— Когда ты научишься мне доверять? — Джарет присел на столик, заслонив зеркало. — Выпей, если хочешь жить… долго и счастливо.
Алисса осторожно глотнула. Напиток напоминал эль. У него был вкус яблок, меда и солнца. Голод тут же прошел, да и в целом состояние и настроение сильно улучшились. Король кивнул с таким довольным видом, что Алисса заподозрила какой-то подвох.
— В среднем ящике косметика, — Джарет распахнул шкаф и сбросил с плеч халат. Алисса быстро повернулась так, чтобы даже в зеркале его случайно не увидеть. — Можешь воспользоваться, только побыстрее.
Девушка выдвинула указанный ящик. Такого количества баночек, искрящихся всеми цветами и оттенками, она еще не видела. «Обойдусь», — твердо решила Алисса и хотела закрыть ящик, как в дверь постучали — небрежно и уверенно.
— Заходи! — Джарет вернулся к зеркалу, поправляя на плечах мантию. Король был весь в черном с оттенками ночной синевы. Шелк и тисненая кожа в неожиданном сочетании производили завораживающее и зловещее впечатление. Алисса загляделась и пропустила момент, как в комнату вошел Ганконер.
— Ты в своем репертуаре, Джар! — он с ухмылкой оглядел короля гоблинов. — Но я все равно рад тебя видеть.
Джарет с досадой махнул рукой, мол, проходи, и слегка потеснив Алиссу, извлек из ящика с косметикой несколько флаконов. Ганконер подошел ближе и вдруг принюхался.
— Ого, — его рука потянулась к опустевшему стаканчику. Джарет не глядя, выдвинул верхний ящик столика и смахнул туда жалобно зазвеневший сосуд.
Ганконер приподнял бровь. Алисса с интересом наблюдала всю сцену в зеркале, одновременно наслаждаясь видом короля гоблинов, который стоя пытался наложить макияж, хотя руки у него подрагивали.
— Мои поздравления, — Ганконер отобрал у брата тонкую кисточку и несколькими уверенными движениями закончил работу. — Надеюсь, ты передал от меня привет Люциферу?
— Не довелось встретить, — Джарет глянул на Алиссу и раздраженно зашипел.
— Ты и краситься не умеешь?!
— Оставь, — Ганконер оттеснил его от зеркала, двумя пальцами ухватил подбородок Алиссы и оценивающе всмотрелся в ее лицо. — Сейчас всё сделаем в лучшем виде. Не волнуйся, милая, у меня большой опыт.
— Подождите… — Алисса стиснула виски. — Джарет, где ты был? В Преисподней?! Я что, из Запределья тебя… — голос ее сорвался.
Ганконер молча усмехнулся. Косметическими кисточками он орудовал виртуозно и стремительно. Джарет, натягивающий черные шелковые перчатки, искоса глянул на Алиссу.
— Да, — он вскинул руку в предупреждающем жесте. — Лисс, я тебе потом всё расскажу. Мы и так непозволительно опаздываем. Ты закончил?
— Вроде бы да, — Ганконер отошел на шаг и критически оглядел дело своих рук.
Алисса глянула в зеркало и с облегчением вздохнула. В этот раз макияж был выполнен в более мягкой гамме и не так сильно менял ее лицо.
Ганконер что-то быстро спросил на языке сидов. Джарет так же быстро ответил. Они засмеялись. «Ну почему люди не способны понимать язык фейри?» — с обидой подумала Алисса. Их руны она еще как-то разбирала, даже знала отдельные слова, но скороговорку шипяще-свистящего языка на слух воспринимать было невозможно.
Ганконер галантно склонился к руке Алиссы.
— Прошу меня извинить, на бал не останусь, срочное дело. Еще раз — мои поздравления.
По комнате словно пронесся летний ветер с ароматом луговых трав, и гость исчез. Джарет подхватил Алиссу под руку.
— С чем он меня поздравил? — с подозрением спросила она, пытаясь высвободить руку, но пальцы короля держали стальным капканом.
— С моим спасением, разумеется.
Уже у двери он словно бы спохватился и снял с Алиссы диадему.
— Это тебе не идет, — и сделал круговой пасс над ее головой. Алисса почувствовала, как ее прическа примялась под тяжестью какого-то массивного украшения.
— Джарет… — подозревая неладное начала она. Но он уже толчком распахнул дверь. Вспыхнул яркий свет, зазвучала торжественная музыка.
— Повелитель Подземелья, его величество король гоблинов Джарет и королева Лабиринта Алисса! — прозвучало по всему бальному залу.
Лабиринт. Следующий день.
Алисса открыла глаза. Судя по свету из окна, в Подземелье уже давно день. Она осторожно приподнялась на постели. Джарет спал, отвернувшись к стене. Ночью Алисса сквозь сон слышала его кашель. Он так и не рассказал, где именно в Запределье оказался. Насколько Алисса знала, большая часть тамошних земель была гибельной для живых существ. Но сейчас Джарет дышал спокойно, можно надеяться, что легкие очистились. Алисса тихо вздохнула и нерешительно оглядела комнату. И что ей надеть? От бального платья остались одни лоскутки. Алисса дотянулась до шелкового халата Джарета, брошенного на прикроватный столик. Он ей, конечно велик, но если завернуться и затянуть поясом, до своей комнаты дойти можно. Туфли обнаружились у туалетного столика. Алисса глянула на себя в зеркало и, подавив стон, запустила пальцы в волосы. От прически остались одни воспоминания. Она потерла лоб. Воспоминания… На полу под столиком лежал хрустальный шар.
«Джарет, что ты делаешь!»
Мелкие пуговки градом сыплются на пол, когти с сухим треском разрывают драгоценный вышитый шелк.
«Распаковываю свой подарок!»
«Но платье такое красивое…»
«Ты королева, Лисс. Королевы не надевают дважды одно и то же платье!»
«Я бы его на память оставила!»
«Вот твоя память. Можешь хоть каждый день пересматривать», — с ладони короля гоблинов скатывается кристалл.
Алисса осторожно взяла шар. Надо его спрятать понадежнее. Эту ночь она и так помнила в мельчайших подробностях.
Они шли по проходу, образованному расступившимися гостями. Перед ними волной склонялись гномы, тролли и сиды. Рука Джарета держала так, что вырваться не было никакой надежды. Впрочем, закатывать публичный скандал Алисса и не решилась бы. Она старалась лишь удержать на лице приветливую улыбку и надеялась, что губы не дрожат.
Проход вел через огромный зал к помосту, на котором стоял трон. Не тот, что она не раз видела, а более массивный, из мореного дуба, с грубой крупной резьбой. Рисунок Алисса разглядеть не успела — Джарет уже усадил ее на жесткое, покрытое лишь бархатным покрывалом сидение и опустился рядом. Трон выглядел большим, но для двоих оказался тесноват. Алисса бедром чувствовала тепло Джарета. Он наконец-то отпустил ее руку, а то пальцы почти онемели.
К трону уже шли разряженные в разноцветные бархатные костюмы короли гномов и троллей. За ними с подобающей торжественностью, на золотом подносе несли огромный пергаментный свиток. Потекли велеречивые поздравительные речи сразу на трех языках. Джарет слушал с ледяной улыбкой. Потом щелкнул пальцами. В правой руке у него появилось золотая ручка с пером.
Договор зачитывался на старом всеобщем языке фейри. Алисса понимала через слово, а к середине вообще потеряла нить смысла. Она решилась поднять глаза на пеструю толпу гостей. Сары не было видно. Наконец чтение закончилось. Под общие аплодисменты Джарет поставил свою подпись, за ним то же самое сделали вассальные короли. Повелитель Подземелья что-то сказал на языке сидов, потом повторил на всеобщем:
— Да будет бал!
Грянула веселая музыка, гости смешались, первые пары закружились по залу, кто-то наоборот, отошел к стенам, где были расставлены маленькие столики с разнообразным угощением. Джарет поднялся и протянул Алиссе руку.
— Моя королева…
Она молча встала. Это был вальс, но фейри постоянно импровизировали, изменяя суть танца, и сбивая ее с толку. Джарет двигался сдержанно, мягко кружа Алиссу в самом центре зала. Она внимательно вглядывалась в пролетающие мимо пары. Белое с серебром платье не мелькнуло ни разу.
Первый танец немедленно сменился вторым, но Джарет к облегчению Алиссы вернулся на трон. Усевшись, с обманчивой небрежностью коснулся амулета. Дышал он медленно и глубоко, видимо, сдерживая кашель. Но сочувствия к нему сейчас Алисса не испытывала ни малейшего. Справившись с приступом, Джарет слегка склонился к ней, накрыв своей рукой ее ладонь.