Но она умело обращается с детьми. Для единственного ребёнка в семье это восхитительно.
Я осознал, что, похоже, в школе Ханэкава ко мне самому относится как к ребёнку, но не будем на этом останавливаться.
— Но и ты, Арараги-кун, был неправ.
Тот же тон.
Всё-таки решила исправить меня.
Осознав это, Ханэкава поправилась.
— Ну, ты всё равно был неправ.
— Неправ... В смысле, из-за насилия?
— Да нет, ты совсем не отругал её.
— А-а.
— Конечно, насилие это нехорошо, но если уж ударять ребёнка, то он должен знать за что его бьют.
— …
— Я сказала ей, чтобы она поняла, так правильней.
— С каждым разговором с тобой учусь чему-то.
Серьёзно.
Она меня поражает.
Есть же хорошие люди.
Одно лишь это заставило меня чувствовать спасение.
— Так. Она потерялась? Куда нужно? Это здесь? Если хочешь, я могу отвести.
— Э-эм... Ну сейчас Сендзёгахара отправилась за помощью...
Ханэкава тоже была вовлечена в иное, но лишилась всех воспоминаний... Знает, даже если забыла. Так что думаю, не стоит расковыривать коросту её воспоминаний.
Спасибо за предложение.
— Времени прошло прилично, но она должна уже скоро вернуться.
— О? Сендзёгахара-сан? Ты вместе с Сендзёгахарой-сан? М-м? Её в последнее время не было в школе... М-м? А, если не ошибаюсь, незадолго до этого ты спрашивал меня о ней... М-м?
Ох.
Сплошные подозрения.
Сила недопонимания Ханэкавы подобна взрыву.
— А! Так вот оно что!
— Нет, думаю, всё не так...
Конечно, не такому дурню, как я, отрицать слова такого гения, как ты, но уж извини...
— У тебя фантазия похлеще всяких яойщиц.
— Яой? Это что? — изумилась Ханэкава.
Отличницам не положено знать.
— Аббревиатура от «яма-наси оти-наси имисинтё:»35.
— Как-то надуманно. Ладно, сама проверю.
— Не будь такой серьёзной.
…
А что, если после этого Ханэкава сойдёт на кривую дорожку?
И всё из-за меня.
— Я тут, похоже, лишняя, так что пойду. Если не помешаю, передавай привет Сендзёгахаре-сан. Затем, сегодня воскресенье и я не хочу тебя загружать, но не действуй бездумно. Затем, у нас завтра проверочная по истории, ты же не забыл? Затем, когда мы уже наконец всерьёз начнём подготовку к культурному фестивалю? Затем...
После этого Ханэкава ещё девять раз повторила «затем».
Думаю, по использованию «затем» она стоит сразу за Нацумэ Сосэки36.
— А. Хорошо, Ханэкава. Но сначала могу я у тебя кое-что спросить? Ты не знаешь, тут поблизости есть дом Цунаде-сан?
— Цунаде-сан? М-м, ну-у...
Ханэкава задумалась. Я надеялся, что она может знать, однако по прошествии некоторого времени она ответила:
— Нет, не знаю.
— Выходит, даже ты чего-то не знаешь.
— Я разве не говорила? Я знаю только то, что знаю. И не больше.
— Ага.
Не знаешь, что такое яой, например.
Хотя знание этого ничего хорошего не принесёт.
— Прости, что подвела.
— Да всё нормально.
— Тогда давай, пока-пока.
И Ханэкава Цубаса покинула парк «浪白».
Наверняка она знает как читается название.
Лучше бы её про это спросил.
А потом мой телефон зазвонил.
Одиннадцать цифр высветилось на экране.
— …
14 мая, воскресенье, 14 часов 15 минут 30 секунд.
Момент, когда я узнал номер Сендзёгахары.
006
— Так что эта заблудшая корова за аномалия или чудилище? Как её изгнать?
— Эх, снова мысли о насилии, Арараги-кун. У тебя праздник какой?
Сендзёгахара разбудила Ошино. Тот всё ворчал, что слишком жестоко беспокоить его в такое ленивое воскресное утро, но прости уж, сейчас вообще-то уже день, а никакое не утро, к тому же, у тебя любой день — воскресенье и круглый год летние каникулы. Не думаю, что правительство дало ему право высказываться так, но развивать тему я не стал.
У него нет мобильника, так что он наверняка говорит со мной с сотового Сендзёгахары. Думаю, проблема не в принципах или недостатке денег, Ошино просто, похоже, полнейший ламер в технике. «Так, Цундере-тян, какую мне кнопку зажимать, когда я говорю?» — только услышал эту нелепость, как мне захотелось зажать кнопку сброса звонка.
Это же не рация, ну ё-моё.
— Но-о... Как так-то? Экая удивительность. Как ты умудряешься за такое короткое время встретить столько странностей, Арараги-кун? Забавно. Обычно одного нападения вампира уже достаточно, но ты связался с кошкой Старосты-тян и с крабом Цундере-тян, а теперь повстречал улитку?
— Повстречал не только я.
— М? В смысле?
— Сендзёгахара тебе не рассказала?
— Ну... Рассказать-то рассказала, да я тогда ещё не проснулся толком. Всё как в тумане, так что я мог что-то не так запомнить... А, кстати, давным-давно я мечтал, чтоб когда-нибудь миленькая старшеклассница разбудила меня. Благодаря тебе, Арараги-кун, моя мечта времён средней школы наконец исполнилась.
— И как оно?..
— М-м, я не совсем проснулся, так что ещё не знаю.
Так мечты и сбываются.
У всех и всегда.
— О, Цундере-тян так страшно на меня смотрит. Как страшно, просто жуть. У тебя праздник какой-то?
— Кто знает...
— Кто знает, говоришь? Арараги-кун, ты просто не понимаешь женскую натуру... Ну да ладно. Хм. Ну если однажды коснёшься иной грани мира, то уже, конечно, легче снова на неё наткнуться... Но как-то всё это больно централизовано. Староста-тян и Цундере-тян твои одноклассницы... И как я понял, там, где ты сейчас, они и живут?
— Сендзёгахара тут больше не живёт. Да и не связано это. Хачикудзи здесь тоже не живёт.
— Хачикудзи?
— А, тебе не сказали? Хачикудзи Маёй. Так зовут девочку, повстречавшую улитку.
— Ох...
Короткое молчание.
Не похоже, что причина в сонливости.
— Хачикудзи Маёй... Ха-ха, ясненько. Теперь всё понятно. Вспомнил. Ясненько. Это прям судьба. Забавно.
— Забавно? А, ты к тому что Маёй можно записать как «потерявшийся»? Потерявшийся ребёнок встретил заблудшую корову... Улыбку, конечно, вызывает, но это совсем не смешно, Ошино.
— Я ни за что бы не выдал шутку такого уровня. Я не какой-то щегол. Улыбка скрыта в лезвии. Гляди, Хачикудзи и Маёй. Тебе не знакомо Хачикудзи? Пятая часть «Истории зари».
— А?
Ханэкава тоже что-то такое говорила.
Но я понятия не имею.
— Ничего-то ты не знаешь, Арараги-кун. Я бы тебе всё объяснил, но сейчас не до того... Спать хочу. М? Что такое, Цундере-тян?
Сендзёгахара что-то сказала ему, и разговор на мгновенье прервался. Её слова до меня не доходили, или скорее, Сендзёгахара специально говорила так, чтобы я не слышал.
Они что-то от меня скрывают?
Что-то говорят.
— М-м... Хм-м.
Я слышал только, как Ошино соглашался.
Затем.
— А-а... — тяжело вздохнув, Ошино продолжил: — Арараги-кун, ты правда никчёмен.
— Э? С чего вдруг? Я же ещё не говорил, что убиваю время.
— Обрати внимание на Цундере-тян... Она же полна ответственности. Полагаться на девушку станут только никудышные мужчины. Не будь таким беспечным.
— А, ну... Мне честно и самому не очень от того, что втянул Сендзёгахару в это. И из-за этого я тоже чувствую ответственность. Она сама только на прошлой неделе пришла в норму, а тут такие странности...
— Да я не об этом, дурачина. Арараги-кун, ты не увлёкся немного после разрешения сразу трёх проблем подряд: твоей, Старосты-тян и Цундере-тян? Я к тому, что не всё, что ты видишь и чувствуешь, — истинно.
— Да ничего такого...
Я поник от таких резких слов. Он ударил по больному. И, к сожалению, не мог не припомнить.