– Трудно сказать, это был сиплый шепот.

– Как и в прошлые разы, – констатировал полицейский.

– Что с нами происходит? – удивленно проговорил мистер Пайпер. – У меня такое чувство, что мы все стали другими, Дик.

Сержант грустно кивнул:

– Вы правы, Эрвин. Все уже не так, как прежде. Мы зашли настолько далеко, что пригвоздили невиновного человека к позорному столбу! Что случилось с нашим благословенным мирком?

– Он стал плацдармом для дьявольских игр, Дик. Этот негодяй манипулирует нами, дергает за веревочки, как марионеток, а мы пляшем под его дудку. Но самое страшное еще впереди – я чувствую это всем своим старым нутром.

Пророческие слова!

Неизвестный садист уже придумал новую пытку для своих беспомощных жертв! Разве это не особо изощренное удовольствие – истязать других?

– Заберу-ка я вас всех к себе в Нью-Йорк, – заявил Норман Карлсон, сидя воскресным вечером в гостиной Сьюзен. – Тебя, Анжелу, твою мать и, разумеется, Аду.

– Мы не можем уехать из Нью-Эдема, – решительно ответила молодая женщина. – Здесь идет настоящая война, в которой мы должны победить. Отступление смерти подобно.

– О чем ты? Ваша безопасность превыше всего!

– Пойми, наш долг защитить нашу общую землю и всех тех, кто живет на ней.

– Ты говоришь, как… скаут! – мужчина расхохотался. – Слишком уж ты правильная, моя дорогая!

Он помолчал и добавил:

– Можно я задам тебе нескромный вопрос?

– Валяй!

– Ты и не замужем, и не влюблена. Почему так? Уверен, ты нравишься многим мужчинам.

Сьюзен ждала любого вопроса, но только не этого:

– Черт возьми, ты хочешь дать мне понять, что я медленно, но верно превращаюсь в классическую старую деву?

Норман засмеялся:

– Ну, до этого еще далеко. А если серьезно? Есть ли счастливчик, пробудивший в твоем сердце нежные чувства?

– Нет, – уверенно соврала Сьюзен. – Я кремень.

– Неужели? Какое расточительство! Твоя молодость и красота пропадают зря. А ведь ты выглядела бы сногсшибательно в подвенечном платье!

– Спасибо за лесть, но стенания напрасны: достойных женихов нет!

– Ты дала обет безбрачия? – спросил он полушутя-полусерьезно.

– Нет. И все – конец дебатам. Мне не хочется это обсуждать.

– Твое желание для меня закон, нежная моя роза с колючими шипами, – сказал мужчина, и на его красивом лице появилось довольное выражение.

Сьюзен заметила это и покраснела до корней волос:

– Как ты меня назвал?

– Нежная моя роза с колючими шипами. Если это слишком приторно, могу сказать – мой чертополох!

– Смотри не уколись о его шипы!

– С этим риском мне однажды придется смириться.

Неужели он так и сказал? Его слова прозвучали так… многообещающе!

Этим вечером Сьюзен поднялась в свою спальню в приподнятом настроении и, критически оглядев себя в зеркале, решила, что выглядит неплохо. Иссиня-черные блестящие волосы обрамляли ее красивое бледное лицо с высокими славянскими скулами, большие карие глаза с длинными пушистыми ресницами смотрели ясно и приветливо, широкий подбородок указывал на решительный характер, но эта резковатая черта компенсировалась пухлыми губами с красивым изгибом. Фигура тоже не подвела – спортивная и подтянутая, с гибкой талией, упругой округлой грудью и длинными стройными ногами.

Сьюзен привыкла к заинтересованным мужским взглядам и никогда не испытывала недостатка в поклонниках. Она охотно принимала ухаживания, но ее сердце принадлежало только недосягаемому, как полярная звезда, красавцу-викингу.

Однако сегодня вечером она впервые подумала о том, что, может быть, он не так уж и недосягаем? Молодая женщина мечтательно представила себя в его страстных объятьях, а затем, устыдившись собственных дерзких мыслей, погасила свет и быстро юркнула в свою одинокую постель.

Этой ночью Сьюзен спала улыбаясь. Ей снилось, что высокий светловолосый викинг ведет ее к алтарю, а Анжела благоговейно несет длинный шлейф ее восхитительного подвенечного платья.

Несколько последующих дней она витала в облаках, представляя свою дальнейшую жизнь в самом что ни на есть розовом свете!

И тем больнее стало жестокое возвращение к реальности.

Садист, державший в страхе весь поселок, вошел во вкус. Жизнь в Нью-Эдеме превратилась в настоящий кошмар. Ужасное происшествие случилось в ночь со вторника на среду, когда перед окном миссис Энтони возникло привидение. Во всяком случае, она утверждала, что это было привидение, так как ни у одного живого существа нет светящегося лица, которое то расплывается, то вновь обретает четкий контур. И это не могло быть галлюцинацией: женщина, хоть и была прикована к постели, но болезненными фантазиями не страдала…

Без сомнения, визит миссис Энтони нанес не феномен из потустороннего мира, а кто-то здешний, очень злой и подлый, намеренно испугал тяжелобольную женщину, доведя ее до инфаркта.

Анжела, пребывавшая в заметном волнении, искренне считала, что ночное явление носит внеземной характер. Сьюзен мягко поговорила с девочкой, апеллируя к ее здравому смыслу и приведя весомые аргументы в пользу версии о злонамеренном действии вполне земного жителя. Напрасный труд! Победу одержал мнимый представитель царства теней, закончивший свое тягостное земное существование.

– Все это результат чтения дурацких книжек, – сказала молодая женщина матери. – Почему вы обе так зациклены на них?

– Потому что это увлекательно, – объяснила Августа, – и приятно щекочет нервы.

– У нас и так достаточно поводов понервничать, – ядовито заметила Сьюзен.

– Да не будьте же вы такой занудой! – взмолилась Анжела. – Вот было бы классно, если бы передо мной появилось привидение!

– Только этого не хватало! К счастью, привидений в природе нет.

– Вы можете это доказать?

– Нет.

– Ага, вот видите! – торжествующе заявила Анжела. – А знаете, духи могут проходить сквозь стены. Я про это читала. Пока оно тут у нас летает, я глаз не сомкну!

– Дорогая, привидение, которое видела миссис Энтони, – это дело рук бессовестного человека, которому хотелось помучить бедную женщину.

Девочка навострила уши:

– Вы думаете, это снова проделки нашего мистера Икс?

– Конечно.

– Как жаль! Настоящее привидение было бы гораздо страшнее, правда?

– Нет, – твердо возразила Сьюзен. – Привидение из плоти и крови намного ужаснее.

Она ласково обняла девочку и притянула к себе:

– Приходи снова ночевать к нам!

Подумав пару секунд, Анжела отклонила предложение:

– Нет, я хочу спать в своей постели.

– А вдруг тебе станет страшно?

Девочка вытаращила глаза:

– Из-за чего? Вы же сами сказали, что привидение не настоящее.

Против такой убийственной логики возразить было нечего.

Августа зааплодировала:

– Браво, Энджи! Ты изворотлива, как иезуит.

Дочь Хелен торжествующе посмотрела на обеих женщин: ей снова удалось настоять на своем!

Вечером Анжела вернулась на свою виллу и позволила уложить себя в постель. На ее губах играла едва заметная улыбка, а потом она стала посмеиваться украдкой. Казалось, что ее что-то сильно забавляет.

– Ты такая веселая сегодня. Что тебя рассмешило?

Девочка хмыкнула:

– Я представила себе, как из стены выходит привидение. Держу пари, вы бы упали замертво от страха.

– Ты находишь это смешным?

Анжела поспешила исправить допущенную оплошность:

– Нет, я имела в виду привидение. Оно такое потешное!

Сьюзен заставила себя улыбнуться:

– Ну, кому что нравится.

– Вы просто ничего не понимаете в удовольствиях, – отозвалась девочка снисходительным тоном.

* * *

В четверг утром доктор Лоренс нашел перед дверью в свой кабинет полуразложившийся мышиный труп, нанизанный на деревянный шампур. Содрогаясь от отвращения, он выбросил его в мусорное ведро.

Примерно через час библиотекарша мисс Эванс нашла под лестницей в погреб зарезанного петуха, лежащего в луже крови. Кто-то перерезал ему горло и отрезал часть лапки с когтями, положив ее рядом с трупиком.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: