— А Благого двора?
Джарет поморщился.
— Наверное, то же самое. Я уже давно с ними не общался, — он отбросил салфетку и поднялся из-за стола. — До конца дня я буду отсутствовать. У меня много дел перед балом. Кстати, ты умеешь танцевать?
— Нет.
— Значит придется научиться.
Алисса сделала над собой усилие и промолчала. Даже дверью не хлопнула, выходя из столовой, хотя очень хотелось.
Время до ужина Алисса решила провести в Лабиринте. Переодевшись в привычные штаны и рубшку, она пробралась в один из самых глухих уголков, чтобы поэкспериментировать, пока Джарета нет дома. Задуманное получалось не всегда. Даже не через раз. Алисса не сразу поняла, от чего зависит результат. Вроде бы равноценные желания то воплощались, то игнорировались. Но потом ее осенило, что легче всего работается с растениями. На засохших деревьях пробивались тонкие зеленые побеги, на кустах раскрывались почки и бутоны.
«Не увлекайся, — уговаривала себя Алисса. — Если весь Лабиринт зазеленеет, это сразу заметит Джарет». Но так трудно было пройти мимо и не оживить еще одно дерево или беспомощно поникший куст. Остановил ее нарастающий неестественный голод. Даже голова закружилась. Алисса опомнилась. Так можно себя угробить, она же понятия не имеет о природе источника. Может, он забирает у нее больше сил, чем она может пожертвовать? Умирать от истощения не хотелось.
В замок она возвращалась в глубокой задумчивости, по дороге завернув к Милене, чтобы перехватить пару пирогов. Подруга была в полном восторге от хищных растений, переловивших, оказывается, за день несколько десятков кусачих фей, которых Милена до жути боялась. Алисса попросила ее проследить, чтобы Хоггл никому не рассказывал, откуда появились фееловки.
— Ладно, — Милена выразительно покачала скалкой. — Но, по-моему, ты напрасно скромничаешь. Джарет тебя на руках носить будет при таком-то раскладе.
— Этого я и боюсь, — вздохнула Алисса.
Уставшие за день ноги наотрез отказывались влезать в новые туфли. Однако нарушать прямое распоряжение короля Алисса не решилась. «Еще продлит срок службы на год, а то и на два. Ну уж нет, не дождется, потерплю». Тут ее осенило, что нужно сначала натянуть шелковые чулки. С ними туфли кое-как наделись. Стиснув зубы ходить можно.
— Спустись в тронный зал, — Алисса вздрогнула, услышав голос Джарета, прозвучавший прямо в воздухе. Вздохнула, прикидывая, как сократить путь. Идти по лестнице на каблуках очень не хотелось. К ее радости из двери в дверь получилось переместиться прямо в зал. У входа она чуть не столкнулась с командором стражи. Бор кивнул ей, как старой знакомой.
Джарет стоял посреди зала и хмуро смотрел, как Алисса неуверенно идет к нему, приподняв ужасно мешающий длинный подол.
— Я не для того подарил тебе кучу платьев, чтобы ты надевала два раза за день одно и то же.
— Да, ваше величество, — Алисса опустила глаза, чтобы не выдать своих чувств.
— Я уже пятьсот лет король, — он щелкнул пальцами. В зале зазвучала музыка. — Простого «сэр» достаточно. Вальс ты хотя бы танцевать умеешь?
— Н-нет, сэр, — на самом деле на Перекрестке их учили танцевать, но эти занятия не считались обязательными и Алисса предпочитала сбегать с них в библиотеку или в виварий.
Джарет испустил тяжкий вздох.
— Это не сложно. Просто слушай музыку и двигайся в такт со мной.
Через четверть часа он уже не был уверен, что научить танцевать вальс так просто, как ему казалось. Сначала Алисса наступила ему на правую ногу, потом на левую. Причем каблуком. Потом уже он каким-то образом наступил ей на платье, оторвав полосу кружев. Алисса извинялась, краснела, упорно не поднимая глаз, и у короля гоблинов крепла уверенность, что девчонка над ним издевается. И тут у Алиссы на правой туфельке сломался каблук. Джарет снова щелкнул пальцами, музыка смолкла. Король сказал что-то очень выразительное на эльфийском. Усилием воли сдержался и добавил уже спокойнее:
— Иди переодевайся к ужину. Завтра найду тебе учителя танцев.
К ужину Алисса выбрала черное платье, покороче и скромнее. Со стоном влезла в новые туфли. Под ироничным взглядом Джарета она дошла до своего места с гордо поднятой головой, но под столом украдкой скинула эти орудия пытки и поджала ноги.
— Вы сказали, что бал через три дня? А по какому поводу?
— Раз в сто лет повелитель Подземелья устраивает праздник, — Джарет криво усмехнулся. — Традиция такая. Твоя задача — освоить до бала хотя бы вальс. И научиться ходить на каблуках, и… прекрати вздрагивать! Я не требую ничего невыполнимого.
— Уж лучше бы вы меня превратили во что-нибудь, хотя бы на время бала!
Джарет прищурился.
— В чайник, например?
Ужин прошел в молчании. Джарет о чем-то размышлял, хмуря брови. Алисса снова ощутила тоску и одиночество короля. «Почему он такой разный, — она без аппетита ковырялась в своей тарелке. — То убить хочется, то сделать для него что-нибудь хорошее».
— Ладно, на сегодня всё, — Джарет вышел из задумчивости. — Спокойной ночи.
Алисса со вздохом надела туфли и почти дошла до двери, когда он спросил:
— Ты уже видела Сонную рощу в Лабиринте? Нет? Обязательно завтра загляни.
Оставшись один, Джарет перешел в свой кабинет. Сел на подоконник, привычно поджав ногу. Завертел в ладони сразу три сферы. Отправлять грезы в Верхний мир было не сложно, но он уже давно не практиковал эту магию. Джарет сосредоточился. Для начала пусть будет бал. Но на этот раз они останутся одни. Первый шар поплыл в воздухе, заколебался, проникая в иную реальность. Что еще нужно романтичной девушке? Вечер в саду, пруд в окружении цветущих кустов сирени. И его голос. Песня, зовущая в глубину темной воды, туда, где отражались иные созвездия, чем на небе. В третьей сфере длился их поцелуй, в меру страстный, в меру нежный. Губы Джарета покривились. «Как это скучно… Впрочем, возможно, ты сумеешь меня удивить, Сара?»
Лабиринт. Следующий день.
Ночью Алиссе снились дороги. Они летели, кружились, завивались в спирали, поднимались и опускались, и у каждой была своя музыка, свой зов. Проснулась она в слезах. А после завтрака явился «мучитель танцев». Откуда его взял Джарет, Алиссе никто не сказал. Танцмейстер был человек, дело свое знал хорошо, так что через два часа занятий Алисса худо-бедно, но научилась основным па. Джарет заглянул в зал только один раз, одобрительно кивнул и снова куда-то исчез.
По окончании урока девушка заработала сдержанную похвалу, после чего учитель ушел, назначив следующее занятие на завтра в то же время. Гоблинов он или не замечал или принимал за что-то другое. Бор, провожая его, коварно ухмылялся.
Когда командор вернулся, Алисса, спросила, где в Лабиринте Сонная долина? Тот коротко и толково объяснил, не проявив удивления. Девушка переоделась и следуя указаниям, вскоре добралась до удивительно красивого места. Стены Лабиринта здесь расходились, охватывая небольшую долину, заросшую кустами шиповника, над которыми возносил могучие ветви тис. Зелень была сочная, свежая, огромные цветы пламенели среди колючих ветвей, в кроне дерева пели какие-то мелкие птицы. «Интересно, — подумала Алисса. — Что поддерживает здесь жизнь?» Пробравшись по едва заметной тропе сквозь заросли, она вышла на маленькую полянку и увидела ответ на свой вопрос.
Они полулежали в невысокой траве у коней тиса. Юноша и девушка, чьи руки и ноги намертво оплетали корни и лианы. Алисса, осторожно ступая, подошла ближе. Пленники дерева без сомнения были живы. Они дышали спокойно, как в глубоком сне. Юные и красивые, с улыбками на пухлых губах. Волосы их смешались между собой — белокурые у девушки, каштановые — у юноши. Алисса присела, протянула руку, но тут же почувствовала преграду. Рядом взметнулся вихрь искр и возник Джарет. Алисса встала.