— Первой-то оказалась я, и очень этому рада! — объявила Одри.

— Мы с тобой здорово сработались, — с жаром отозвалась Джейн, пожимая подруге руку.

— Ага-а, — протянула вдруг Одри, глядя поверх толпы. — Твой Маленький Сэр только что вышел из второго лифта.

Сердце Джейн замерло, когда она увидела своего мужа, красивого и сильного, широкими шагами идущего по проходу. Он был одет в изысканном стиле Западного побережья — в черно-белые тона; аккуратно подстриженные выгоревшие волосы едва достигали воротника.

А она — такая простушка со Среднего Запада, в отчаянии подумала Джейн. Круглая, как шар, одетая в голубенькое платье для беременных. Она уже и не пыталась втиснуться в свою прежнюю одежду, предпочитая хлопчатобумажные платья свободного покроя, в них было так удобно в жару.

Она теперь на четвертом месяце беременности, и это сразу бросается в глаза. За время трех с половиной недель разлуки она страшно растолстела Что он подумает, когда увидит ее? Куда ей равняться со стройными калифорнийскими девушками, с такими женщинами, как Николь, которые ревностно ухаживают за своим телом?

Возможно, он этого не выдержит. Мало того что она навязала ему ответственность за ребенка, она еще и потеряла при этом всю свою привлекательность. Легко было изображать беззаботную соблазнительницу в письмах и по телефону, но от реальности не спрячешься.

Приподняв подбородок, Джейн выдавила приветливую улыбку, борясь с непривычной стеснительностью. Она решила не выходить из-за прилавка. Хоть ненадолго оттянуть пугающий момент!

Грега поразила толпа оживленно беседующих женщин, собравшихся вокруг центральной витрины возле эскалатора. Благодаря своему внушительному росту он мог заглянуть поверх их голов. По-видимому, Джейн проводит распродажу ночных сорочек. Прозрачных ночных рубашечек весьма смелых расцветок. На безголовых манекенах было надето несколько образцов. Одни с оборочками, другие — с кружевами, третьи — вообще без украшений. Рядом виднелась пирамида каких-то баночек и надпись, которую он издали не мог разобрать.

При виде столь соблазнительного товара кровь у него закипела. Почти месяц он не видел ее. Невольно он представил себе Джейн в одном из этих нейлоновых пустячков, роскошно пополневшую благодаря его ребенку.

Грег стал пробираться к прилавку и вдруг встретился глазами с Джейн. С ее мерцающими, как сапфиры, глазами. Если бы даже все женщины в этом помещении были одеты в сорочки с сегодняшней распродажи, он ни на миг не отвел бы взгляда от Джейн.

Эти глаза! Чудные, зовущие глаза, полные тайн и обещаний, они затмевали для него все прочие соблазны.

— Добро пожаловать на станцию «Искушение»! — громогласно приветствовала его Одри, протягивая очередной покупательнице пакет через прилавок. — Отдохни, Джейн. Этих дам обслужат за другими прилавками.

— Привет, милый, — робко поздоровалась Джейн. Музыка и гул голосов почти заглушили ее слова.

Грег ожидал, что Джейн пулей вылетит из-за прилавка ему навстречу, но она не двинулась с места. Ему пришлось вклиниться между двумя дамами средних лет, перебиравшими шарфики в открытой витрине.

— Привет, привет. — Он протянул руку и отвел темный локон у нее со лба.

Неужели она вздрогнула от его прикосновения? Грег ясно чувствовал ее нерешительность. В чем дело? Еще вчера он разговаривал с нею по телефону, сразу после перелета из Хитроу в Лос-Анджелес. Все было прекрасно. Она не сердилась на чего за отлучку, радовалась его приезду. Все было хорошо. Что же случилось?

— Послушайся Одри, солнышко, — тихонько сказал он. — Сделай перерыв.

— Не могу! — нервно возразила она и принялась было разбирать перемешанные покупательницами шарфики на прилавке, но Грег остановил ее, крепко взяв за руку.

— Пошли, Джейни, — настойчиво уговаривал он. — Я так соскучился по тебе.

Тут к ним пробралась Одри.

— Джейн объяснила вам оригинальную идею своей распродажи? — спросила она, лукаво блестя глазками-бусинками.

Грег откашлялся.

— Пока нет. Но, как видно, идея имеет успех.

Одри ткнула Джейн локтем:

— Расскажи ему, дорогуша.

Когда Одри вернулась за кассу, Джейн взяла в руки одну из тонюсеньких ночных рубашек.

— У нас большой выбор цветов, — сказала она и сама покраснела как маков цвет. — Это очень перспективный товар. И мы закупили их по самой сходной цене.

— А это что такое? — Грег снял с пирамиды на витрине баночку шоколадного крема. — По-моему, это из отдела деликатесов.

— Да, я составила такой оригинальный набор: белье с десертом.

— Вдохновилась нашей брачной ночью? — догадался он.

От его жадного взгляда у Джейн перехватило дыхание. Она знала, что он сейчас скажет.

— Мне и самому захотелось купить такой наборчик, — объявил Грег, обернувшись к полкам. — Я возьму вон ту, красную, вроде тедди[2].

Джейн закусила губу, потом глубоко вздохнула и вышла из-за прилавка. Просторное голубое платье развевалось вокруг ее пышных форм.

При виде ее округлившейся фигуры глаза Грега расширились:

— Ого. — Он осторожно погладил ее живот через хлопчатобумажную ткань.

— Ну что? — пискнула она.

Во рту у Грега пересохло, он с трудом подбирал слова.

— Я думал, что это более поздняя стадия, — признался он, поглаживая ее мягко, но настойчиво, словно ожидая, что она уменьшится в объеме.

— Тебе противно на меня смотреть, — не выдержала она.

— Нет, нет, — поспешно возразил он. — Просто я вдруг ощутил реальность происходящего.

— Правда? — спросила она с надеждой.

Рядом с ними остановилась высокая, сухощавая пожилая женщина с крашеными желтыми волосами и прозрачной фирменной сумкой для покупок, набитой незатейливой парфюмерией. Она откровенно прислушивалась к их разговору.

— Все в порядке?

— Все, безусловно, в порядке, мэм, — заверил ее Грег, широко улыбаясь. — Эта очаровательная леди ждет от меня ребенка.

Покупательница смерила его суровым взглядом.

— В таком случае, сэр, полагаю, вам следует немедленно жениться на ней.

Джейн залилась краской, опустив густые черные ресницы.

— Мы и так очень даже женаты, — с чувством сообщил Грег.

С сомнением покачав головой, дама зашагала к кассе, размахивая сумкой.

Грег взял Джейн за руку.

— Солнышко, где твое кольцо?

— Оно стало мне тесно, я не могу больше его носить, — нехотя призналась она.

— Уже? — недоверчиво воскликнул он.

— Я так и знала, что разочарую тебя, — рассвирепела Джейн. — Я уже не влезаю в эти нейлоновые штучки, не могу дать тебе то, чего ты обычно ждешь от своих подружек!

Это обвинение уязвило Грега до глубины души.

— Я совсем не так к тебе отношусь!

— Да ты первым делом захотел купить для меня такую штуковину!

— Потому что соскучился по тебе, — ответил он. — Подумал, что это будет весело.

— Может, со мной уже больше никогда не будет весело, — огрызнулась она.

Грег начал сердиться.

— Просто смешно! Я мчался домой, словно школьник, мне так не хватало тебя. И вот как ты меня встречаешь.

Злые слезы навернулись ей на глаза.

— Ну и уходи!

Грег растерянно пожал плечами:

— Пожалуй, и правда лучше уйти, пока я окончательно все не испортил.

Вечером Джейн смотрела телевизор, сидя в постели и держа на коленях поднос с пиццей, как вдруг послышался звук открываемой двери. Вспомнив, что ключи от городской квартиры Бэронов имеются у всех, от Сэра до Мейбл, и у Граймса в том числе, Джейн отставила поднос в сторону, выбралась из постели и вышла в гостиную.

Резко подняв голову, Грег окинул взглядом ее фигуру в одной только его белой просторной футболке. Никогда еще его жена не выглядела такой сияющей и манящей. Разумеется, убедить ее в этом — совершенно непосильная задача.

— Я принес кое-что для малыша, — несмело заговорил он, вертя в руках игрушечного медведя. — Надеюсь, хоть с ним не будет проблем, ведь он — безразмерный.

вернуться

2

Стиль, в котором одевались в начале XX в. (Прим ред)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: