девочку6, которая тогда неведомо была его суженая и позднее светлым и теплым
сиянием озарила последние годы его вечеревшей жизни. Этот романтический
эпизод хорошо вклеивается в местности, сохранившей живую память Руссо.
Жуковский был очищенный Руссо. Как Руссо, и он на шестом десятилетии жизни
испытал всю силу романической страсти; но, впрочем, это была не страсть, и
особенно же не романтическая, а такое светлое сочувствие, которое освятилось
таинством брака. Я был в Verne 10 октября 1854 года, но не видал комнаты, в
которой жил Жуковский: жильца-англичанина не было дома, и комната была
заперта ключом. <...>
ИЗ СЕДЬМОЙ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ
(дополнение)
1828
3-го июля. <...> Пушкин уверял, что обвинение в развратной жизни моей в
Петерб<урге> не иначе можно вывести как из вечеринки, которую давал нам
Филимонов и на которой были Пушкин и Жуковский и другие. Филимонов жил
тогда черт знает в каком захолустье, в деревянной лачуге, точно похожей на
бордель. Мы просидели у Филимонова до утра. Полиции было донесено, вероятно
на основании подозрительности дома Филимонова, что я провел ночь у девок1. --
Вслед за перепискою Голицына, Жуковский вступился за меня, рыцарским пером
воевал за меня с Бенкендорфом, несколько раз объяснялся с государем2. <...>
1829
5-го августа. Что есть любовь к отечеству в нашем быту? Ненависть
настоящего положения. В этой любви патриот может сказать с Жуковским: "В
любви я знал одни мученья"3.
Какая же тут любовь, спросят, когда не за что любить? Спросите
разрешения загадки этой у строителя сердца человеческого. За что любим мы с
нежностию, с пристрастием брата недостойного, сына, за которого часто
краснеем? Собственность -- свойство не только в физическом, но и в
нравственном, не только в положительном, но и в отвлеченном отношении
действует над нами какою-то талисманною силою.
ИЗ СТАТЬИ
"ЖУКОВСКИЙ. -- ПУШКИН. -- О НОВОЙ ПИИТИКЕ БАСЕН"
В Пушкине нет ничего Жуковского, но между тем Пушкин есть следствие
Жуковского1. Поэзия первого не дочь, а наследница поэзии последнего, и, по
счастию, обе живы и живут в ладу, несмотря на искательства литературных
стряпчих щечил2, желающих ввести их в ссору и тяжбу -- с тем, чтобы
поживиться насчет той и другой, как обыкновенно водится в тяжбах.
С удовольствием повторяем здесь выражение самого Пушкина об
уважении, которое нынешнее поколение поэтов должно иметь к Жуковскому, и о
мнении его относительно тех, кои забывают его заслуги: дитя не должно кусать
груди своей кормилицы3. Эти слова приносят честь Пушкину как автору и
человеку!
ИЗ ПЕРЕПИСКИ С А. И. ТУРГЕНЕВЫМ
(По материалам Остафъевского архива князей Вяземских)
П. А. Вяземский -- А. И. Тургеневу
24 августа 1818. <...> Присылай мне стихов Жуковского: этот магнит
приподымает меня немного с земли. <...>
1 мая 1819. Что делает Жуковский? Я сегодня читал его целое утро и
наслаждался "Аббадоною"1. Вообще главный его недостаток есть однообразие
выкроек, форм, оборотов, а главное достоинство -- выкапывать сокровеннейшие
пружины сердца и двигать их. C'est le poète de la passion, то есть страдания. Он
бренчит на распятии: лавровый венец его -- венец терновый, и читателя своего не
привязывает он к себе, а точно прибивает гвоздями, вколачивающимися в душу.
<...>
А. И. Тургенев -- П. А. Вяземскому
14 мая 1819. <...> Я намерен подписать под портретом Жуковского:
"Бренчит на распятии". <...>
П. А. Вяземский -- А. И. Тургеневу
7 августа 1819. <...> Этот обер-черт Жуковский. <...> Как можно быть
поэтом по заказу? Стихотворцем -- так, я понимаю; но чувствовать живо, дать
языку души такую верность, когда говоришь за другую душу, и еще
порфирородную, я постигнуть этого не могу! Знаешь ли, что в Жуковском
вернейшая примета его чародействия? -- Способность, с которою он себя, то есть
поэзию, переносит во все недоступные места. Для него дворец преобразовывается
в какую-то святыню, все скверное очищается пред ним; он говорит помазанным
слушателям: "Хорошо, я буду говорить вам, но по-своему", и эти помазанные его
слушают. Возьми его "Славянку", стихи к великой княгине на рождение, стихи на
смерть другой2. Он после этого точно может с Шиллером сказать:
И мертвое отзывом стало
Пылающей души моей3.
"Цветок"4 его прелестен. Был ли такой язык до него? Нет! Зачинщиком ли
он нового у нас поэтического языка? <...> Что вы ни думали бы, а Жуковский вас
переживет. Пускай язык наш и изменится, некоторые цветки его не повянут.
Стихотворные красоты языка могут со временем поблекнуть, поэтические --
всегда свежи, всегда душисты. <...>
А. И. Тургенев -- П. А. Вяземскому
13 августа 1819. <...> Я восхищался уродливым произведением Байрона:
"Манфред", трагедия. Жуковский хочет выкрасть из нее лучшее5. Между тем и
"Орлеанская -- -- --"6 его, которую на немецком -- -- Шиллер, поспевает.
Удивительная верность в переводе и, следовательно, в поэзии. <...>
П. А. Вяземский -- А. И. Тургеневу
15 августа 1819. <...> Есть много забавного и поэтического в стихах
Жуковского, но мало создания: надобно было бы накормить вымыслами, а то как-
то голо и худощаво, тем более что длинно, даже и чувства мало. <...>
Конец августа. <...> Я и не знал, что Жуковский ее ["Орлеанскую деву"]
переводит. Я предпочел бы "Вильгельма Телля"7: можно его прекрасно
орусачить. <...>
А. И. Тургенев -- П. А. Вяземскому
2 сентября 1819. <...> Нас для него [Жуковского] не много; ибо многие
знают его только по таланту, a он у нас один. От себя одного я, может быть, бы
этого не сказал; или, быть может, сказал бы, ибо надобно поверить временем
показания чувства; а с ним я давно живу и чувствую, чувствую и живу, и он знает,
что меня мороз Зимнего дворца не прохватит. <...>
П. А. Вяземский -- А. И. Тургеневу
5 сентября 1819. <...> Жуковский слишком уже мистицизмует, то есть --
слишком часто обманываться не надобно: под этим туманом не таится свет
мысли. Хорошо временем затеряться в этой глуши беспредельной, но засесть в
ней и на чистую равнину не выходить напоказ -- подозрительно. Он так наладил
одну песню, что я, который обожаю мистицизм поэзии, начинаю уже уставать.
Стихи хороши, много счастливых выражений, но все один склад: везде
выглядывает ухо и звезда Лабзина8. Поэт должен выливать свою душу в
разнообразных сосудах. Жуковский более других должен остерегаться от
однообразия: он страх как легко привыкает.
11 октября 1819. <...> Я все это время купаюсь в пучине поэзии: читаю и
перечитываю лорда Байрона, разумеется, в бледных выписках французских. Что
за скала, из коей бьет море поэзии! Как Жуковский не черпает тут жизни, коей
стало бы на целое поколение поэтов. <...> Но как Жуковскому, знающему язык