Сера и бойцы проследовали за Каем, когда он повернул в огромный коридор, украшенный знамёнами четырёх столпов сверхъестественного сообщества: маги, вампиры, фейри и иномирные. Коридоры были забиты, сверхъестественные спешили во все стороны. Они миновали магов в дизайнерских костюмах, фейри в ярких цветных туниках из шелка, и вампиров в блестящих рубашках. Время от времени над их головами проплывал призрак.

Группа Серы в джинсах, кожаных ботинках и футболках казалась не к месту - как байкерский клуб, вторгшийся на формальный ужин.

В петляющем коридоре стояли столики с внушительной коллекцией закусок. Там были кексы, крендельки, круассаны, кофе, пончики и ещё много всего. Мужчина в красной униформе стоял возле огромной кофе-машины. Рядом с ним женщина в таком же одеянии готовила чай из свежих листьев.

Сера ещё не завтракала, так что схватила круассан из корзинки. Бойцы сделали свой выбор, пока Кай разговаривал с парой коллег из Магического Совета. Один из них был Аресом. Другая - пожилая женщина, которую Сера не знала.

- Охрана здесь явно нешуточная, - заметил Арес.

- Они меня обыскали, - пожаловалась пожилая женщина.

Бойцы позади Серы сдавленно хихикали. Пожилая леди их совершенно не замечала. Она не отрывала глаз от Кая, словно все это - его вина.

- Это необходимая мера предосторожности, - сказал он ей.

Леди прищурилась.

- Я так понимаю, вы не стали объектом того же грубого обращения.

Охрана не обыскивала никого из них на входе. Однако они отдали честь Каю, словно тот был каким-то знаменитым военным полководцем, вернувшимся на базу.

Арес рассмеялся.

- А что, Кай, я полагаю, Вирджиния предлагает собственноручно исполнить этот долг в отношении тебя. Ходят слухи, что она - большая фанатка одного конкретного номера Маги Иллюстрейтед, - он поиграл бровями.

Леди хмуро посмотрела на Ареса.

- Молодой человек, в мои дни к пожилым относились с уважением.

Арес ответил очаровательной, мальчишеской улыбкой.

- Моя дорогая леди, в ваши дни машины ездили со скоростью максимум десять миль в час, а интернета не существовало. Думаю, все мы согласимся, что не стоит возвращаться в те дни.

- Из всех невоспитанных... дерзких... наплевательских... - леди запнулась, её ноздри раздувались от праведного гнева. - Я никогда в жизни не была так оскорблена.

- Тогда вы явно прожили мало.

Леди бросила на Ареса сердитый взгляд, полный яда.

- Не обращайте внимания на Ареса. Он пропустил уроки цивилизованности, - Кай протянул ей руку. - Могу я проводить вас в зал заседаний, Вирджиния?

Она оперлась на его руку, выглядя утихомирившейся. Нет, не просто утихомирившейся. Она хлопала ресницами, глядя на Кая.

- Полагаю, слухи на её счёт верны, - прошептал Арес Сере, подмигивая. Затем он последовал за Каем и пожилой леди в зал заседаний.

- Кай получает немало выгоды от той обложки, - Каллум рассмеялся.

- Интересно, значит ли это, что он когда-нибудь простит нас за это, - сказал Дал.

Тони покачал головой.

- Ни за что. Он был так уверен, что выиграет в том споре.

Сера удивлённо посмотрела на них.

- Вы? Вы ответственны за то, что Кай позировал для обложки Маги Иллюстрейтед?

Каллум широко улыбнулся.

- Можешь не благодарить.

Сера широко улыбнулась в ответ.

- Кому нужен журнал, когда я заполучила себе оригинал?

- Не знаю, - протянул Дал. - Вы с Каем иногда не видитесь по несколько часов.

- Ох, эта пытка разлукой, - Каллум прижал ладонь к сердцу. - Тот журнал с его фотографией - это все, что помогает тебе держаться, пока вы не увидитесь вновь.

Сера закатила глаза.

- Ага, ну прям очень на меня похоже.

Тони положил руку ей на плечо.

- Нормально признаться, что у тебя есть проблема, Сера.

- Л-ю-б-о-в-ь, - Дал изобразил звуки поцелуя.

- Как часто ты смотришь на его фотографию, Сера? - спросил Каллум. - Как часто?

- Я слишком занята убийством монстров, чтобы листать журналы.

- Конечно, есть одно простое решение проблемы, - сказал ей Тони.

- Дай угадаю? Чтобы я пришла работать вместе с вами? - сухо спросила она.

- А она умнее, чем кажется, - сказал Тони к всеобщему веселью.

Сера показала им язык.

- Взаимно, бойцы.

Каллум похлопал ресницами. Для мужчины они были на удивление длинными.

- Лесть ни к чему тебя не приведёт.

- Только действия, - добавил Дал.

- Ну же, Сера. Приходи работать с нами. Ты уже пообещала, - напомнил ей Тони.

- Однако я не говорила, когда я это сделаю.

- Да она сама дьявол, - сказал Дал. - Она так годами может дёргать нас за ниточки.

- Я заставила вас дать клятву молчания. Вы пока не скажете Каю.

- Не беспокойся. Не скажем, - заверил её Тони. - Если ты сдержишь свою часть сделки.

- Когда ты приступаешь к новой работе? - спросил Каллум.

- Я об этом думаю.

- Ты знаешь, что ты этого хочешь. Подумай о возможностях.

- О нейтрализованных сбежавших монстров.

- О разрушенных планах криминальных гениев.

- О предотвращённом конце света.

- О заказанной пицце.

- Хмм, а вы умеете подсластить сделку, - сказала им Сера.

- Мы двигали мебель ради тебя. Мы расставляли девчачьи свечки и масла, - возмутился Каллум.

Сера улыбнулась им.

- И вы проделали отличную работу. Вся квартира пахнет лютиками и нарциссами.

Тони повернулся к остальным.

- Мальчики, кажется, нас одурачили.

- Ладно. Шутки в сторону, парни. Я сделаю это. Просто не прямо сейчас. Я...

- Паникуешь? - поинтересовался Тони.

- Нет. Я совершенно точно не паникую.

Тони серьёзно посмотрел на неё.

- Кай - терпеливый мужчина. И мы тоже. Не торопись, Сера.

- Просто не тяни слишком долго, - сказал Каллум. - Нам охота кем-нибудь покомандовать.

Дал с энтузиазмом закивал.

- И чтобы кто-нибудь заказывал пиццу.

- В команде существует правило, знаешь ли. Новичок должен слушаться всего, что скажут старшие члены команды, на протяжении шести месяцев, - сказал ей Тони.

- В том числе слушаться Кая?

- О, тебе придётся всегда слушаться Кая, даже после первых шести месяцев, - сказал Каллум. - Почти уверен, что это написано в наших контрактах.

- Так и есть, - подтвердил Тони.

- Начинаю понимать, почему он так упорно заманивал меня работать на него, - пробормотала Сера.

- Кай - беспощадный бизнесмен, - сказал Каллум. - Разве ты ещё этого не знала?

- Ему не терпится приказать, чтобы ты подавала ему кофе, - сказал Дал.

- Если он попытается провернуть такой фокус, я ему подам свой меч.

Глаза Каллума сверкнули.

- Чур, я занимаю места в первом ряду на этот разговор.

Они все выглядели так, словно в этом году Рождество наступило пораньше.

Сера надула губы.

- Я вам ещё отомщу.

По правде говоря, они ни в чем не виноваты. Сера все равно собиралась согласиться на предложение Кая, но угрожать им, сверлить сердитым взглядом и опускать руки к ножам заставляло её выглядеть круто.

Они так сильно хохотали, что Сера решила все равно им отомстить. Что-нибудь маленькое. Что-нибудь забавное. Она найдёт идеальный вариант.

Остановившись на этом, она схватила пончик.

- По одному кризису за раз, мальчики. Давайте приниматься за работу.

Как по щелчку переключателя, они все вошли в серьёзный рабочий режим. Вот вам пример чистого профессионализма. Каллум ушёл к техникам, пока Сера патрулировала с Далом и Тони.

Они нарезали несколько кругов по коридорам - Сера прощупывала, Тони просматривал. Она не чувствовала ничего, кроме обычной вони претенциозной сверхъестественной магии.

На их седьмом кругу телефон Тони зазвонил. Он послушал панический голос на другом конце линии, затем сказал:

- Сейчас будем, - он повесил трубку и кинулся бежать.

- Что такое, Тони? - спросила Сера, побежав за ним.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: