очень высок.
– Прошу извинить меня, мадам, я не увидел, как вы спускались. Пожалуйста, простите меня.
Голос у него был мягкий, карие глаза пленяли. Эмма стояла неподвижно, не в силах
шевельнуться. У нее было такое ощущение, словно она встретилась со старым приятелем, которого
знала давным-давно. Она могла бы сказать, что он дружелюбен и мягок в общении, что его любимые
блюда – это свинина и яблочный пирог, что он получает удовольствие от бокала хорошего вина, что он
учтив с женщинами и честен с мужчинами, что он не терпит обмана и ненавидит расовые предрассудки.
Ей стало смешно от своих фантазий – ведь она мысленно описывала отца, но, тем не менее, была
уверена, что не ошиблась в характере незнакомца. Она сложила ладони вместе перед лицом на
индийский манер и поклонилась ему.
– Не беспокойтесь, сэр.
Он удивился. Своей грациозностью она напоминала ему картинки, где были изображены
индийские девушки в сари, державшие на головах кувшины. У нее была гладкая золотистая кожа, а
глаза – точно изумруды. Из-под капюшона накидки виднелся завиток рыжеватых волос. Голос звучал
мелодично и без акцента. Он улыбнулся.
– Позвольте помочь вам спуститься.
– Нет, благодарю вас – со мной брат. – Она огляделась, ища глазами Тедди, но тот куда-то исчез.
– Он, наверное, пошел в каюту за багажом, – объяснила она.
Мужчина поклонился и направился к внутренней лестнице, а она спустилась вниз по трапу и
впервые ступила на землю Англии. Интересно, кто этот молодой человек? Наверное, хозяин корабля. А
может, и пассажир, собиравшийся в обратный путь. Или просто друг капитана. Она повернулась, ища
его глазами, но он уже исчез.
Доминик шел к капитанской каюте и размышлял о встрече. Девушка не была красавицей в
общепринятом смысле, да и одета не по моде, но в ней было что-то необычное. Скорее всего –
грациозность. А это незамысловатое движение рук! Просто очаровательно! А какие глаза! Глаза,
которые умеют говорить. В них читались юмор, грусть, гордость и сострадание, а также независимость
и рассудительность. Он одернул себя. Глупо столько всего напридумать. Он улыбнулся и постучал в
дверь каюты капитана Гринуэя. Его беспокоили и другие вещи, к примеру собственный груз.
– Лорд Бесторп. – Капитан встал из-за письменного стола и пошел к нему навстречу. – Очень рад
вас видеть.
Доминик пожал протянутую ему руку.
– Я вдвойне, капитан. Плавание прошло успешно?
– Штормило, но мы выдержали. Уверен, что груз не пострадал. Я вез пряности, тонкий шелк,
селитру, опиум и драгоценные камни. Камешки здесь. – Он вынул ключ из ящика стола и отомкнул
массивный стенной шкаф. – В основном это необработанные алмазы и рубины, но за них дадут
кругленькую сумму. – Он вытащил из шкафа мешочек и выложил на стол его содержимое. – Вот! Что
вы на это скажете?
Доминик взял самый большой алмаз и улыбнулся. Он доказал свою правоту тем, кто ему не
верил и говорил, что торговля, унижает человека, носящего титул. И откуда у него такая убежденность
в том, что он извлечет из этого выгоду? Выгода! Это так пошло.
Когда-то и он думал так же. Но тогда он был молод, а отец еще жив. Когда Доминик получил
наследство, то даже не представлял, что оно – сплошные долги, а поместье – всего лишь старый
полуразрушенный дом с клочком земли.
Год назад, когда ему исполнилось двадцать шесть лет, он вступил в права наследования и стал
изыскивать средства, чтобы содержать дом. Небольшой участок земли был продан, чтобы отсрочить
худшее, но ему необходимо было намного больше средств, если он хотел восстановить имение.
7
О прибыли, которую можно извлечь из торговли, ему рассказал друг детства Берти Косгроув.
Особенно выгодна в этом отношении была Индия, где знакомый Берти за несколько лет разбогател как
Крез. Риска никакого, говорил он, война с Наполеоном закончилась, опасности больше не существует и
торговые суда ходят беспрепятственно.
Но многочисленные причины не позволяли Доминику отправиться в Индию самому. На его
попечении была младшая сестра, постоянные хлопоты по поместью отнимали массу времени, и кроме
всего – Софи.
В прошлом году он сделал ей предложение выйти за него замуж. Произошло это несколько
поспешно, так как он находился в трауре по родителям и только-только узнал о своем плачевном
финансовом состоянии. Они поехали на пикник в Ричмонд. Доминик неожиданно для себя осознал
красоту и очарование Софи. Она пользовалась большим успехом и в этом сезоне должна была
дебютировать в обществе. Правда, он не мог посетить ее бал дебютантки из-за траура. Она со смехом
сообщила ему, что у нее уже есть несколько предложений выйти замуж. Он этому поверил – ведь она
дочь виконта и приданое за нее давали немалое.
Но для себя он решил, что приданое – не главное. Она просто ему нравилась. Он боялся, что его
опередят, и поэтому на пикнике сделал ей предложение руки и сердца, и оно было принято. Весь
Лондон только об этом и говорил. Правда, они отложили официальное объявление о помолвке до
окончания траура и до тех пор, пока он не приведет в порядок свои дела. Доминик сказал Софи, что для
него это дело чести – иначе все стали бы говорить, что он женится из-за денег.
Вот почему он серьезно отнесся к идее торговли с Индией, а Берти познакомил его с капитаном
Джозефом Гринуэем, который был не прочь подзаработать. У него имелись небольшие сбережения, а
Доминик с трудом собрал деньги и взял в аренду бриг. Это было рискованное предприятие, но оно
принесло прибыль.
Первое же плавание оказалось успешным, поэтому он вложил большую часть прибыли во второе
путешествие. А теперь «Нежная дева» вернулась домой с новым грузом. Если дела пойдут так и дальше,
то он скоро сможет купить судно. А затем создать флотилию!
Он разглядывал алмаз и улыбался.
– Из него получится чудесное обручальное кольцо, – сказал он. – Я сам отнесу камень в «Рэнделл
и Бриджес». Там мне сделают кольцо. А как поступить с остальными, вы знаете.
– Да, милорд. У вас есть обратный груз?
– Я как раз веду переговоры. На это уйдет пара недель, так что пока отдыхайте. Не выпьете ли со
мной, чтобы отметить удачу?
– Благодарю вас, милорд, но меня ждут дома.
– Конечно. – Доминик уже собрался уйти, как вдруг повернулся и спросил: – А что за юную леди
я встретил на палубе? На ней был плащ, который никак не назовешь модным, но по выговору и осанке я
понял, что она леди. Она сказала, что путешествует с братом. Я не знал, что у нас есть куда поместить
пассажиров.
– Это мисс Вудхилл. Очаровательная молодая дама, но я о ней ничего не знаю, кроме того, что
недавно у нее умер отец, который служил в Ост-Индской компании. Им с братом был необходим
дешевый проезд, и я решил их взять. Свою каюту я отдал леди, а сам спал здесь на скамье. Мальчика
устроили с первым помощником. Надеюсь, вы не возражаете?
– Нет, хотя им вряд ли было удобно. У них здесь семья?
– Этого я не знаю, милорд. Хотите, чтобы я разузнал?
– Нет-нет. Я просто поинтересовался.
Доминик вернулся в карету и приказал кучеру отвезти его на Бонд-стрит6. Он проведет пару боев
на ринге в клубе Джексона, а затем отправится в «Грийон», где у него встреча с Берти Косгроувом.
Глава вторая
– Эта гостиница нам не по карману, – сказала Эмма, оглядывая переполненный богатыми
людьми столовый зал.
Мужчины были одеты в яркие сюртуки и еще более яркие жилеты. Белые накрахмаленные
воротнички подпирали щеки. Облегающие брюки обтягивали ноги. Дамы помоложе щеголяли в платьях
из тончайшего шелка либо из атласа, с нашитой сверху сетчатой паутинкой, открывавшей взору
женские прелести. Платья были с высокой талией и низким вырезом. Дамы посолиднее нарядились в