— Кто вы? — на вполне приличном английском спросил седой, одобрительно глядя на свою спасительницу.

— Беглец, — спокойно ответила Алиса, глядя корейцу в глаза. — Если вы довезете меня до города, я буду считать, что мы в расчете.

— Вы собрались гулять по Джакарте в таком виде? — Мафиозный босс с улыбкой посмотрел на разгрузку Алисы, из которой топорщились рукояти пистолетов.

— До первого магазина. — Алиса спокойно пожала плечами. — Сомневаюсь, что на окраине будут вызывать полицию по такому пустяку, как странная одежда клиента.

— А деньги у вас есть?

— Я обеспеченный беглец. — Алиса кивнула. — На первое время хватит, а там подумаю.

— Если будет нужна помощь, звоните. — Седой достал из нагрудного кармана карточку и протянул ее девушке.

— И Квон. Экспорт-импорт. — Она спрятала карточку в карман разгрузки и благодарно кивнула. — Не могу обещать, господин Квон, но, если что, непременно.

— Давай на Кейбонг-байвенг, — коротко бросил Квон водителю и еще раз с удивлением посмотрел на свою спасительницу.

Девушка, русская, языка местного не знает. Такая странная комбинация совсем не похожа ни на Интерпол, ни на евроамериканские спецслужбы. Вот нападение на терминал — это, скорее всего, с амерской подачи. Да и не нужно евроамериканцам спасать шкуру главы конкурирующей с ними корейской преступной организации.

Массивная машина на несколько секунд притормозила возле магазина и, высадив пассажирку, полетела дальше. А девушка, ничуть не смущаясь своего вида, пинком раскрыла дверь магазина одежды.

— Одежду на мой размер и сумку, быстро! — крикнула она по-английски и остановилась в центре зала. Под ее взглядом продавщицы, покрывшиеся холодной испариной, начали быстро двигаться.

— Это, это, вот это… — Алиса командовала заполнением одной из сумок, тем временем складывая оружие во вторую. Потом, подхватив одежду и пистолет с кобурой, скрылась в примерочной.

Для такого рода покупок предназначалась одна из разовых кредиток, на которой была совсем небольшая сумма. Уже переодевшись, девушка мазнула карточкой по считывателю и бросила ее перед кассиром.

— Остаток наличными.

— Да, госпожа. — Кассирша кивнула и отсчитала совсем тоненькую пачку купюр.

Когда она ушла, старшая продавщица выдохнула и, достав из кармана платок, вытерла лоб.

— Ты не позвонишь в полицию? — удивленно спросила кассир.

— Нет. — Девушка, пережившая уже не одно ограбление, покачала головой. — Ты видела, какая машина ее высадила? Нам с тобой на нее никогда не заработать, даже если продадимся на органы вместе со всей семьей. Так что для здоровья лучше молчать. Она ведь заплатила? А что там у нее с собой — не наше дело. Может, это вовсе не оружие, а детские игрушки?

Ничего этого Алиса уже не слышала. Она забросила тяжелую сумку на плечо и быстрым шагом дошла до перекрестка. Свободное такси пришлось ждать всего пару минут, и неповоротливый колесный экипаж уже через полчаса остановился у недорогого, но очень приличного отеля «Батавия Аппартменс». Рассчитавшись еще одной кредиткой за неделю проживания, Алиса поднялась в номер, заблокировала дверь, скинула прямо в прихожей одежду и сразу прошла в душ, а выйдя из душа, рухнула в постель, мгновенно провалившись в глубокий сон.

Глава местного отделения корейской мафии (кындаль) сидел в рабочем кабинете, больше похожем на сад, и просматривал собранную его помощниками информацию. В целом уже было понятно, что Блэк Бразерс, давно подмятые ЦРУ, потеряли груз, который по ошибке пришел в принадлежавший кындаль терминал. Его люди приняли контейнер за тот, в котором из островной лаборатории поступал порошок, и вскрыли его. Судя по воспоминаниям выживших, девка убила бригадира и двух боевиков, чтобы уже через пять минут очень удачно прибыть к последнему акту. У его лесных воинов шансов на спасение своего босса было немного, но неожиданная и действенная поддержка с фланга привела к тому, что почтенный Квон не лежал на дне океана в бочке с цементом, а сидел в своем уютном офисе под охраной срочно вызванных с родины специалистов.

Версию, что девочку ему подвели, он сразу отбросил как малореальную. Скорее всего, тут была просто случайность, каких он немало повидал за свою жизнь.

— Токки! — Молодой помощник вошел в помещение и коротко поклонился. — Документы по этой девочке пришли?

— Очень немного. — На стол перед главой корейской преступной группы легла тоненькая папочка. — Объявлен международный розыск. Но нам удалось еще кое-что узнать. За ней десять взломов и, по слухам, трупы там, в России.

— Не похожа она на инфру, не находишь?

— Она не инфра, господин. — Помощник снова поклонился. — Она скрипачка[8] и, возможно, флейтистка.[9] Играла всегда соло, а то, что попала в команду инфров, так, судя по всему, могла и в харды податься. Видимо, бывший офицер спецслужб или что-то в этом духе.

— Как думаешь, она появится?

— Нет, господин. — Токки положил еще один листок перед боссом. — Вчера она продала четыре бриллианта в шесть карат и переехала в Pullman Jakarta Central Park. Сняла люкс.

— А кому продала камни?

— Торговцу на Дуа Абдад.

— Прямо так и продала?

— Если бы не Гоппи, мы бы ее пропустили, господин. Она изменила внешность и даже походку. Потом пошла в казино, обменяла все на фишки и, проиграв какую-то мелочь, забрала деньги назад.

— Красиво. — Квон чуть склонил голову, признавая эффективность маневра по замене денег. — Так, значит, она увела бриллианты, принадлежавшие черным? — Он неожиданно расхохотался. — Ее ведут наши люди?

— Постоянно. — Токки кивнул. — Но она, похоже, нас засекла.

— Как же так? — Босс удивленно поднял брови.

— Люди еще неопытны, — виновато заметил помощник. — Если бы дело было в трущобах, а так мы совсем не в своей зоне.

— Устрой мне встречу. — Квон решительно встал. — И постарайтесь, чтобы без случайностей.

Этот ресторан с видом на океанское побережье сразу понравился Алисе. Спокойная, чуть расслабленная атмосфера, улыбчивые официанты и роскошное меню с блюдами всех стран мира. Она как раз доедала печеное вепрево колено, когда знакомый голос отвлек ее от кулинарных изысков.

— Госпожа… — Молодой улыбчивый кореец в белом костюме с рукой на перевязи учтиво поклонился. — Мой босс хотел бы в этот прекрасный день разделить с вами обед.

— Конечно. — Девушка вытерла кончики пальцев салфеткой и с улыбкой кивнула на стул напротив. — Хорошим людям мы всегда рады.

Квон, одетый в безупречный серый костюм, белоснежную рубашку и коричневые полуботинки, вежливо кивнул Алисе, словно старой знакомой, и присел на отодвинутый слугой стул.

— Как вам Джакарта, мисс Кобра?

— Прекрасно, господин И Квон. — Она кивнула и лукаво улыбнулась. — Но что привело столь уважаемого деятеля кындаль в этот скромный уголок? Неужели желание пообщаться со скромной беглянкой?

— Все же менталитет западных людей сильно отличается от нашего. — Седой, притворно нахмурившись, покачал головой. — Я думал, что мы сначала познакомимся поближе. Я расскажу вам о своей семье, а вы мне — о детских привязанностях. Потом мы вместе посетим оперу и, отужинав блюдами корейской и русской кухни, перейдем к делам…

— Ну, судя по тому, что вы знаете мое имя, вы уже обо мне многое узнали. — Алиса, которая на третий день связалась с инфострадой, уже имела счастье ознакомиться с трудовым путем главы корейской преступной группировки. — Могу сказать, что и ваша личность для меня уже не тайна за семью печатями, так что знакомство состоялось. А так как я ненавижу оперу, балет, музеи и гольф, мы, наверное, уже можем переходить к делам… полковник Квон?

Квон рассмеялся и поставил стакан на стол.

— Браво! Вы действительно смогли меня удивить. — Он вытер рот салфеткой. — Что ж, к делу, так к делу. Я знаю, что вы не очень нуждаетесь в деньгах, но не все в этом мире меряется на юани. — Он внимательно посмотрел на девушку, но, ничего не увидев на бесстрастном лице, продолжил: — Мне нужно встретить одного очень важного для меня человека в аэропорту и доставить его в комплекс Бата. Живым и невредимым. Кроме меня, принять этого человека не может никто, даже если он подойдет к вам якобы от меня.

вернуться

8

Скрипач — снайпер.

вернуться

9

Флейтист — стрелок на короткие дистанции.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: