Он попал в ловушку меж двух смертей, и обе были неприятными.
— Кровь Семел, — он призвал огонь солнца в левую ладонь, его массу в правую. Он наполнил горло и гнилое тело монстра, который его держал, жаром и огнем, чтобы тот закипел изнутри. Он бросил тяжелые чары в другого крикуна, придавил его к земле. Он завизжал, борясь. Заклинание ломало сияющие кости, раздавило череп, погасило чары, направляющие его. Жижа текла из его живота, воняло гнилым мясом.
Монстр отпустил его руку. Он упал на колени, плоть кипела и взрывалась, прожаренная изнутри. Гетен закашлялся. Вони и боли было слишком много. Он вдохнул. Не помогло. Его стошнило. Прощай, завтрак.
— Боги, — Таксин стоял на краю площади с мечом в руке, смотрел большими глазами, как у испуганной лошади, прижав рукав ко рту и носу.
Гетена все тошнило.
— Семь. Не шесть. Семь крикунов, — он выпрямился и посмотрел на дрожащее левое предплечье. Пасть монстра раздавила его теневую броню, неземная субстанция впилась в его плоть. Кровь текла по руке, капала с дрожащих пальцев на землю. Двигать плечом было ужасно больно, вспыхивал свет, рот наполнила желчь.
Он забрал меч, прошел мимо Таксина к хижине с детьми. Капитан прошел за ним и постучал в дверь.
— Откройте. Крикунов уже нет.
Приглушенные шаги. Голос девушки:
— Ушли? Мертвы?
Гетен сплюнул.
— Они всегда были мертвы. Теперь они разбиты. Откройте чертову дверь.
Замки щелкали, она впустила их.
— Вы ранены.
— Несите воду и чистые тряпки, — приказал Таксин. Гетен пересек комнату и смел все со стола. Травы, коренья, гримы. Баночки и бутылки. Медный нож. Это был дом Лаумы. Ему хоть тут повезло. Гетен поманил бледного мальчика пальцем. — Иди сюда. Нужна твоя помощь, — он закрыл глаза, и дети охнули, когда он прогнал темную броню.
— Ты накрыл дом щитом? — спросил Таксин.
— Окутал чарами. Волшебные щиты и броня для боя, чары защищают не двигающихся людей, места и вещи, — сказал он, занявшись защитой дома.
Мальчик подошел к нему.
— Вы — волшебник.
— Ты и твоя подруга хорошо понимаете очевидное, но деталей знаете мало, — процедил он. Мальчик смотрел на него, раскрыв рот. Гетен уточнил. — Да, я маг, и да, — он посмотрел на девушку, — я ранен.
Таксин сказал:
— И крикунов было семь, а не шесть.
— Точность важна, — Гетен сел на стол с трудом, подавив ругательства, повернулся на живот. Его плечо и рука свисали с края. Он сказал девушке обмотать тряпкой его руку, чтобы остановить кровь, а потом заставил ее привязать еще одну на его запястье.
Таксин сказал:
— Я должен вправить его.
— Ты слишком тяжелый. Мальчик — лучший выбор.
— Что ты от меня хочешь? — мальчик смотрел, его глаза и голос не скрывали подозрений.
— Сядь на пол, схвати тряпку на запястье и медленно потяни весом тела его руку вниз, — объяснил Гетен.
— Мое плечо вывихнули, — сказал Гетен. — Ты поможешь вернуть его на место. Но не дергай резко. Понятно?
Мальчик кивнул и сделал, как указывали. Боль пронзила тело Гетена. Он выдохнул и старался подавить тошноту. После нескольких минут и медленных вдохов его плечо вернулось на место, и боль ослабела.
— Боги, — застонал он. — Пусти.
Мальчик сел.
— Получилось?
Гетен кивнул. Он повернулся на спину.
— Плечо опухнет, но тут есть нужные настои, — он кивнул на лекарства Лаумы, а потом сжал пострадавшее плечо, закрыл глаза и сосредоточился на заклинании на раненые мышцы и связки.
Дети собрали травы и баночки, на которые он указал, зажгли фонарь, чтобы Гетен видел рану, принесли еще тряпки и чистую воду. Девушка, Фэдди, была нескладной и худой, а мальчику Элофу было не больше десяти. Они были в грязной рваной одежде, она была в ночной рубашке. Его волосы были короткими, как у слуги на кухне. У нее была длинная грязная коса, которую она снова и снова заплетала. Это напоминало ему Галину, и он вспоминал о желании. Он провел с ней мало времени перед разлукой. Его ладони и ступни покалывало, кожа зудела. Он скривился и почесал челюсть, покрытую щетиной. Этот зуд он не мог убрать.
— Вы в родстве с Лаумой? — Гетен вытер кровь с руки. Части брони остались в плоти.
Фэдди покачала головой и убрала волосы за уши.
Мальчик взглянул на нее.
— Лаума была моей тетей, — он сделал паузу и добавил. — Фэдди — моя подруга.
Гетен вытащил щипцами из руки кусок прозрачной брони, переливающейся радугой. Кусочек рассеялся, когда высвободился из его плоти. Щипцы застучали об миску. Гетен налил очищающий настой в рану.
— Лаума сказала, что она не создавала крикунов. Это правда?
Элоф ответил:
— Не знаю, — но Фэдди сказала:
— Нет.
Таксин прислонился к стене, скрестив руки. Он сказал:
— Не делала или это не правда?
Девушка кусала губу. Мальчик смотрел на пол.
Гетен опустил бутылку. Огонь в камине вспыхнул, его магия солнца грозила вырваться из-под контроля. Он сжал край стола. Боль, бой, вредность капитана, мертвые дети, его жажда душ мешали контролировать магию. Он поднял правую руку, раскрыл ладонь и притянул огонь из камина, свеч и фонаря. Огонь стал шаром, который парил в центре комнаты и источал сильный жар.
Дети сжались. Пот выступил на их лбах. Таксин шагнул вперед, сжимая рукоять меча.
— Когда маг солнца задает вопрос, отвечайте честно, — прорычал Гетен. Его пальцы дергались, он послал огонь на места. — Лаума призывала крикунов или нет?
— Я так не думаю, — прошептала Фэдди.
Гетен встал. Стол покачнулся за ним. Бутылки звякнули. Грязная вода плюхнула из миски. Девушка охнула. Элоф отпрянул за нее.
— Теперь ты не знаешь? — он терял спокойствие теневого мага из-за огня магии солнца. — У меня нет времени на твою ложь.
Белые костяшки мальчика прижались к коже, он сжимал руку Фэдди.
Таксин поднял руку.
— Успокойся, маг.
Гетен оскалился на него. Он устал от капитана Галины.
— Хватит пугать Элофа, — приказала девушка. Удивительно проявила силу. Она выпрямилась и смотрела на него с властью, какую он ожидал от Галины.
— Нет, — Гетен навис над ними. — Ты скрываешь от меня информацию, невинные люди умирают в это время.
— Они пошли за нами от замка, — выпалил мальчик. — Я думал, Лаума защитит нас.
Таксин прорычал:
— Что за замок?
Фэдди сказала:
— Мы не вернемся.
Гетен зарычал:
— Что за замок?
Она сжала кулаки.
— Вы нас не заставите!
Он сжал ее плечи.
— Дело не в тебе, девочка. Лаума мертва. Другие дети и их родители мертвы. Мне нужно знать, откуда взялись крикуны, иначе они убьют больше людей. Скажи, что ты знаешь.
Таксин сжимал меч в руке.
— Отпусти ее, — его тон был не менее опасным, чем его меч.
— Фэдди, — взмолился Элоф. — Скажи им.
Она зарычала и оскалилась, загнанный в угол зверь, готовый биться, а не умирать.
— Мы не вернемся. Мы не умрем, как наши семьи. Нет! — ее слюна летела в его лицо. Ее ярость усиливал страх. Это было видно в ее широких диких глазах и дрожащем теле. И это остудило гнев Гетена. Он отпустил ее. Выпрямился.
— Нет, — сказал он. — Я не заставлю вас вернуться к опасности, — он посмотрел на меч Таксина. — Капитан Таксин отведет вас к гарнизону реки Баллард. Там вы будете в безопасности, — он игнорировал возмущенный вид капитана. — Но сначала скажи, из какого замка прибыли крикуны.
Девушка смотрела на него, щурясь.
— Клянешься Семел, что отправишь нас в гарнизон, если я скажу?
Гетен посмотрел в ее серые глаза.
— Клянусь Скироном, которому я служу. Капитан Таксин — верный солдат леди Кхары. Он сделает все, чтобы вы были в безопасности, — он посмотрел на мрачного капитана. — Да, капитан?
Таксин поджал губы и ответил:
— Ясное дело.
Фэдди скрестила руки и посмотрела на Элофа. Мальчик кивнул. Она кусала губу. Она вздохнула.
— Древья Линна. Оттуда они. Но это все, что я знаю. Я не знаю, кто их призвал.
Гетен нахмурился.
— У Бурсуков нет магов, — сказал он себе. — Но есть враги.
Таксин спросил:
— Да, но какие?
— Я сказала, что не знаю, кто их создал, — сказала девушка.
Гетен поднял руку.
— Я это понимаю. Крикуны пришли изнутри замка?
Она посмотрела направо и пожала плечами, Элоф кивнул.
Еще ложь. Часть Бурсуков могла быть мертва. Гетен вдохнул. Теперь ему придется отправиться в столицу Налвики.
— Мы переночуем тут. До гарнизона меньше дня пути. Уйдете на рассвете, — игнорируя кислое лицо капитана, он взял щипцы и продолжил вынимать теневую броню из плоти. Если он быстро найдет виновного некроманта, вернется в Харатон и приведет виновника Галине. Совет королей проведет суд и проследит, чтобы оставшихся крикунов уничтожили. Быстрый конец хаоса, его имя будет очищено, а Галина избавится от сомнений отца. И Скирон не обрушит на них свой гнев.
Таксин скрестил руки.
— Ты не должен идти один.
— Не думал, что тебе есть дело.
— И нет, но Галина захочет узнать, как ты умер.
— Ты скажешь ей, что от твоего ножа в моей спине?
— Если это будет правдой.
Гетен кивнул на свою окровавленную руку.
— Все еще сомневаешься во мне?
— Буду, пока ты не докажешь, что это был другой маг.
— Боги, ты осел. Я не знаю, что она видела в тебе.
— Я говорю это о тебе каждый день.
Фэдди опустила голову к груди, смотрела на Гетена исподлобья.
— Она часто о вас говорила, маг солнца.
— Лаума? — он посмотрел ей в глаза. Она кивнула. Элоф вышел из ее тени и уставился на него. Они знали магию. — Она звала меня другом или врагом? — он вытер кровь из раны и вытащил еще кусочек из мышцы. Боль обжигала руку, но он был рад отвлечению.
— И тем, и другим, — ответил мальчик, а Фэдди сказала:
— Она хотела себе вашу силу.
Гетен хмыкнул, но не смотрел на Таксина. Дети не помогали ему.
— Лаума была моим другом, — они возлежали вместе много раз с тех пор, как он стал главой цитадели Ранита. Элоф считал ее своей матерью? Мог ли он оказаться мальчику почти отцом? Вряд ли. Он вытащил последний осколок брони, бросил щипцы в миску с окровавленной водой и ополоснул рану. А потом нанес мазь и нашел набор для шитья, который принесли дети. — Кто из вас умеет шить?
Фэдди подняла руку.
— Я могу.
Таксин сказал: