— Прости, Роберт, — раздался безразличный голос Морганы, — но я не могу отпустить тебя.

Адская боль пронзила тело юноши. Роберт упал на колени, не в силах противостоять этой муке. Он не чувствовал своего тела: нити боли расползались по нему, заглушая разум и мысли. Челси скатилась на землю. И так же, как эта боль появилась, она исчезла. Роберт согнулся, приложив обе руки к ране на груди.

— Моргана!..

Все плыло у него перед глазами, но он отчетливо видел маску равнодушия на лице Охотницы и лезвие меча, испачканное его кровью.

— Если ты отказываешься пойти со мной, то я убью тебя, а следом и себя.

Охотница замахнулась на него антивампирским оружием, однако Скотт вовремя выхватил свое и отразил атаку. Моргана отскочила, приземлившись в реку.

— Я тебе этого не позволю! — закричал Роберт и бросился в атаку.

Как он раньше не заметил, что у нее есть оружие против вампиров? Покачиваясь и держась за раненую грудь, Роберт одной рукой нанес Полуночнице удар. Она парировала, отпрыгнув еще на тройку ярдов.

— Почему ты не можешь полюбить меня? — спросила она тихо, судорожно вдыхая воздух. — Чем я хуже Морриган?!

Роберт не ответил, оттолкнулся и сбил Моргану с ног. Они проехали по водной глади через всю реку, и тело Охотницы столкнулось с каменной глыбой. Роберту это не причинило никакого вреда, однако внутри Морганы что-то хрустнуло, и из ее рта поползла струйка алой крови. Роберт, заходясь гневом, схватил Моргану за горло, подбросил вверх и сам прыгнул следом. Поднявшись выше нее, он со всей своей вампирской силой ударил ее в живот, отправив падать на землю с невероятной скоростью. Если бы она не защитила себя руками, то вполне вероятно, что Роберт смог сломать ей позвоночник.

Роберт опустился рядом с ямой, которая образовалась в результате столкновения тела вампирши и земли.

— А ты сильный, — послышалось из ямы, а следом показались исцарапанные руки и белая копна волос Морганы.

— Прощай, — произнес Роберт и замахнулся мечом, чтобы разрубить ее пополам.

Моргана рассеялась. Это был хрипящий, потусторонний звук, никак не похожий на смех нормального человека. Роберт остановил свой меч у самой ее головы, загипнотизированный этим смехом-звуком.

— Роберт, Роберт… — прокряхтела она и направила на Скотта палец.

Какая-то сила обвила Роберта целиком, лишив его возможности владеть своим телом. Все вокруг завертелось в воронке. «Что это?» — пораженно подумал он. Меч вывалился из его рук, и Роберт, обессилев, упал лицом в воду. «Что со мной?»

— Роберт. — Он поднял глаза и увидел белое лицо Морганы. — Отныне ты будешь моим. — Она взяла его за подбородок, смотря Роберту прямо в глаза.

— Что ты… со мной… делаешь? — выговорил он, заплетаясь в словах.

Моргана радостно улыбнулась.

— Я заставлю тебя полюбить меня.

Она щелкнула пальцами, и в Скотта хлынула энергия. Все мысли в голове перемешались и запутались в клубок. «Я сражался против своей семьи… Они были против того, что я ухожу к Моргане… И эта девушка, Челси Уолкер, они защищали ее, мне нужно ее убить… Я люблю Моргану, я всегда ее любил… Я хочу быть с ней… всегда… Я пойду за ней…» Роберт зарычал, противясь собственным мыслям. «Это неправда! Моргана внушает мне ложную жизнь! Нет! Это ложь! Я люблю Челси!»

— Не сопротивляйся, милый, — шептал тихий голосок Морганы над ухом. — Я и только я тебе нужна, ты любишь меня.

«Я люблю Моргану. Я ненавижу Челси. Я люблю Моргану…»

До Роберта донесся какой-то скрежет, затем ослепила яркая вспышка. Моргана куда-то подевалась, и ее дар перестал действовать на юношу. Постанывая, Роберт сел, прикрывая глаза от слепящего света, что заполнил все кругом.

— Как тебя зовут, вампир?

Роберт резко вскочил на ноги и обернулся. Над ним в воздухе парили десятки женских и мужских фигур, блещущие золотым цветом. Она из них, женщина, склонилась над Робертом и смотрела на него своими пустыми глазницами. Прозрачный золотой плащ скрывал ее тело, но капюшон был опущен, и Роберт увидел голый, блестящий череп.

«Призраки умерших ведьм», — догадался Роберт и преклонил перед женщиной колено.

— Роберт Лукас Томас Скотт, госпожа, — уважительно представился Роберт, — сын Элеонор Мари Скотт и внук Джеральдины Кейбл.

— Внук Джеральдины Кейбл? — встрепенулась ведьма, будто проснулась от сна. — А ты не врешь, вампир? Как вампир может быть внуком ведьмы?

— Госпожа, — сказал Роберт, — у меня и в мыслях не было лгать перед вами. Если у вас есть подозрения, попробуйте мою кровь. Кровь никогда не лжет.

Ведьма одну-две секунды помолчала, потом ответила ровным голосом:

— Я чувствую мощь рода Кейбл в тебе, ты действительно ее родственник. Я знала леди Кейбл, когда еще была жива. Она — величайшая колдунья всех времен, и ее дочь, Элеонор, подавала большие надежды. Но не об этом сейчас. — Ведьма гневно поглядела на парня. — Вы потревожили наш покой. Объяснись, молодой колдун, что здесь происходит и кто эта женщина? — ведьма кивнула на Моргану, которая потеряла дар речи, очутившись в объятьях призраков.

— Простите нас, уважаемая, — Роберт склонил голову, — мы не хотели беспокоить вас. Эта женщина хотела убить мою возлюбленную. Мы здесь, чтобы спасти ее.

— Возлюбленную, — произнесла ведьма, как пробуя слово на вкус. — Эта она?

Челси лежала на том же месте, где Роберт уронил ее.

— Да.

— Это она?

Роберт нахмурился, не понимая, что мертвая ведьма имеет в виду, но через миг его осенило.

— Да, — лаконично ответил он.

— Ты должен беречь ее, — сказала ведьма, — она очень важна для нашего мира.

— Я знаю, госпожа.

— Хорошо. — Ведьма подняла костлявые руки к небу. — Забирайте свою женщину и убирайтесь отсюда.

— Что вы сделаете с Морганой?

Ведьма улыбнулась. Это выглядело несколько странно, учитывая, что у нее нет кожи и мускул.

— Она поплатится за то, что потревожила нас!

С этими словами призраки ведьм закружились в водовороте, поднимая камни, воду и деревья.

— Нет! — пронзительно завизжала Моргана, когда десятки покойников подхватили ее и понесли в небо. Как только Моргана исчезла вместе с ведьмами, буря прекратилась.

Роберт подобрал свое оружие. Рана на груди открылась и вновь кровоточила. Еле волоча ноги, он добрался до Челси и упал перед ней. Она дышала, однако Роберт почувствовал разочарование от того, что связь, связавшая их души, прервалась. Он согнулся над ней и протяжно горестно завыл, готовый грызть землю зубами.

Дождь прекратился, и мутные тучи начали расползаться. Солнце появилось из-за горизонта и окрасило ее лицо загадочным золотистым цветом. Он слышал биение ее сердце, и с каждым моментом всё отчетливее. И потом — тук! — и он вновь чувствует ее.

Связь вернулась.

Глава двадцать третья

Первое, что я ощутила, придя в себя, — внезапная боль во всем теле. И чувство, будто неделю лежала в воде. Однако оно вскоре исчезло, потому что пришло новое — ощущение теплоты и мягкости. Мне захотелось окунуться в него, закутаться в одеяло и забыться, но я не могла — тело будто онемело. Я открыла глаза и зажмурилась от солнечного света, падающего через широкое окно. Когда глаза привыкли к ярким лучам, я увидела темную фигуру у моей постели — Роберт со скрещенными на груди руками привалился к стене и умиротворенно посапывал. Я позвала его, но он не очнулся, тогда я позвала чуть громче. Скотт шелохнулся и открыл сонные глаза. Потянувшись, он окинул спальню скучным взглядом, а когда остановился на моем улыбающемся лице, глаза просто выскочили из орбит.

— Челси?

Моя улыбка стала еще шире.

— А кого ты ожидал увидеть?

До него, кажется, дошло, что это действительно я, а не я из сна.

— Челси! — он взял меня за руку. — Как ты себя чувствуешь?

— Вполне нормально, вот только тело болит.

— Это не страшно, — он вздохнул в сторону. — Худшее наконец позади.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: