Вот в этой ситуации я и получила письмо от Кэри…

Стол был уже накрыт, когда я вышла на террасу. Угощенье было отличным, небо голубым, Кэри излучала невероятный шарм. Мы вспоминали прежние времена и старых друзей, и нам было очень хорошо вместе.

Я как раз хотела спросить ее о письме, как вдруг на террасу вышел невысокий пожилой человек в испачканных травой брюках. Прихрамывая, он подошел к Кэри и что-то сказал ей тихим взволнованным голосом. До меня долетели слова: «… выбросило на берег».

– Что?! – Кэри так резко вскочила на ноги, что опрокинула свой бокал с вином. – Она мертва, Хуго? – Кэри впилась глазами в старика. Обо мне она, казалось, забыла совершенно. Мне ее реакция показалась слишком бурной.

– Нет, мэм. Скорее всего, что нет. Джордж и я отнесли ее в пляжный домик…

Кэри помчалась к деревянной лестнице, ведущей к пляжу. Я последовала за ней.Погода опять испортилась, туман вернулся. С лестницы мне было видно море – серое и неприветливое.

* * *

От лестницы к пляжному домику вел дощатый помост. Я посмотрела на Кэри, и опять мне бросились в глаза ее напряженная осанка, сжатые в кулаки кисти рук и сгорбленные плечи. Было очевидно, что она вне себя от волнения.

Хуго распахнул перед нами дверь. На диване неподвижно лежала молоденькая девушка, которую, как видно, только что вытащили из воды.

Кэри и Хуго наклонились над несчастной. На лице Кэри отражались самые противоречивые эмоции – страх, злость, брезгливость. Мне это показалось очень странным.

Я подошла ближе. Девушка была худенькой. Длинные мокрые волосы, как водоросли, прилипли к ее плечам. Было трудно определить цвет волос, скорее всего, они были рыжими.

На девушке было светло-зеленое платье. Совершенно мокрое, оно облегало стройное, но очень женственное тело. Девушка походила на попавшую в беду ундину, русалку. Она была очень красивой, и я подумала, что с удовольствием написала бы ее.

Какое-то время мы смотрели на нее, как завороженные. Затем Кэри нарушила молчание и сказала Хуго:

– Вызови доктора Элдера, Хуго. Скажи ему, что дело срочное!

Хуго кивнул и выбежал из домика.

– Мэгги, в шкафу есть пледы. Захвати еще несколько полотенец! – ее голос звучал твердо.

Я ринулась к шкафу и принесла несколько пледов и полотенец. Кэри попыталась влить в рот несчастной немного бренди, но у нее ничего не получилось. Мы раздели ее и насухо вытерли, затем завернули в пледы и стали ждать возвращения Хуго с доктором.

Доктор Элдер совершенно не соответствовал моим представлениям о враче. Он был молодым, загорелым, атлетически сложенным, с сияющими синими глазами и непослушными каштановыми волосами. Одет он был также необычно для медика – в белую футболку, льняные брюки и теннисные туфли. Только маленький черный саквояж напоминал о его профессии.

Не удостоив нас и взглядом, доктор направился прямо к девушке. Он измерил ей давление, сделал укол и только потом с нами поздоровался. Меня он одарил обезоруживающей улыбкой, и я осторожно улыбнулась ему в ответ.

Кэри молчала, и я задала само собой напрашивающийся вопрос:

– Она вне опасности?

Врач утвердительно кивнул головой и стал укладывать свои инструменты в саквояж.

– Она совершенно обессилена и переохлаждена, находится в шоке, но жить будет. Сейчас ей прежде всего нужен покой. Когда она придет в себя, дайте ей одну из вот этих таблеток, – он протянул Кэри маленькую пластиковую бутылочку. – И потом сделайте все, что делают в подобной ситуации.

– Что вы имеете в виду? – спросила Кэри.

– Поставьте в известность ее семью, позвоните в полицию или куда-нибудь еще. Девушка же где-то живет, и, скорее всего, там ее уже ищут.

– Конечно! – быстро ответила Кэри. – В первый момент я обо всем этом как-то не подумала.

– Ничего удивительного! – он кивнул в мою сторону. – Кэри, думаю, что в суматохе вы забыли представить меня вашей гостье.

– Извините, Линк. Это моя старинная подруга Мэгги Коннорс. Мэгги, это доктор Линкольн Элдер.

– Хелло, Мэгги! – мужчина протянул мне руку.

– Хелло, доктор Элдер!

– Называйте меня Линкольн, или просто Линк.

– Хорошо, Линк! – я почувствовала, что краснею.

Доктор взял саквояж и сказал:

– Позвоните мне, если понадоблюсь! Кто-нибудь должен быть рядом с ней, пока она не придет в себя.

– Конечно, Линк, – улыбнулась Кэри. – Я сама подежурю.

Я удивилась. Кэри никогда не вызывалась что-либо делать добровольно. Но она стала взрослой женщиной, сказала я себе, и, вероятно, за прошедшие годы изменилась.

Кэри проводила доктора Элдера до двери, затем обратилась ко мне:

– Я пару часов побуду здесь. Скажи миссис Бенсон или горничной, чтобы они меня сменили.

Она ослепительно мне улыбнулась. Настроение ее явно улучшилось.

– Договорились! – ответила я. – Позови меня, если нужно.

Только я вышла из пляжного домика, как раздался звонок телефона. Кэри выглянула из двери и позвала меня:

– Подожди, Мэгги! Это был Майкл, он придет сегодня домой пораньше. Тебя не затруднит посидеть с ней…

– Конечно, нет! Иди спокойно! – с готовностью согласилась я, в ответ она натянуто улыбнулась. Что с ней вдруг произошло? Она двигалась, улыбалась, говорила, но делала все это как-то механически. Подлинная Кэри оставалась ко всему безучастной, погруженной в непонятную внутреннюю борьбу. Казалось, что она совсем не рада, что Майкл приехал домой. У них что-то разладилось?

Я села рядом со спящей «ундиной» и закрыла глаза. Следующее, что я услышала, был звонок телефона. Я, оказывается, заснула.

– Мэгги? – это была Кэри. – Я посылаю вниз Салли, она тебя сменит. Поднимайся сюда и поздоровайся с Майклом!

Войдя в дом, я услышала голос Кэри:

– Это ты, Мэгги? Иди сюда, Майкл здесь!

Я пошла на голос и застала обоих в набитом книгами кабинете.

Кэри выглядела просто сногсшибательно. От недавних треволнений не осталось и следа. А Майкл… Ну, Майкл остался прежним – высоким, загорелым, невероятно красивым. Ему было слегка за сорок. Волосы на висках чуть поседели. На мой вкус, он был слишком серьезным, редко смеялся и частенько погружался в какие-то мрачные мысли, как будто ожидая каких-то неприятностей. Со свадьбы Кэри я не видела его ни разу.

Увидев меня, он широко улыбнулся.

– Маргарет! Ты классно выглядишь! – он повернул голову к Кэри. – Она стала настоящей красавицей, ты так не считаешь, дорогая?

Кэри, полностью осознавая свою собственную красоту, милостиво кивнула головой.

Майкл налил мне виски.

– Ну, чем вы тут занимались целый день? – спросил он.

Я хотела рассказать ему о вытащенной из воды девушке, но Кэри меня опередила:

– Мы болтали все время, дорогой. И, конечно, я показывала Мэгги наш дом.

Сказав это, Кэри предупреждающе глянула на меня, и я поняла, что должна помалкивать.

Совершенно сбитая с толку, я пригубила виски.

* * *

В ту ночь я спала крепко и без снов и проснулась отдохнувшей и в отличном расположении духа. Майкл и Кэри уже сидели за столом, когда я спустилась вниз к завтраку. Кэри встретила меня теплой улыбкой:

– Садись, дорогая! Мы уже пару часов как встали. Вот твой апельсиновый сок.

Я села за стол.

– Я рассказала Майклу, что произошло вчера, – беззаботно сказала Кэри.

Я поперхнулась соком и замерла.

– Да, – продолжила Кэри бодрым голосом. – Я объяснила Майклу, что вчера вечером мы не хотели волновать его этой историей.

– Да, так оно и было. Кэри знала, что ты устанешь после долгой поездки. Ну, а ночью ты все равно ничего предпринять бы не смог.

Я бросила на Кэри быстрый взгляд и увидела, как благодарно загорелись ее глаза.

– Но все-таки нужно было хоть кому-то сообщить, – возразил Майкл, нахмурив лоб. – Родителям или полиции.

– Дорогой, я же тебе уже сказала, что мы понятия не имеем, есть ли у нее родители. Ну а то, что касается полиции… Они бы сразу набросились на бедную девочку с вопросами. Пусть она лучше придет в себя и успокоится.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: