— Что они вам сделали?
Джарет приподнял бровь.
— Ты полагаешь, это наказание? О нет, они счастливы в своих грезах. И будут счастливы, пока стоит Лабиринт. Разве можно придумать лучшую долю?
Алисса перебрала в голове несколько вариантов ответа.
— А как же свобода?
— Они свободны. В своих снах.
«Это жестоко, — хотела сказать Алисса. — Это обман, так нельзя поступать с людьми!» Но поймет ли он? «Избави нас, Боже, от милости эльфов».
— В Лабиринте еще немало таких… украшений, да? Вот поэтому Хельга и ушла от вас, король гоблинов.
Губы Джарета сжались, он поднял руку. Но Алиссу было уже не остановить.
— А для меня вы еще не выбрали место?! Ведь вы не собираетесь меня отпускать, да? Ни через год, ни через сто лет! Так и будете играть, пока не сломаете, или пока не появится новая игрушка!
— Замолчи! — он схватил ее за плечи и встряхнул. — Куда ты хочешь уйти? На дороги? Это пути фейри, понимаешь? Пути сидов! Если на дорогу ступает человек, отмеченный нашим знаком, ему не скрыться. Тебя найдут и уничтожат, Лисс, а здесь я могу сберечь тебя от Мэб и остальных. Здесь ты будешь жить…
— Долго и счастливо?! — Алисса кивнула на дерево. — Это — жизнь?!
— Да, это — жизнь! — он выпустил ее и подошел к дереву. Воздух колыхнулся. Джарет опустился на колено и ласково погладил перепутанные волосы спящих. — Это было двести тридцать лет назад. Мальчишку прокляли, а она пришла за ним и прошла весь Лабиринт. Я предложил им остаться, но они предпочли уйти. А на родине их обвинили в связях с демонами и приговорили к смерти. Я вытащил их из костра. Потребовалось немало лет, чтобы они снова стали похожи на себя прежних. Но разум я им вернуть не смог.
Алисса всхлипнула.
— Простите…
— Я хочу, чтобы ты поняла, Лисс, мой Лабиринт — не тюрьма. — Джарет прижал к себе уже вовсю рыдающую Алиссу. — Не плачь, я не сделаю с тобой ничего плохого. Ну же, прекращай, у меня уже вся рубашка промокла!
— О какой метке вы говорили? — Алисса отстранилась от него.
— Меб ставит метку на всех людей, кто имел несчастье ее заинтересовать. Фейри воспринимают это как особый запах.
— Наверняка должен быть какой-то способ…
— Способ есть, — Джарет своим платком вытер ей лицо. — Но ты к нему еще не готова. Должно пройти время.
«Он врет, — поняла Алисса. — Или что-то не договаривает».
«О да, способ есть, — думал Джарет, уводя ее из Сонной долины. — Даже два. Но лучше тебе о них не знать».
Когда Джарет вместе с Алиссой появились перед замком, от ворот к ним почти бегом спустился Бор. Гоблин бросил оценивающий взгляд на заплаканную девушку, на руку короля, обнимающую ее за плечи, и резко остановился.
— Что случилось? — немедленно насторожился Джарет.
— Вызов, повелитель, — командор с каким-то особым значением скосил глаза. — Э-э, тот самый.
— Сара?! Уже?!
Джарет крутнулся на каблуках и исчез, только вихрь взметнулся по стене замка. Алисса протерла запорошенные глаза.
— Кто такая Сара?
Гоблин почесал за ухом.
— Это тебе лучше у Хоггла спросить. Говорят, он из-за нее вешался, — и командор пошел назад в замок.
Алисса озадаченно посмотрела ему вслед. Обед, похоже, отменялся. Она пожала плечами и пошла к Милене. Хоггла дома не оказалось. Подруги успели попить чаю, когда хлопнула дверь, и карлик ворвался в комнату. Глаза его вылезали из орбит, он так тяжело дышал, словно бежал через весь Гоблин-сити. Метнувшись к зеркалу, принялся лихорадочно поправлять одежду, достал из ящика и торопливо нацепил нарядный пояс с блестящими висюльками.
— И куда это ты собрался? — голос Милены стал опасно-вкрадчивым.
Хоггл заискивающе улыбнулся.
— Э-э… да я так… в замок… Его величество вызывает.
— Не умеешь ты врать, — Милена направилась к мужу, похлопывая по ладони скалкой. — Что, зазнобу себе завел за моей спиной?
С другой стороны, отрезая путь к двери, к Хогглу подступила Алисса.
— Кто такая Сара?
— Ах, ее зовут Сара!
— Мила, подожди! Это может быть важно.
— Да уж куда важней!
Под двойным напором Хоггл сдался, поник и начал рассказывать.
Верхний мир. Первая половина того же дня.
Во всем были виноваты сны. После них солнечный день казался тусклым и ненастоящим. Сара накричала на мачеху, прогуляла занятия, потому что все равно не могла сосредоточиться на лекциях, в студии поссорилась со Стивеном…
Ближе к вечеру она пришла к ясному выводу — без Джарета ей жизнь не мила. И плевать, кто он такой и как выглядит. Она его любит. Но он сюда больше не придет, это факт. Значит, это ей нужно попасть в Лабиринт. Сара знала только один способ это сделать.
Тоби играл в детской комнате. Последнее время он обожал повторять за взрослыми отдельные слова.
— Давай поиграем? — Сара села рядом с братишкой. — Повторяй за мной: я хочу…
— Я хотю… — послушно повторил Тоби.
— Чтобы гоблины…
— Чтоб гоблины!
— Пришли…
— Пишли!
— И забрали тебя…
— И забали тибя!
— Прямо сейчас!
— Пямо чичас!
Ничего не произошло. Сара вздохнула. На что она рассчитывала? Наверняка заклинание нужно произносить с искренним чувством и не коверкая слова. Сквозь набежавшие слезы она улыбнулась Тоби и вышла из комнаты… в совершенно незнакомое место. Сара ошеломленно огляделась. Вместо привычного коридора их дома, она оказалась в огромной зале с высокими стрельчатыми окнами, из которых лился желтоватый свет. У дальней стены ступени вели к внушительному черному трону. Откуда-то появились и запрыгали вокруг знакомые лохматые фигурки. Гоблины?! Она в замке Джарета? Но почему здесь всё не такое, как раньше?
— Добро пожаловать в Лабиринт, леди! — произнес низкий рычащий голос за ее спиной. Сара повернулась и вздрогнула. Если бы в прошлый раз замок охраняли ТАКИЕ стражники, она бы ни за что не прорвалась даже к воротам.
Алисса вернулась в замок вместе с Хогглом. Успокоенная Милена позволила-таки мужу повидаться с Сарой. Карлик болтал без умолку. Он был уверен, что завтра на балу Джарет коронует Сару. Причем, его это одновременно и радовало и огорчало. Он не был уверен, что Саре захочется остаться здесь навсегда.
Алисса напряженно размышляла. Если правильно использовать ситуацию, то можно добиться желанной свободы. А уж на Перекрестке она найдет способ избавиться от метки Мэб.
Командор подпирал плечом дверь в тронный зал и без зазрения совести прижимал ухо к щелке между створками. При виде Хоггла с Алиссой он кивнул.
— Заходите.
Встреча с Джаретом прошла не совсем так, как Саре мечталось, хотя король гоблинов был галантен и вежлив. Поцеловал руку, спокойно выслушал ее сбивчивое объяснение, согласился, что им непременно нужно получше узнать друг друга. При этом заметил, что для этого лучше жить в одном мире, так что не согласится ли Сара погостить у него несколько дней? Кстати, завтра в замке бал. При слове «бал» Сара покраснела и только кивнула.
— Отлично! — Джарет вдруг оживился. — А вот и твой приятель пожаловал.
Сара обернулась и увидела Хоггла. Восторженно взвизгнув, девушка кинулась навстречу другу. По крайней мере, хотя бы он остался неизменным. Вошедшую вслед за Хогглом девушку Сара сначала не заметила.
— Познакомься, Алисса, это — мисс Сара Уильямс, — услышала она и с недоумением обернулась. Возле Джарета стояла стройная девушка, одетая как в фильме про Робин Гуда — зеленая куртка со шнуровкой, коричневые штаны заправлены в высокие сапожки из мягкой кожи. Волосы небрежно стянуты в хвост, непонятного цвета глаза смотрят пристально и, как показалось Саре, с насмешкой.
— Проводи мисс Уильямс в комнату рядом с твоей и помоги устроиться, — Джарет ободряюще улыбнулся Саре. — Извини, дорогая, у меня много дел перед балом. Поговорим за ужином. Хоггл, ты мне нужен.