— Так, так, так, — проворковал Уайетт, подходя к нашему столику. — Не наши ли это любопытные соседи.

Я оторвала меню от лица и отважилась взглянуть на него.

— Я бы попросила тебя принести мне что-нибудь, но мне было жаль тебя, и я не хотела, чтобы тебя уволили.

Его острые скулы порозовели.

— Спасибо за это.

Одарив его искренней улыбкой, я демонстративно огляделась.

— Я лично не понимаю, почему кто-то хочет работать здесь, но думаю, что вам нужно платить по счетам или что-то в этом роде.

Он засмеялся и протянул мне поднос, который я до этого не замечала.

— Да, мне просто нужны деньги на быт. Например, на электричество, воду, кошачий корм.

Мы с Молли переглянулись. Кошачий корм?

— Думаю, что тебе нужно выбрать приоритеты получше, но я не из тех, кто может судить, — я наклонилась к подносу, привлечённая интересными кусочками еды, которые он принёс с собой. — Что это у тебя там?

Он ухмыльнулся мне.

— Немного божественных закусок, комплимент от шефа.

— Как великодушно, — пробормотала я.

— Он хотел поблагодарить вас за то, что вы зашли. Ему нравится получать отзывы других поваров.

Я подавила желание закатить глаза.

— Мы были голодны, — объяснила я. — И никаких других планов не сегодня не было, — ложь. — Мы здесь не для того, чтобы шпионить, — ещё одна ложь. — Кроме того, если кто-то и шпионил в последнее время... — я указала на остатки соуса цацики, который ещё не был дочиста слизан с тарелки. — Думаю, что это я имею право жаловаться.

Уайетт усмехнулся, не принимая меня всерьёз.

— Знаешь, вся кухня винит тебя за новое меню.

— Что? Почему?

Паника запрыгала внутри меня. Мои внутренности превратились в комок спутанных эмоций. Сама идея казалась слишком абсурдной, чтобы даже думать об этом, и всё же соус был на тарелке, глядя на меня, доказывая, что это было вполне возможно.

— Последний раз Киллиан менял меню в середине сезона, после рецензии Джарода Кэмпбелла. Киллиан практически сжёг меню и начал с нуля. Это было ужасно.

Джарод Кэмпбелл был одним из самых жёстких критиков в стране. Он никогда не давал восторженных отзывов. Он предпочитал язвительную критику с несколькими положительными нотками, разбросанными по всему отзыву. Но я была удивлена, что даже Киллиан пострадал от сурового мнения Джарода.

Мои брови подскочили до линии волос.

— Так ты хочешь сказать, что он ненавидит меня так же сильно, как и Джарода Кэмпбелла?

Уайетт растерянно посмотрел на меня.

— Это совсем не то, что я имел в виду.

Я не понимала, о чём он говорит. Да я и не хотела этого знать.

— Тебе лучше вернуться на кухню, пока он не понял, как сильно ты ему не нужен.

Уайетт снова хихикнул и повернулся к Молли, положив причудливые маленькие кусочки еды на свежую тарелку.

— Наслаждайтесь, — а потом добавил лично для меня. — Он выйдет сразу, когда сможет взять перерыв.

— Ему незачем беспокоиться! Клянусь, мы пришли сюда не в гости.

Уайетт отступил на шаг.

— Но вы же проделали весь этот путь. Это всего лишь вежливость.

Прежде чем я успела опозориться ещё больше, Уайетта унесло потоком суетящихся официантов и подносов с едой. Он исчез на кухне со своим теперь уже пустым подносом, и мы остались с божественными закусками, которые вдруг показались мне не столько дружеским жестом, сколько сделкой с дьяволом.

— Ну, это было очень мило с его стороны, — заметила Молли, бедная, милая, наивная Молли.

— Киллиан Куинн не способен быть милым. Он просто тычет мне в лицо своим превосходящим мастерством.

Она взяла одну из закусок — снизу был маленький тост с тонким кусочком прошутто или, может быть, маскарпоне, поверх? всё это было сбрызнуто тёмным соусом, основой которого, похоже, стал бальзамик.

— О, мой Бог, — простонала она, проглотив закуску за один укус, как будто это было так задумано. — Он такой засранец. Я ненавижу его.

— Лгунья.

Она улыбнулась мне.

— Мне очень жаль, но мужчина, который делает такое, не может быть сущим дьяволом.

— В этом-то всё и дело, Молли! Он обманывает тебя своей красивой внешностью и вкусной едой. А тем временем твоя душа горит в аду.

— Перестань всё усложнять, Вера, возьми и попробуй эту чертову еду, прежде чем я всё съем.

Я ахнула, тут же подцепив кусочек белой рыбы с идеально перчёной корочкой на крекере, похожем на лаваш. Я терпеть не могла этого мужчину, но и раздавать еду тоже не собиралась.

— Отлично, — фыркнула я. — В любом случае, больше поводов для рецензии на "Yelp"15.

Молли лишь покачала головой, её рот был слишком полон, чтобы она могла ответить.

Шейн так и не вернулся, чтобы принять наш заказ. Официант убрал наши тарелки, но никто не подошел к нам, пока Шейн не появился с полным подносом тарелок, бармен рядом с ним заменил наши напитки новыми.

— Мы этого не заказывали, — заметила я.

Шейн вежливо улыбнулся, его глаза метались вокруг стола, он явно боялся встретиться со мной взглядом.

— Шеф-повар хотел, чтобы вы насладились разными видами блюд, — он отступил назад, чтобы другой официант, пришедший с ним, мог начать расставлять тарелки. — И выпивкой, — добавил Шейн.

— В этом нет необходимости...

Шейн поднял руку.

— Он настаивал. Он также сказал, что вы должны прекратить спорить с ним.

— Я не... — но при виде полной беспомощности на лице Шейна, я отступила. В том, что Киллиан был таким деспотичным, вины Шейна не было. — Хорошо, хорошо.

Шейн наблюдал за мной ещё с минуту, вероятно пытаясь понять, почему мы получили такое особое отношение.

Честно говоря, мне тоже хотелось это знать.

Наконец, после того, как все тарелки были втиснуты на наш крошечный столик, он спросил:

— Хотите, я поблагодарю за вас шеф-повара?

— Нет, — я оторвала взгляд от пиршества передо мной и виновато улыбнулась Шейну. — Спасибо, но нет. Я не хочу, чтобы вы благодарили его за меня.

— Вы хотите сделать это сами? — догадался он.

— Мне хочется врезать ему, но придётся довольствоваться мёртвым молчанием.

Молли хихикнула, уже готовясь считать смету за нас двоих, в то время как Шейн пытался найти ответ.

— Я... э-э... ну, если вам ещё что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь.

— Не понадобится, — ответила за меня Молли. — Спасибо большое.

— Ну и нагл же этот мужчина, — проворчала я, сверяясь с меню и сопоставляя блюда с тарелками передо мной.

— Может, стоит отправить всё обратно?

Молли уже начала есть из стоящей перед ней тарелки, даже не потрудившись скрыть свою блаженную реакцию.

— Ты что, шутишь? Я раздражена, а не сошла с ума!

Она поиграла бровями, и мы погрузились в эту пучину удовольствия. Я попыталась объяснить ей, что это за блюда, чтобы она знала, что ест, но ей было наплевать на отдельные компоненты каждой тарелки. Она просто хотела спокойно поесть.

И я ей это позволила. Тем временем я препарировала каждое блюдо перед собой, изучая, исследуя... наслаждаясь им. Киллиан был не просто хорошим шеф-поваром, он был феноменальным. Я не могла не представить себе его сильные пальцы, тщательно обрабатывающие каждое блюдо, складывающие всё с динамичным фокусом, не позволяя даже одной перчинке выпасть из общей картины.

Еда была не просто пищей. Это даже нельзя было назвать незабываемым опытом. Это было произведение искусства, шедевр, достигающий всех пяти чувств и даже дальше, вглубь души, где я буду помнить эту трапезу всю оставшуюся жизнь.

Всё было идеально приготовлено, идеально хрустящее, идеально влажное, абсолютно всё, что нужно, чтобы вкусы взорвались у меня во рту и проникли глубоко внутрь. Тушеные кроличьи лапки, сливочное трюфельное ризотто, медленно приготовленная утиная грудка с соусом из инжира, сочное утиное филе с фри, золотая форель с луком-пореем, ананасами и негибридными томатами.

Это была не просто трапеза, это был религиозный опыт. После этого я уже никогда не буду прежней, недвусмысленно изменяясь под влиянием гениальности каждого укуса.

Я старалась не обращать внимания на тепло, расцветающее в моей груди. Киллиан не пытался бросить еду мне в лицо, он сделал мне подарок. Только я не понимала почему.

Когда мы наполовину закончили трапезу, стол больше походил на место погрома, чем на элегантный вечер. Осознание покалывало мой затылок. Я подавила желание убежать. Я не смогла бы скрыть своего восхищения или обмануть его, заставив поверить, что я не была полностью влюблена. В его еду.

Только в его еду.

Он толкнул кухонную дверь и властными шагами прошёл через зал. Его взгляд устремился прямо на наш столик. Прямо на меня. Рот его был почти скрыт густой бородой, но в глазах светилось удовлетворение. Ему не нужно было видеть мою реакцию, чтобы понять, что я чувствую.

Он уже знал это. Ещё до того, как переступил порог своей кухни.

А я просто сидела и смотрела на него, дрожащая, поражённая и потрясённая.

Он владел этим рестораном. Может быть, не в буквальном смысле, у него всё-таки был босс. Но он господствовал в нём. Он был капитаном и это был его корабль.

Это была его империя, и он был королём.

Посетители оборачивались и смотрели, как он идёт по узким проходам. Все узнавали его, если не потому, что уже знали, кто он такой, то хотя бы из-за его присутствия — потому что его нельзя было спутать ни с кем, кроме как с главным тут.

Он направился прямо к нам, и к тому времени, когда он добрался до нашего столика, у меня пересохло во рту, и вся вкусная еда, которую я съела, превратилась в пыль в моём желудке.

Я нервничала. И слегка завелась. Это было так неуместно и нелепо, что мне захотелось упасть ничком в ризотто. Вместо этого я изобразила очаровательную улыбку и сказала:

— Ты украл мой соус цацики.

Его зелёные глаза вспыхнули от удивления. Он указал на полупустые тарелки на столе.

— И что же ты собираешься у меня украсть?

Я уже придумала около полудюжины вещей, но ему я сказала:

— Мне не нужно ничего у тебя красть. У меня всё в порядке, — он прищурился, и я поняла, что он мне не поверил, но и не стал настаивать. — Ты знаком с Молли? — спросила я его.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: