Като прерывает ее:
— Объясняться будешь в полиции.
Вы с Надой ждете прибытия полиции. Вас возьмут под стражу, пока дело не прояснится. Пройдет по крайней мере несколько дней, прежде чем вы возобновите поиски таинственной силы, появившейся в додзё, но, возможно, тогда будет уже слишком поздно.
70
71
Ты выбегаешь из боковой комнаты и застываешь перед Санхиро в позе нападения. Но прежде, чем ты успеваешь нанести удар, что-то взрывается, подняв клубы дыма. Ты успеваешь заметить, как Санхиро подпрыгивает и исчезает в потайном люке на потолке.
Преследуя Санхиро, ты попадаешь в коридор, проходящий под потолком комнаты. Он ведет к парапету на крыше замка. Санхиро нигде не видно.
Поразмыслив, ты понимаешь, что Санхиро заманил тебя туда, где он окажется в более выгодном положении. На крыше замка он знает каждый выступ и впадину, а ты видишь ее впервые. Остается лишь одна надежда: ты должна найти Ку — Пустоту — и избавиться от всех предрассудков, иллюзий и даже силы воли, чтобы оставаться начеку и быть готовой к нападению.
Противник появляется с неожиданной стороны. Он сбивает тебя с ног сокрушительным ударом по почкам. Ты безвольно падаешь, а Санхиро подходит поближе, чтобы сбросить тебя с крыши. Твоя беспомощность так изумляет Санхиро, что он спотыкается о тебя, переваливается через парапет и сам падает на землю.
Ты быстро покидаешь замок. Из последних сил ты добираешься до хижины Никкии и рассказываешь Наде о случившемся.
— Хорошо, что ты победила Санхиро, — говорит она. — Но выяснить, чем именно были вызваны странные события в додзё, нам так и не удалось. А еще я боюсь, что мы вмешались в ход истории и изменили ее. Мы должны немедленно вернуться в свое время, — наконец решает Нада. — Нам осталось только одно — надеяться, что твой поступок разрешил наши затруднения.
72
За завтраком ты греешь руки о пиалу с рисом, вместе с Надой и Сасами ожидая восхода солнца. Сасами напоминает о своем обещании помочь вам.
— Пожалуй, вы и вправду сможете нам помочь, — говоришь ты и показываешь Сасами листок бумаги, на который перерисовала знаки с рукояти меча. — Мы решили, что эти знаки принадлежат одному из кланов ниндзя.
При виде знаков у Сасами вытягивается лицо.
— Вам они знакомы? — спрашивает Нада.
— Рассказать обо всем я не смогу, — приглушенным голосом отвечает Сасами, — потому что об этом мучительно даже вспоминать. Просто скажу, что это тайный герб жестокого клана Миямотори. Из-за жадности и лживости главы этого клана, Санхиро, мне пришлось покинуть своего хозяина, родной город и семью.
— Эти ниндзя угрожали и нам, — говорит Нада.
— Тогда буду только рад помочь вам одолеть Санхиро, — отвечает Сасами. — Я проведу вас в замок Миямотори. Если мы возьмем лошадей якудзи, мы доберемся до замка через два дня.
Два дня вы едете верхом через заснеженные перевалы, заросшие травой равнины и феодальные города, пока наконец не приезжаете в небольшую деревню. Сасами указывает на узкую горную долину на склоне и говорит:
— Там находится замок Миямотори. Я знаю тайную тропу к замку. Следуйте за мной, только будьте начеку.
Открой страницу 77.*
73
— Что ты делаешь? — вскрикивает Нада, когда ты оттаскиваешь ее в сторону и падаешь в канаву у обочины дороги.
Санхиро прячет меч в ножны и усмехается:
— Вот так-то лучше! Надо уважать господ.
Ты сердито вскакиваешь и бросаешься за ним.
Но, едва заметив, что ты преследуешь его, Санхиро просто набрасывает на плечи плащ и пропадает из виду.
Ты озадаченно смотришь на Наду.
— Это плащ-невидимка, — объясняет она. — Должно быть, еще один подарок Сэнлу. Почему ты не послушалась его?
— Я боялась, что он решил снова подшутить над нами, — робко признаешься ты.
Нада вздыхает.
— Мы упустили свой лучший шанс. Теперь нам ни за что не догнать Санхиро.
74
Посреди ночи ты снова просыпаешься и, не задумываясь, выходишь из своей комнаты в коридор. Странно, но ты знаешь, куда надо идти.
Дверь в комнату, в которую ты направляешься, заперта. Но ты без труда проходишь сквозь дверь. Ты находишь длинную коробку и поднимаешь крышку, а затем благоговейно вынимаешь какой-то предмет, завернутый в шелковую ткань. Неизвестным предметом оказывается меч. Прикосновение его рукояти к ладони кажется поразительно знакомым.
Ты бесшумно крадешься к тому помещению додзё, где спит Нада. Ты проскальзываешь к ее кровати и застываешь с занесенным мечом. Внезапно кто-то внутри тебя кричит: «Нет!» Ты замираешь в нерешительности.
Минутного замешательства оказалось достаточно, чтобы Нада проснулась и открыла глаза. Увидев меч, она мгновенно выбрасывает вперед руку, блокируя твою кисть, сжимающую меч. Ударом ноги Нада пытается опрокинуть тебя на пол. Восстановив равновесие, ты снова бросаешься к ней. Уклоняясь от меча, Нада подпрыгивает в воздух и ступней наносит удар тебе в грудь.
Судорожно хватая ртом воздух, ты падаешь на пол и обнаруживаешь, что от ударов Нады ками внутри тебя ослабел. Ты понимаешь, что пыталась убить Наду! Ты видишь, что она изготовилась к последнему удару. У тебя есть только два выхода: принять удар Нады или отразить его движением меча.
Если ты лежишь неподвижно, открой страницу 57.*
Если ты взмахиваешь мечом, открой страницу 37.*
75
76
Вы быстро собираете свое снаряжение и спускаетесь с горы. Через считанные минуты вы с Надой оказываетесь в долине и спешите к дороге, чтобы встретиться с ниндзя.
— Мне пришла в голову одна мысль, — вдруг говорит Нада. — Юкио сказала, что знаки на рукояти меча напоминают фамильный герб Миямотори. Миямотори — клан ниндзя, некогда смертельно враждовавший с моими предками. Может, ниндзя, с которыми мы столкнулись, принадлежат к этому клану?
Ты не успеваешь ответить, за поворотом дороги вы сталкиваетесь лицом к лицу с пятью ниндзя. Их вожак усмехается, а затем на его лице появляется жестокое выражение. Он вскидывает меч.
— Постой! — Нада поднимает руку. — Ответь на один вопрос: ты Миямотори?
— Я Санхиро Миямотори, — бесстрастно произносит вожак ниндзя, приближаясь к вам. Неожиданно для себя ты протягиваешь ему зеркало. Миямотори застывает. На его лице отражается ужас, пальцы разжимаются, выпуская меч. Санхиро и остальные поворачиваются и стремглав убегают.
Дождавшись, когда ниндзя скроются из виду, ты поворачиваешься к Наде и говоришь:
— Хотела бы я знать, что они там увидели?
— А мне об этом даже думать не хочется, — отвечает Нада, глядя на зеркало. — Говорят, зеркало способно отразить душу человека. Как бы там ни было, похоже, мы раскрыли тайну. Можно возвращаться в додзё.
— А меч? Мы возьмем его с собой? — спрашиваешь ты.
— Это ни к чему, — отвечает Нада. — В будущем меч и так находится в нашем додзё. Кроме того, вмешиваться в события прошлого небезопасно.
77
Но, не успев добраться до замка, вы слышите доносящиеся из лесу крики. Вы спешиваетесь и торопитесь выяснить, в чем дело.