Лидии Николаевне захотелось пить, и она спустилась по каменным, истертым подошвами ступенькам в подвальчик и спросила вина.

— Красного? Белого? — вежливо осведомился усатый толстяк, стоявший за буфетной стойкой.

— Красного и терпкого.

Она села за покрытый клеенкою столик.

Вино было прохладным, густым, темно-красным, с розовыми пузыриками на поверхности и очень терпким. Она медленно, с наслаждением отпивала его глоток за глотком.

— У вас не так-то много посетителей, — сказала она хозяину подвальчика, когда тот, поставив перед ней стакан с вином и положив сдачу, вернулся за прилавок.

— Нас больше посещают приезжие, — ответил тот. — У местных свои виноградники. А у кого свой виноград, у того и свое вино. Хотя такого вина, как у меня, еще поискать. Я вам хорошего вина налил?

— Хорошего, — согласилась она.

— Не хуже «Бычьей крови».

— Я такого вина не пробовала.

— А бордо вы пробовали?

— Приходилось. Это ваше вино напоминает бордо.

Толстяк был польщен и заулыбался.

— Наше вино не грех пить и младенцам, и древним старикам. Оно всем приносит бодрость и здоровье. Стоит выпить стаканчик, как, глядишь, захочется и второй пропустить. Что вы на это скажете?

— Пожалуй, вы правы. Только полстаканчика.

— Как вам будет угодно. — Он принес холодный, запотевший кувшин и налил ей полстакана. — Сейчас должен прийти поезд, — сказал он, взглянув на часы, висевшие на стене. — Придет поезд, придут посетители.

— Куда? — спросила она.

— Сюда придут посетители, в подвальчик к дядюшке Поппу.

— Нет, куда идет поезд, я спросила.

— В Москву. Этот поезд идет в Москву.

— На московский поезд не трудно купить билет?

— Всегда найдется местечко в каком-либо вагоне.

— А если туда? — она сделала неопределенный жест.

Он понял ее.

— Туда, я думаю, тоже найдется местечко, если, конечно, разрешит начальство. Без такого разрешения билета никому не продадут. Это очень строго. Но у нас многие ездят. У кого родственники за границей, то всем дают разрешения. Причин много, чтобы съездить туда. На свадьбу, на крестины, навестить больную тетушку, мало ли что можно изобрести, и я еще не слышал, чтобы кому-нибудь отказали. Не подлить ли вам еще немножко?

— Пожалуй, столько же.

Он опять вышел из-за прилавка с кувшином в руках.

— Вы говорите — не отказали ни разу? — Она снизу вверх внимательно поглядела на него, когда он наливал ей из кувшина вина.

— Нет смысла, — отозвался он, вновь уходя за прилавок. — Посудите сами: какой смысл отказывать честному человеку, которому захотелось навестить братца или племянника? Хоть и откажут, то он, если не дурак, все равно навестит.

— Каким образом?

— У меня один приятель из соседнего села Семионово, некто Ференц Петрович Голомбаш — у него вино, между прочим, не хуже, чем мое, особенно красное, — так этот Ференц однажды осенью, много лет назад, не стал дожидаться разрешения, так ему приспичило выпить на дне рождения у своего двоюродного брата, и был таков. А надо вам заметить, это было поздним вечером, и, когда пограничники приехали к месту происшествия, Ференц уже выбирался на противоположный берег, и с ним ничего не могли поделать. Правда, через три дня, а быть может, и через четыре, этого я вам точно не могу сказать, когда Ференц попытался и обратно вернуться таким же способом, пограничники подстерегли его, и ему-таки здорово досталось на орехи. Но у брата-то он все-таки попьянствовал! И все из-за того, что долго тянули с разрешением. Выдай это разрешение поживее, и он поехал бы в гости, как все люди, на мотоцикле или на поезде.

— А он и сейчас живет в этом селе?

— Куда же ему деваться? У него там дом, жена, дети, хозяйство. Он же колхозник и, должен сказать вам, очень неплохой. В Семионово его знает и стар и мал. Стоит спросить: Ференц Петрович Голомбаш, который ходил к брату на выпивку, — и дело с концом.

— А кто дает разрешение на выезд? — допивая вино, как бы между прочим спросила она.

— Это надо узнать у пограничников, — ответил виноторговец. — Я не в курсе дела. За границей у меня никого нет: ни свата ни брата, а в туристы я записываться не намерен. Вот здесь недалеко на площади штаб контрольного пункта, на вокзале сидит дежурный, они все мигом объяснят.

За дверью послышались голоса, и в подвальчик, громко смеясь, переговариваясь и стуча каблуками по ступенькам, спустилась компания мужчин и женщин. Они расселись, бесцеремонно гремя ножками стульев, за столики и потребовали три кувшина вина. Лидия Николаевна расплатилась и вышла. Полуденная жара, царящая на площади, вновь охватила ее. Но она уже не обращала на жару внимания. Все было в ней предельно напряжено. С сумкой и зонтиком в руках (плащ она еще в подвальчике уложила в сумку) Лидия Николаевна решительно направилась через площадь и скоро, миновав лавочки и магазины, отель, фонтан, стоянку автомашин, солдата-пограничника, бодро жарившегося у входа в штаб КПП под яростным солнцем, вошла в здание вокзала и у первого же встретившегося ей носильщика спросила, как пройти к дежурному офицеру пограничной службы.

Небольшой зал ожидания, который ей предстояло пересечь, с традиционными МПСовскими деревянными диванами, полукруглыми окошками билетных касс, газировщицами и мороженщицами, был полон транзитных пассажиров и решительно ничем не отличался от всех других железнодорожных вокзалов. Здесь, как и всюду, мели пол огромными мокрыми тряпками, надетыми на швабры, и была, как всюду, массивная дверь с медной, надраенной мелом ручкой и разноцветными стекляшками, над которой полукругом сияла надпись: «Ресторан». Лидия Николаевна миновала эту дверь, диваны, мороженщиц, осторожно, балансируя руками, на цыпочках обошла поломоек, гнавших перед собою огромную грязную лужу с грудой сырых опилок, и очутилась на перроне. Вагонов уже не было. Их отогнали для переформировки на запасные пути. Не было и полосатого шлагбаума, отгораживающего вход в таможенный зал, разделяющего перрон на две части. Туристы праздно разгуливали по всему перрону. Лидия Николаевна, волнуясь, увидела дверь с надписью «Дежурный КПП» и, чуть поколебавшись, переступила порог.

Глава десятая

В этот день дежурным офицером по контрольно-пропускному пункту Чоповичей был капитан Прянишников. Весь день звонили телефоны, с товарных станций то и дело докладывали по селектору о прибытии, отправлении, начале и окончании обработок пограничными нарядами железнодорожных составов, заходили посетители с требованиями и просьбами, и Прянишников едва успевал отдавать необходимые команды и распоряжения. Проинструктировав солдат, обслуживающих перрон, он выходил вместе с ними на встречу каждого поезда. Он обычно стоял на перроне у всех на виду, не менее майора опытный в своем деле, ибо прослужил на чоповичском КПП с самого его основания, как только наши войска, преследуя фашистов, вышли на Государственную границу. За свою офицерскую жизнь он встречал и провожал такое множество поездов, что его знали как облупленного не только дежурные по станции, диспетчеры, носильщики и кассирши, но даже зарубежные механики тепловозов, приводящие в Чоповичи пассажирские экспрессы. Он тоже знал многих из них не только в лицо, но и по именам и, когда они проезжали мимо него, приветливо подносил к козырьку фуражки ладонь, и они, улыбаясь, махали в ответ руками.

Получив сообщение о том, что полуденный экспресс № 45 тронулся от границы, капитан Прянишников вышел на перрон. Перрон уже был перегорожен шлагбаумом, и возле него и у входа в таможню стояли часовые. Чуть поодаль толпилось несколько солдат для поручений, а еще подальше, под медным колоколом, стоял дежурный по станции в красной фуражке, окруженный носильщиками в серых куртках и с бляхами на груди.

Скоро тепловоз, бесшумно притормаживая, прокатил мимо всех этих группок. Механик, чуть не по пояс высунувшись из бокового окна, вытирая ладони ветошью, издали улыбался и кивал головою Прянишникову.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: