— …
— В этом нет ничего плохого, при таком раскладе не возникнет подлостей, так что, думаю, это определённо хорошо. Как сейчас.
— Как сейчас? — Сендзёгахара мельком глянула на меня.
Всем своим видом она выражала непонимание.
— Нет... плохого?
— Думаешь иначе?
— Ну, так-то верно. — Однако после Сендзёгахара добавила:
— Но. — И продолжила: — Но подлости всё равно могут быть.
— Э?
— Не забивай голову.
Сендзёгахара высушила волосы, выключила фен и снова начала одеваться. Намокшие из-за мокрых волос блузку и кардиган она повесила сушиться на вешалку и начала рыться в ящиках в поисках другой одежды.
— Если бы я сейчас переродилась, — сказала Сендзёгахара. — Я хотела бы стать сержантом Куруру17.
— …
Ни с того ни с сего, словно продолжает незаконченный диалог.
— Знаю, что ты хочешь сказать. Наверное, я уже слишком привыкла высказываться ни с того ни с сего.
— Ну, почти так.
— Так и знала.
— Но странно, что ты, по крайней мере, не сказала ефрейтором Дороро.
— «Переключатель ран»18 слишком нереалистичен для меня.
— Ух... Но знаешь.
— Ни «но», ни «ну» не знаешь.
— Чего это...
Я уж не знаю, что и думать.
И не понимаю, что она этим хотела сказать.
Пока я раздумывал, Сендзёгахара сменила тему:
— Эй, Арараги-кун. Можно спросить? Один пустяковый вопрос.
— Чего?
— «Как пятна на Луне», к чему это?
— Э? Ты о чём?
— Ты ведь так сказал. Ошино-сану.
— Э-эм...
А.
Точно, вспомнил.
— Ну, помнишь, Ошино сказал, что в крабе кто-то видит кролика, кто-то красивую девушку. Тут так же. В Японии в пятнах на Луне видят кролика, пекущего рисовый пирог, а за границей видят краба или профиль девушки.
Ну, не то, чтобы я действительно видел такое, но так и вправду говорят. Услышав это, Сендзёгахара похвалила:
— Ты знаешь столько бесполезного. Впервые я впечатлена тобой.
«Бесполезного».
«Впервые».
Да, есть чем гордиться.
— Я просто хорошо знаю астрономию и космологию. Раньше сильно увлекался.
— Не выпендривайся. Я всё понимаю. Ты ведь, кроме этого, ничего и не знаешь?
— Это какое-то словесное насилие.
— Тогда вызывай словесную полицию.
— …
Думаю, тут и настоящая полиция не справится.
— Не не знаю я ничего. Ну вот, например, в Японии в лунных пятнах видят кролика, знаешь почему именно кролик на Луне?
— На Луне нет никаких кроликов. Арараги-кун, ты старшеклассник и веришь в такое?
— Но ведь видят.
Видят же?
Точно?
Что-то не то...
— Рассказывают, что давным-давно, жил бог, а может и будда, в принципе неважно, в общем, был бог, и один кролик по своей воле прыгнул в огонь в жертву этому богу. Бога так тронуло самопожертвование кролика, что он установил его образ на Луну, чтобы этого кролика никогда не забыли.
Я видел это лишь в детстве по телевизору, и рассказ получился расплывчатым и слабоватым, но примерно-верно было так.
— Какой жестокий бог. Выставил бедного кролика на всеобщее посмешище.
— История не об этом.
— Кролик тоже хорош. Как день видно его намерение подлизаться к богу этим самопожертвованием, как низко.
— История совсем не о том.
— Ладно, всё равно непонятная какая-то история, — сказала она.
И снова начала снимать только что одетый жакет.
— На самом деле ты просто красуешься передо мной своим шикарным телом?..
— У меня нет столько самомнения для шикарного тела. Я просто надела его наизнанку, да и задом наперёд.
— Ловко увернулась.
— Но одеваться это очень тяжело.
— Ты прям ребёнок.
— Нет. Одежда тяжёлая.
— А.
Как беспечно.
Блин, если сумка для неё тяжёлая, то и одежда тоже.
При десятикратном весе и одежда будет довольно ощутимой.
Стыдно.
Совсем забылся и выдал такое.
— Всё никак не могу привыкнуть... А ты неожиданно образованный, Арараги-кун. Удивлена. Возможно, в твоей головушке даже мозги есть.
— Ну естественно.
— Естественно... Подумать только в черепушке такого существа как ты появились мозги, о боги, это, должно быть, чудо?
— Не могла бы ты обойтись без этого?
— Не беспокойся. Я говорю лишь очевидное.
— В этой комнате кое-кому лучше бы умереть...
— М? Ты про Хосина-сэнсэй?
— Ты же сейчас сказала, что нашему классному руководителю, жизнь которого мы должны уважать, лучше бы умереть!
— Краб тоже?
— Э?
— Краб, как и кролик, прыгнул в огонь?
— А-а-а... Нет, я не знаю историю про краба. Но какая-то причина наверняка есть. Я раньше об этом не задумывался, но... может, из-за морей на Луне?
— На Луне нет морей. Сморозил такое с гордым видом.
— Э? Нет? Были же...
— Поражена твоими познаниями в астрономии. Это только название такое.
— Вот оно как...
Э-эх.
Всё-таки мне не сравниться с по-настоящему умными людьми.
— Ой-ой, проявил-таки свою истинную натуру, Арараги-кун. А я ведь и вправду имела неосторожность понадеяться на какие-то знания у тебя.
— Так ты думаешь, что я идиот?
— Как ты догадался?!
— Удивилась с таким серьёзным видом!
Похоже, она собиралась скрыть это.
Определённо.
— Из-за меня Арараги-кун узнал, какой он пустоголовый.... Я чувствую ответственность.
— Эй, секунду, со мной настолько всё плохо?
— Расслабься. Я не сужу людей по оценкам.
— Да ты уже поиздевалась надо мной!
— Не брызгай слюной. Безграмотностью заразишь.
— Мы же из одной школы!
— А как насчёт подготовки?
— У...
Ну, это, конечно, так.
— Я стану магистром, а ты бросишь учиться уже в старшей школе.
— С чего бы мне на третьем классе бросать?!
— Уже вижу, как ты сам с плачем молишь, чтобы тебя немедленно выгнали.
— Постой, разве такую жуть гонят не только в манге?!
— Давай сверим средний балл. Мой семьдесят четыре.
— Блин... — выдавил я прежде чем сказать. — Сорок шесть...
— Можно округлить до нуля.
— Чего?! Неправда, там шестёрка... Стоп, ты округлила десятки, да что ты вытворяешь с моим средним баллом!
Обошла меня на тридцать баллов, а уже исхлестала до смерти!
— Я не смогу насладиться победой, пока разрыв между нами не достигнет сотни.
— Мои десятки...
Как безжалостно.
— С этого дня не приближайся ко мне ближе, чем на двадцать тысяч километров.
— Приказываешь меня с Земли изгнать?!
— Кстати, бог съел того кролика?
— Э? А, ты всё о той истории. Съел ли... история стала бы странной, если бы рассказывала об этом.
— Она и без того довольно странная.
— Куда уж мне понять, я ж пустоголовый.
— Не дуйся. Мне от этого как-то не по себе.
— Ты же сама назвала меня жалким, нет?..
— Если я пожалею тебя одного, это не остановит войны на Земле.
— Человек, который не пытается спасти и одного, не должен говорить о мире! Для начала спаси крошечную жизнь рядом! Это-то ты сможешь!
— Хм. Я всё, — сказала Сендзёгахара, наконец закончив одеваться. Она надела белую майку, белый жакет и белую юбку. — Если всё закончится хорошо, съедим краба в Хоккайдо.
— Думаю, не обязательно ехать на Хоккайдо, чтобы поесть крабов, да и сейчас, вроде бы, не сезон, но если ты уж так хочешь, то это же тебе не помешает?
— Ты тоже едешь.
— Чего?!
— О, а ты не знал? — Сендзёгахара улыбнулась. — Крабы необычайно вкусные.
006
Этот район располагается на самой окраине города.
Пришла ночь, на улицы опустился мрак. Просто непроглядная тьма. Как снаружи заброшенного здания, так и внутри, практически ничего не различить, разительный перепад от нашего дневного посещения.