Алек вернул разговор обратно к библиотеке.

- Час Чтения – хорошая программа для повышения квалификации.

У него не было денег на педагогический колледж, но он не собирался обсуждать это со сплетницей Шэрон. Прежде чем она пустилась в рассуждения на тему колледжа, Алек спросил:

- Ты когда-нибудь встречала Лиама? – Алек очень надеялся, что Лиам - какой-нибудь милый добродушный парень, которого хорошо знают в библиотеке.

Шэрон задумалась.

- Однажды. Десять лет назад. Еще мальчишкой.

- Хмм. – Пожалуй, десять лет назад золотистый Лиам был мальчишкой, но какая разница. Вспомнив дрожащую руку Лиама, Алек нахмурился.

- Эй, если он тебя не ценит, значит, он того не стоит.

- Да уж, я его даже не знаю.

Но, очевидно, что Айра знает Лиама. Или его тезку.

На следующей неделе класс миссис Селлерс снова собрался в библиотеке. Выбившись из строя, Айра побежал к Алеку, который еще на дошел до зала, где собирались дети. Миссис Селлерс нравилось, чтобы, когда Алек входил, все уже были рассажены по местам. Она внимательно посмотрела вслед Айре, но не стала звать обратно.

Он остановился, когда живот Алека оказался в нескольких дюймах от его лица.

- Привет, Айра. Что случилось?

Айра поднял голову. Его большие шоколадные глаза, блестевшие от злости и боли, встретились с глазами Алека.

- Что-то не так, дружок? – мягко спросил Алек.

Очень медленно Айра кивнул.

И тут к ним подошла миссис Селлерс.

- Айра, милый…

- Мистер Алек… - голос Айры дрожал от гнева… - рад меня видеть. – Он сказал это, пристально глядя на Алека, словно подначивая того поспорить с этим утверждением.

- Ну, конечно, рад, - ответила миссис Селлерс.

- Конечно, рад, - согласился Алек. Казалось, Айра сейчас расплачется, поэтому Алек решил забыть о своем правиле ни к кому не прикасаться первым и положил руку на плечо Айры. Мальчик вздрогнул от прикосновения ладони Алека, но все же придвинулся поближе.

- А мой брат вовсе не хочет избавиться от меня. – Айра повысил голос. – Не хочет! Я ему нравлюсь!

- Твой брат очень любит тебя, Айра, и ты не должен слушать тех, кто ничего в этом не понимает. Хорошо? – в тихом голосе миссис Селлерс звучала сталь. Кое у кого явно будут неприятности, и это - точно не Айра, который, сделав несколько глубоких вдохов, кивнул. – А теперь пойдем. Мистер Алек скоро придет.

Айра помедлил, посмотрел на Алека, и глаза его вдруг расширились еще сильнее, если такое вообще возможно.

- Иногда я вспоминаю вас, - прошептал он.

Миссис Селлерс и Алек нахмурились, а Айра прижался лицом к животу Алека и вдохнул, словно хотел втянуть его в себя. Это не было неприятно, скорее просто смутило Алека, потому что он не мог понять, что же мальчик имел в виду.

- Конечно, ты меня помнишь, Айра, - Алек похлопал его по плечу.

- Я снова вас вспомнил, - пояснил Айра, выдохнув в рубашку Алека.

- Айра, идем, - строгим тоном потребовала миссис Селлерс.

Мальчик послушно отодвинулся от Алека и пошел за учительницей к своему классу. Алек пытался избавиться от чувства неловкости.

Обычно миссис Селлерс настаивала на том, чтобы дети сидели рядом с Алеком по очереди, но сегодня по правую руку от него снова оказался Айра, и вид у последнего при этом был чертовски упрямый. Когда книга кончилась, одна из родительниц отвлекла Айру, и миссис Селлерс смогла поговорить с Алеком.

- Я просто хотела поблагодарить вас за то, что так хорошо относитесь к Айре. Не каждый обладает таким терпением и пониманием.

- На Айру надо не так уж много терпения.

Миссис Селлерс улыбнулась, но было видно, что она ему не поверила.

- Он - хороший мальчик, хоть и ставит меня порой в тупик. И он очень неуверенный в себе. Брат стал его опекуном только в прошлом году, и он еще не привык. К сожалению, кое-кто из детей решил, что будет весело поиздеваться над Айрой.

Хотя Алек был благодарен за информацию, он подозревал, что миссис Селлерс не следовало выкладывать ему подноготную Айры.

Понизив голос, она добавила:

- По правде сказать, Айра ни к кому не привязывался так, как к вам. Я не могу до него достучаться. Он ко всем относится настороженно и неспокойно. Поэтому я очень признательна вам за то, что вы пошли дальше обязанностей библиотекаря.

Алек покачал головой. Вообще-то он не был библиотекарем. Он лишь расставлял книги по полкам за крохотный оклад. Но гордость не позволила ему спорить с утверждением миссис Селлерс, и он просто дал ей уйти.

Дети вышли на октябрьское солнце, и он помахал им рукой.

На следующей неделе было последнее занятие этой осенью, они прощались до весны, и Алек почувствовал укол сожаления. Он будет скучать по детям. Айра заливался слезами, а Алек был расстроен. Сэнди крепко обняла его, и, поскольку она, похоже, была в этой компании главной, все четыре ее подруги тоже обняли Алека. Все это время Айра стоял рядом, абсолютно несчастный.

Алеку нужно было сделать хоть что-то, чтобы расставание было не столь ужасным.

- Эй, заглядывай к нам иногда. Бери с собой брата и заходи. – Алек очень надеялся, что Лиам Айры не был Лиамом с Фестиваля Джаза. Ему хотелось, чтобы опекун Айры был непринужденным, спокойным и веселым. А золотой мальчик не показался Алеку человеком, который обладает каким-либо из этих качеств

Лицо Айры осветилось надеждой.

- Вы бываете здесь после школы?

- Иногда. По выходным. Когда как. Мой рабочий график меняется, понимаешь.

Серьезно посмотрев на Алека, Айра кивнул. Его класс собирался уходить. Они уже подарили Алеку огромную благодарственную открытку с пожеланиями. Он слегка похлопал Айру по плечу.

- Не теряйся, договорились?

Айра обнял Алека за талию, смяв его рубашку и глубоко вдохнув.

Алек не знал, как понять этот жест, но ему показалось, что Айра словно обнюхал его.

- Все хорошо, Айра, - неловко произнес Алек. И прежде чем он успел отодвинуться от Айры, тот сам отпустил Алека и вышел.

Когда библиотека опустела, Алек развернул открытку и стал читать пожелания.

Ярко розовая надпись Сэнди со словами «Я», «мистер Алек» и нарисованным между ними сердечком выделялись на фоне других. Неразборчивые каракули Айры отыскать оказалось гораздо сложнее… Спасибо, мистер Алек. Ваш Лучший Друг Айра.

У Алека перехватило дыхание от эмоций. Он надеялся, что жизнь этого мальчика станет полегче. Надеялся, что Лиам – хороший опекун.

В зал вошла Шэрон и поглядела ему через плечо на детскую красочную открытку.

- Они такие милые в этом возрасте, да?

Алек тяжело вздохнул.

В этот вечер за ужином Айра объявил:

- Мистер Алек сказал мне, чтобы я не терялся.

Подавив стон, Лиам сделал вид, что очень поглощен едой в своей тарелке – ростбифом, зелеными бобами и пюре. Кейси великолепно готовила. Им с Айрой повезло, что у них такая домработница. Хоть она не была им матерью, но относилась к ним более чем по-матерински. Да так и должно было быть, ведь…

- Лиам? – спросил Айра, заставив Лиама вернуться к более насущному вопросу.

Он оторвал взгляд от стола.

- Да?

Айра просто смотрел на него огромными глазищами.

- Ах, да. – Мистер Алек. – Хорошо! – Плохо! Лиаму совсем не улыбалось снова встречаться с мистером Библиотекарем после глупого, неудачного знакомства этим летом.

Заметив неестественную веселость Лиама, Айра нахмурился.

- Что хорошо?

- Не теряйся. – Он показал на Айру кончиком вилки. – Почему бы тебе не написать мистеру Алеку письмо?

- Он имел в виду – навещать его. Он сказал «заходи».

- А, ясно. – Лиам стал жевать мясо, пытаясь потянуть время. – Что ж, я попрошу Кейси отвезти тебя в библиотеку на следующей неделе. Сойдет?

- А ты не можешь отвезти меня?

Нет.

- Мы же с тобой уже ездили вместе в библиотеку летом, когда ты заходил поздороваться с мистером Алеком. – Мистер Алек, на счастье или на беду, не видел Лиама. А вот Лиам Алека видел. Ему хотелось убедиться, что легендарный библиотекарь достаточно хорош и заслуживает такую преданность Айры. К счастью, мистер Алек оказался милым и дружелюбным. А еще ему, похоже, в самом деле нравился Айра, хотя мало кому из нормальных людей удавалось не обращать внимания на несколько странное поведение мальчика.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: