— То есть как «уехала»? А ты?

— Вообще-то она никогда меня особенно не жаловала, поэтому, стоило мне стать «взрослой», как она тут же меня бросила.

— Это жестоко.

— Да, но я всё равно её люблю, и вовсе не отказалась бы от встречи.

— Чёрт, Кейт, извини. Я и не думал, что моя плоская шутка тебя заденет за живое, — произнёс он.

— Но ты же не знал. А я не хотела об этом говорить.

— Понимаю. Я тоже живу один, но мои родители не разводились. Они жили и погибли вместе.

— Погибли?

— Да, одиннадцатого сентября, в Нью-Йорке.

— Это ужасно. Столько людей погибло в тот день…

— Чему быть — того не миновать, — потёр подбородок Джек («Надо было хоть побриться дома!» — мелькнуло в голове). — Давай сменим тему.

— Светлая мысль, — улыбнулась девушка. — Ещё немного «Кока-колы»?

— Давай. И хотя это не алкогольный напиток, у меня есть тост, — он быстро наполнил бокалы и встал. Кейт последовала его примеру.

Деловито поправив воображаемый галстук, Тейлор изрёк:

— Пусть всё плохое останется вчера, а хорошее — ждёт нас завтра.

— А как же сегодня? — спросила она.

— А сегодня… ладно, через час уже завтра! — вывернулся он. — Продержимся!

— Хитрюга! — рассмеялась девушка.

Остатки шипучего напитка были выпиты, и молодые люди снова сели. Кейт задумчиво посмотрела в окно на хлещущие снаружи струи дождя и сказала:

— Чудесный вечер.

— Точно. Вот уж не подумал бы с утра, что всё будет так.

— Как «так»?

— Ну, я практически был уверен, что проведу этот вечер, как и все остальные, дома, страдая от безделья, а сейчас я сижу в баре рядом с невероятно красивой девушкой. Разве это я?

— Ты, кто же ещё. Знаешь, у нас жизни такие похожие, так много совпадений. Вот и я тоже думала, что буду сидеть дома — правда, странно?

— Для тебя это вдвойне странно. Знаешь, ты удивительная девушка, — он взглянул прямо ей в глаза.

— Неужели?

— Да.

— И?..

— «Чтобы прослыть невоспитанным, достаточно сказать правду», — он улыбнулся. — Если же серьёзно, то ты мне нравишься.

— Ты мне тоже. Если, конечно, не изображаешь хорошего парня, — она внимательно посмотрела на него. — Вот такого я не терплю.

— Хочешь меня проверить? — усмехнулся Тейлор. — Знаешь, я бы в жизни не сделал двух вещей.

— Давай, выкладывай, — девушка пыталась выглядеть серьёзной, но смех непроизвольно вырывался наружу.

— Первое: я никогда бы не изобразил никого другого, кроме себя. Поверь — я пробовал быть «не собой», но из этого ничего не вышло.

— А второе?

— Второе, — Джек сразу перестал усмехаться и сказал вполне серьёзно, — я бы не смог солгать такой девушке, как ты, Кейт, только лишь затем, чтобы просто, извини за откровенность, затащить тебя в постель. Это не мой стиль. Лучше уж я буду всю жизнь один, чем сделаю самую большую ошибку в жизни. Такая женщина, как ты, должна слушать только комплименты и правду. Вот моя позиция — вкратце, конечно. И я хотел бы внести ясность: если ты надумаешь уйти, то я не стану тебя удерживать, хотя… буду бесконечно долго сожалеть.

Кейт смотрела ему в глаза, пытаясь понять, откровенен ли он. Однако его ответный уверенный взгляд говорил сам за себя, поэтому она пожала плечами:

— А я, вообще-то, не собираюсь уходить. Куда мне идти? В пустой дом? Лучше уж я побуду тут с тобой.

— Ладно, не говори потом, что я не предупреждал, — рассмеялся он.

— Смотри у меня! — пригрозила ему она. — Шутник.

В этот момент свет мигнул и погас. Мгновенно стихла музыка, но тишина длилась недолго: толпа на танцплощадке возмущённо загудела. Некоторые тут же воспользовались своими зажигалками и мобильными телефонами, пытаясь хоть что-то рассмотреть.

— Какого чёрта?

— Что за ерунда?

— Включите свет!

— Нет, не включайте! Так лучше!

Эти и подобные им фразы раздавались со всех сторон.

— Так, тихо! — сказал бармен, своим мощным баритоном приглушив голоса посетителей. Когда они поутихли, он продолжил: — Похоже, электричество отключилось из-за непогоды. Скорее всего, это надолго.

Толпа опять вознегодовала.

— Но есть предложение, — не обращая особого внимания на гомон, сказал бармен и зажёг несколько свечей, достав их откуда-то из-под стойки. — Можно устроить вечеринку при свечах. Есть желающие?

На этот раз голоса были явно одобрительные.

— Ладно, тогда надо кое-что сделать. Мне нужны добровольцы, которые расставят свечи по залу…

Бармен продолжал говорить, но Джек его уже не слушал. Он повернулся к Кейт, которую в полутьме было едва видно, и сказал:

— Что-то мне это не очень по душе.

— Ты так считаешь? По-моему, романтично.

— Только не в молодёжном баре. Думаешь, они тут в полумраке друг другу стихи читать будут?

— Да, ты прав. Тогда, наверное, у тебя есть другое предложение? Домой я пока не собираюсь.

— Ну, надо подумать. А что нужно — заведение посолидней?

— Вроде того.

— Есть одно местечко, где всегда спокойно, мирно и имеется автономный генератор. Правда, имеется также и загвоздка.

— Какая?

— Этот ресторанчик располагается в загородном отеле, где-то в десяти милях от Стар-Сити.

— Разве это далеко?

— В такую погоду…

— И всё же?

— В принципе, есть шанс прорваться.

— Здорово. Итак, план составлен? — Кейт взглянула на часы, но не смогла рассмотреть циферблат.

— Составлен. Идём? — он встал.

— Идём, — весело ответила она.

Расплатившись, они направились к выходу. Джек не сильно удивился, когда с ними пошло всего несколько посетителей — лишь усмехнулся — и открыл дверь.

Тут же резкий порыв ветра едва не закрыл её снова.

— Вот чёрт! — сказал он, открывая пошире и давая пройти всем, кто вознамерился покинуть бар. Когда они вышли, он отпустил дверь, и та с грохотом захлопнулась. Восемь человек стояли под навесом над входом, нерешительно глядя на то, как ливень нещадно хлещет по земле и автомобилям.

— Ну уж нет, это без меня! — сказал какой-то паренёк и вернулся в здание.

Кейт проводила его взглядом, а затем посмотрела на Джека:

— Может, в этом есть здравый смысл…

— Да, — кивнул он, — но я не хочу идти обратно. А ты?

— Я тоже.

— Значит так, жди здесь — я сейчас подгоню свою колымагу.

— Только поторопись, а то я уже замёрзла, — девушка поёжилась, дрожа от холода. И правда — температура очень сильно упала, а с учётом недавнего зноя контраст становился ещё заметнее. Тейлор с пониманием посмотрел на лёгкое платье девушки и снова кивнул:

— Я быстро!

После этого выбежал из-под навеса и устремился к своему авто. Казалось бы, всего-то бежать футов двадцать, но в такой ливень он успел вымокнуть до нитки за считанные секунды. На ходу достав связку с ключами и брелком сигнализации, Джек, добравшись до «Вольво», открыл дверь и юркнул в салон. Слегка отряхнувшись и поняв бесполезность своих действий, он завёл двигатель и поехал к входу в бар.

В свете фар было видно, что почти все «добровольцы» уже разбежались по своим машинам: помимо Кейт под навесом находился ещё только один парень, с любопытством её оглядывающий. Подкатив как можно ближе к бару, Джек поставил автомобиль так, чтобы девушка могла сесть, не выходя под ливень, и открыл пассажирскую дверь. Кейт, не медля, нырнула в машину, и Тейлор покатил к выезду со стоянки. Выбравшись на дорогу, «Вольво» направился за пределы города.

— Ты полностью вымок, — сказала девушка.

— Нормально, — он посмотрел на неё и, заметив, что она продолжает дрожать, включил обогрев. — Так лучше?

— Да.

«Вольво» двигался за пределами Стар-Сити, уверенно направляясь к своей цели. Тейлор всматривался в дорогу, пытаясь не пропустить неожиданные препятствия, но, даже несмотря на вовсю работающие стеклоочистители и дальний свет фар, видимость всё равно была низкой. Поэтому он не разгонялся больше тридцати миль в час. Электронные часы на приборной панели показывали 11:37 p.m.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: