— Я так и понял. — Грег прислонился плечом к двери, засунув руки в карманы брюк. — Все в порядке?
— Да, все отлично. Ты знаешь, что они сегодня утром уезжают?
— Да, но я думал, что узнал об этом последним, как обычно.
Он посмотрел на ее ноги, проверяя, надела ли она другие туфли. Джейн страшно обрадовалась, что не забыла это сделать.
— Я просто хотела ее проведать, — объяснила она. — Еле застала, она уже собиралась выходить.
Грег остановился перед зеркалом, рассматривая свой черный галстук.
— Может, сюда лучше подойдет рыжеватая полоска?
— Ну, не знаю… — протянула Джейн.
— В пустой комнате у меня хранится целая куча галстуков, — рассеянно проговорил он.
Джейн оцепенела. Она все собиралась вынести его вещи из стенного шкафа в той комнате, но думала, что спешить некуда. А теперь ему понадобилось туда! За все время их знакомства она ни разу не видела, чтобы он заходил в ту комнату.
— Знаешь, мне этот черный галстук очень нравится, — быстро сказала она, приторно улыбаясь.
— Только что тебе было все равно, — удивился Грег.
— Рыжий будет плохо сочетаться с моим розовым платьем, — нашлась Джейн.
Грег подумал.
— Да, пожалуй. — (Джейн еле перевела дух.) — Сегодня мы должны хорошо сочетаться, — объявил он.
— Почему именно сегодня?
— Я назначил на полдень собрание заведующих отделами. Из ресторана «Эмпориума» принесут закуски. Нужно будет обсудить предстоящие преобразования.
Джейн остановилась посреди лестничной площадки:
— Но ведь Сэр хотел все делать не торопясь, сначала посмотреть, как пойдут дела в подвале.
— Джейни, если его не подтолкнуть, он никогда не сдвинется с места. А мне в банке ясно дали понять, что перемены необходимо начинать еще до Нового года. Я просто хочу использовать его отсутствие для откровенного разговора с заведующими, — объяснил Грег, беря ее под руку. — Ты составила великолепный опросный лист. Мы раздадим его всем во время ланча, устроим мозговой штурм, попросим всех высказаться по проблемам, имеющимся в их отделах.
— Сэр тоже одобрил мою анкету и собирался как-нибудь пустить ее в ход.
— Он вечно откладывает на потом, — напомнил Грег. — Конечно, когда он плохо себя чувствовал, другое дело. Нельзя было с ним спорить. Но теперь он уже в норме. И потом, — он слегка щелкнул ее по носу, — в настоящий момент ты имеешь на него огромное влияние. Этим надо воспользоваться!
— Хитрец, — проворчала она. Но, едва успев произнести эти слова, подумала, что по части коварства сама даст ему сто очков вперед.
Едва взглянув на анкету, розданную за ланчем руководящему составу «Эмпориума», Десмонд Ниблинг вскочил на ноги с протестующим возгласом.
— Я нив коем случае не могу одобрить подобный заговор!
Грег, расположившийся на возвышении, улыбнулся, жалея, что нельзя ухватить начальника отдела игрушек за нос и вышвырнуть его вон раз и навсегда.
— Вряд ли этот опрос может быть для вас неожиданностью, Нибс. В магазине только и говорят что о предстоящих переменах. Я знаю, многие из вас подбрасывали идеи миссис Бэрон, — добавил он. — Вы хотите проявить новаторство и организаторские способности…
— Только не я! — выкрикнул Ниблинг, и со всех сторон послышались смешки.
— Вы не хотите проявить новаторство и организаторские способности?
— Я доволен существующим положением вещей, — смущенно поправился Ниблинг.
Грег взглянул на Джейн, сидевшую за столом прямо перед ним. У нее еще не прошла обида на Ниблинга. Этот лицемер смешал ее с грязью из-за наглядной демонстрации игрового оборудования, а потом не постыдился поживиться комиссионными с продаж. Надо поставить его на место.
— Насколько мне известно, вы охотно пользуетесь плодами нестандартной организации торговли, — сурово сказал он. — Поэтому я вынужден предупредить всех, что, если кому-то не нравятся обрисованные мною направления развития универмага, ему следует подать заявление об уходе или перейти на менее ответственную должность. Мы должны идти в ногу со временем, если хотим выжить.
Ниблинг побагровел:
— Вашему отцу нравятся прежние порядки. Он не потерпит…
— Мой отец достаточно ясно дал понять, что намерен передать руководство универмагом моей жене Джейн, — резко возразил Грег. — На мой взгляд, это в высшей степени передовое решение. Советую вам постараться приноровиться к новой реальности, мистер Ниблинг. Времени у нас не так уж много, а анкета большая. Если вы хотите подробнее обсудить какие-то вопросы, запишитесь на прием к миссис Бэрон.
— Я не сделаю ничего подобного! Я увольняюсь!
Присутствующие зааплодировали. Ниблинг с надменным видом зашагал к выходу, пробираясь между столиками.
— Уверен, что этими аплодисментами вы просто поздравляете мою жену с новой должностью, — заметил Грег. Смех и аплодисменты зазвучали с новой силой, и в зале заседаний разом воцарилась непринужденная, товарищеская атмосфера.
Джейн нежно взглянула на Грега и увидела в его ответном взгляде такую же нежность. Он мог снова уклониться от конфликта с Ниблингом, но не сделал этого, поставил Ниблинга перед выбором: сотрудничать с нею или удалиться.
В первый раз после их свадьбы Джейн почувствовала, что Грег стал относиться к ней как к настоящему члену семьи Бэрон.
Всю неделю Джейн ходила по отделам с полной папкой заполненных анкет, обсуждала с заведующими их проблемы на их собственной территории, сделала огромное количество заметок.
Грег тоже понемножку помогал ей. Он обсуждал с Джейн результаты ее исследований, давал советы и подбадривал. В то же время он много работал дома: подбирал оператора и специалиста по звукозаписи для учебного фильма о безопасности полетов, искал источники финансирования для ролика об использовании вторсырья и разрабатывал последние детали поездки в Англию. Для съемок в английских деревушках он запланировал более многочисленную команду, чем обычно.
В свободное от дел время он читал о беременности и подготовке к родам все, что попадалось под руку.
К пятнице он был готов отправиться на занятие.
Джейн нервничала больше его, когда семенила рядом с ним по заполненным прохожими улицам. Он заметил, что она теперь всегда одевалась, словно в униформу, в просторные ситцевые или сатиновые рубашки с эластичными леггинсами и удобные туфли на низком каблуке. Выглядела она во всем этом просто очаровательно. Маленькая пухленькая фея. Несмотря на зверский аппетит, она сохранила изящество движений и хорошие пропорции. Врач разрешила ей продолжать заниматься аэробикой, но в смягченной форме. Джейн вечно потягивалась и изгибалась на ковре, словно котенок.
Входя вместе с Джейн в комнату для занятий, Грег держался очень прямо. Здесь уже успел поработать его отец, да еще целых три раза! Ему снова приходится играть вторую скрипку. Но его время придет! Когда его ребенок выскочит на свет Божий с оглушительным криком, он будет первым Бэроном, которого увидит в своей жизни этот младенец.
В комнате уже собрались будущие родители. Они беседовали, разделившись на небольшие группы, пока не заметили Джейн с новым напарником. Все разговоры смолкли, и все взгляды обратились к ним.
— Привет! — весело воскликнула Джейн. — Это мой муж Грег.
Руководительница группы, брюнетка чуть старше тридцати, первой спросила, куда девался милый старина Кларк.
— Он поехал в Брейнерд, — ответила Джейн. — Честно говоря, он бы не вынес того видеофильма о родах, который вы обещали показать нам сегодня, — доверительно сообщила она, явно стараясь слегка развенчать своего свекра.
— Папа у меня немного старомодный, — подтвердил Грег. Ему было приятно, что жена защищает его. — Если бы возникла крайняя необходимость, он бы пришел, но на самых впечатляющих кадрах закрывал бы глаза.
— Ну что же, Грег, замечательно, что вы смогли прийти на наше заключительное занятие. Надеюсь, вы не будете судить мой фильм слишком строго. Запись чисто любительская.