.

Он отступил, его рот растянулся в очаровательной улыбке. Нервозность стиснула мой живот, и я вернулась обратно к заказу.

Это не он. Уайетт был просто очень дружелюбным. Несмотря на все его татуировки и пирсинг, он был чересчур замечательный, чтобы представлять угрозу. Но моё прошлое сломило меня. Извратило моё доверие и превратило мой мирок в непробиваемую стальную клетку.

Молли внесла новые заказы, и поэтому времени оказывать Уайетту внимание у меня не осталось. Я подала ему его заказ.

— Твою ж мать, Вера, — промямлил он с набитым ртом. — Это безумие.

Я улыбнулась, занимаясь лепёшкой-кармашком.

— Знаю.

И я действительно знала это. Но всё равно было приятно услышать это от кого-то другого — кого-то, кто знал о чём он говорит.

— Хочу ещё, — требовательно сказал он.

— А я думала, тебе пора идти?

Улыбнувшись людям у раздаточного окошка, я подала им запечатанный контейнер "с собой" и бросила взгляд на Уайетта. Он стоял, возвышаясь над ступеньками, словно решал что делать.

— Когда я принесу твои десерты, мне потребуется ещё одно гиро.

— Тебе снова придётся есть его здесь, — сказала я. Его глаза комично задёргались. — Я не шучу. Больше я никаких дел с ним не веду.

От его дурацкой улыбки я сама улыбнулась.

— Ты хоть знаешь, сколько почек я готов отдать ему, чтобы он попробовал мою еду и сказал мне, что думает об этом? Обе. Я отдал бы ему обе свои почки.

Я закатила глаза.

— Ты смешон.

— А ты сумасшедшая. Он был мил с тобой.

— Он был придурком, и ты это знаешь. А теперь возвращайся к работе, иначе придурок уволит тебя.

Он нервозно оглянулся на улицу, а потом вскинул руку и быстро помахал.

— Ты права. Он уволит меня.

Дверь за ним с грохотом захлопнулась, но я уже занималась следующим заказом. И ещё одним заказом. Прошло целых пятнадцать минут, прежде чем Молли нашла минутку, высказать мне своё мнение.

— Он клёвый.

Я окинула взором площадь, притворившись дурой.

— Кто?

Она ладонью шлёпнула меня по руке.

— Сама знаешь кто. Высокий, темноволосый с татуировками.

— Тебе придётся быть более конкретной, — сказала я ей.

Издав гортанный звук, она указала на "Лилу".

— Уайетт Любитель Гиро. Он сексуален, и ты знаешь это.

Я закусила нижнюю губу, чтобы не растянуться в улыбке.

— Не так уж он и страшен. Ничего не скажешь.

— А этот пирсинг.

Я кивнула.

— Благодаря ему, он ещё менее страшен.

— И?

Вернув всё своё внимание к фрикаделькам и к следующему заказу, я постаралась избежать зрительный контакт с ней.

— И что?

— И... ты должна трахнуться с ним.

— О, Боже мой, Молли. У тебя странная одержимость моей сексуальной жизнью, ты хоть понимаешь это?

Она разразилась смехом, но не стала отрицать.

— Я просто хочу, чтобы ты продолжила жить, Вер. И самый быстрый способ забыть кого-то — это лечь под кого-то другого.

На этот раз я не смогла сдержаться. Я прекратила заниматься заказом и в изумлении посмотрела на неё.

— Молли Маверик, а я-то считала тебя леди.

Он запрокинула голову, продолжая смеяться.

— Не надо выглядеть такой возмущённой. Ты сама знаешь, что это правда.

— Я ничего не знаю, — заспорила я. — И даже если это и правда, что на самом деле нет, я не западу на Уайетта. Он не мой типаж.

— Твой типаж... какой? Не сексуальные парни?

Я закатила глаза и повернулась к раздаточному столу, занявшись его очисткой и уборкой, пока появился перерыв между клиентами.

— Мой типаж – кто угодно, но не из моей отрасли. Я не встречаюсь с очередным шефом.

— Я и не говорила тебе встречаться с ним. Я сказала тебе....

Быстро прервав её, я сказала:

— Я знаю, что ты мне сказала. Но говорю тебе, даже перепих на одну ночь однозначно не рассматривается. Особенно с кем-то, кто работает через улицу от моего бизнеса. Больше никаких драм, Моллс. И больше никаких трудных отношений. Я этого не переживу.

Она отвернулась к окну. Я понимала, что заткнула её, напомнив о моём прошлом. Я тут же почувствовала себя виноватой. Несколько месяцев назад я пообещала себе, что не позволю своей ужасной истории разрушить своё настоящее. Я хотела продолжить жить. Я хотела иметь настоящую жизнь. Я хотела оправиться от своих плохих ошибок и не бояться пробовать нечто новое.

Но встречаться с кем-то — явно не вариант. Особенно, с шефом.

Не то, чтобы они все были как мой бывший. Но в целом, мы были эгоистичными самолюбцами. Таков уж был порядок вещей.

Я могла принять это. Я также могла допустить, что два человека с такими личностными характеристиками не смогут создать здоровые отношения.

Тихий упрёк Молли внезапно заполнил повисшую тишину.

— Ты пережила это, Вера. Ты сильнее, чем думаешь. Сильнее всех, кого я знаю.

Я не ответила ей. Она ошибалась. Я не была сильной. Я была слабой. Слишком слабой. Настолько слабой, что я позволила, чтобы меня оскорбляли, помыкали мной и подавляли в течение двух лет моей жизни. Когда я должна была сделать важные шаги в развитии моей карьеры, я съёжилась в тени великого шефа и хренового мужчины.

Но вскоре у меня ни осталось никакого иного выхода. Вскоре моя мечта была отнята у меня, а моё доверие разрушено и уничтожено, и я в итоге сбежала, не заботясь о последствиях.

И даже тогда я не противостояла ему. Я удалила его имя со своего сберегательного счёта и сбежала в Европу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: