Ты представляешь, сколько в Лондоне почтовых карет? Они колесят по всей стране с жуткой скоростью
в двадцать миль в час. Я не возражал бы стать кучером или конвоиром. Конвоиру дают мушкетон
отпугивать разбойников. Представляешь: жизнь или кошелек?
Эмма рассмеялась.
– Ох, Тедди, ты такой еще дурачок, но что бы я без тебя делала?
– Я не могу вечно держаться за твою юбку, Эм, – неожиданно серьезно произнес он. –
Пожалуйста, не беспокойся обо мне. Я теперь мужчина и должен сам найти свою дорогу в жизни. А
тебе предложили что-нибудь стоящее?
10
– Нет.
– Я уже говорил: тебе надо найти мужа.
– И как, интересно узнать, это сделать?
– Старайся познакомиться с любым подходящим мужчиной, а не давать ему отпор, как ты
обычно делаешь. Вот, например, прошлым вечером... Тот джентльмен явно заинтересовался тобой, а ты
вначале стала жаловаться на неудобства путешествия, а потом попросила его не совать нос в твои дела.
– Я этого не говорила!
– Но ясно дала это понять. Надо было согласиться на его предложение возместить ущерб. Кто
знает, к чему бы это привело?
– Тедди, прекрати болтать ерунду. Он вовсе не заинтересовался мной. Он наверняка женат, и у
него полдюжины детей. В любом случае ради денег я замуж не выйду.
– Почему? Я убежден, что это обычная практика.
– Как ты можешь говорить так, зная о любви мамы и папы?
– Они – исключение.
– Тогда я буду еще одним исключением, – заявила Эмма. – За неделю я едва ли выйду замуж, а
наши деньги как раз кончатся к этому времени. Завтра опять попытаю удачи. Отправлюсь в агентство
для прислуги.
– Ты что, Эмма? Это все равно, как мне быть мальчиком на побегушках.
– Нам не до гордости, Тедди, – с горечью ответила она.
На следующий день Эмма пошла в другое агентство, и здесь ей повезло. Она представила
блестящую рекомендацию от мисс Эммы Монтфорест, у которой якобы была компаньонкой в Индии.
– Светское английское общество в Индии мало чем отличается от здешнего, – с напускной
смелостью заявила она владелице агентства, – так что я скоро привыкну.
Эмме претила ложь, но она понимала, что, говоря правду, ничего не добьется. Ей дали
представительное письмо к маркизу Кавенгему, которому требовалась компаньонка для сестры, мисс
Люсиль Бесторп.
Дом маркиза на Бедфорд-роу – высокий особняк – походил на другие такие же дома на этой
улице, с подъемными оконными рамами и массивной дубовой дверью. Эмма сделала глубокий вдох и
постучала.
Дверь открыла служанка. Она взяла записку из агентства и оставила Эмму подождать в
передней. Прошло всего несколько минут, но Эмме показалось, будто она просидела здесь целый час.
– Сюда, пожалуйста, – сказала служанка и повела Эмму наверх по винтовой лестнице, покрытой
турецким ковром. Они очутились в залитой солнцем комнате на втором этаже. Служанка ушла, а Эмма
стала разглядывать обстановку: диван с потускневшей позолотой, стулья с высокими спинками, столик
из атласного дерева, секретер в углу, картины в запыленных позолоченных рамах, потемневшее зеркало
и бронзовые часы на камине, шторы из полосатой тафты и потертый ковер. Комната явно знала лучшие
дни.
Она была уверена, что находится в комнате одна, но вдруг колыхнулась портьера у окна, и
оттуда появилась молоденькая хорошенькая девушка лет семнадцати. Одета она была в простое
утреннее платье из пестрого муслина с кружевным воротничком и оборками по подолу. Светлые волосы
были затянуты в хвост и завязаны синей бархатной лентой.
– Я подумала, что сначала посмотрю на вас, прежде чем вы увидите меня, – сказала она с
улыбкой, усаживаясь на диван.
– Вот как! И к какому же выводу вы пришли? – спросила Эмма, догадавшись, что перед ней
сестра маркиза и будущая подопечная, если ее возьмут на работу.
– Вы совсем не такая, какой кажетесь на первый взгляд.
Эмма замерла. Неужели ее раскусила школьница?
– Как это следует понимать?
– Сначала я решила, что вы очень... унылая и похожи на маленького коричневого воробья, но
когда я заметила, с каким видом вы все осматривали, словно оценивали нас, то поняла, что вас не
обманешь.
– А разве меня надо обманывать? – спросила Эмма.
– Нет, но вы уже, конечно, догадались, что мы не богаты. Доминик хочет поправить дела, но это
требует времени, а он стал маркизом недавно.
– Зачем вы рассказываете мне об этом, мисс Бесторп? Это ведь ваши семейные проблемы.
– Но если вы станете жить с нами, то вам следует это знать.
11
– А ваш брат, маркиз...
– Доминик? Он прямой и честный человек. Всем известны наши обстоятельства, но положение
меняется к лучшему. Доминик как раз получил огромный доход от каких-то вложений, и поэтому я
наконец смогу появиться в свете. Вы не представляете, как я рада. Иначе меня отправили бы к тете
Агате в Йоркшир, а это просто невыносимо. Она старая и страшно строгая. У меня была бы жизнь
затворницы.
– Мисс Бесторп, я по-прежнему считаю, что вам не следует об этом сообщать мне.
– Зовите меня Люси. Меня все так называют. Если состоится мой первый выход в свет, то мне
нужна не только служанка, но и компаньонка. Думаю, мы подойдем друг другу.
У Эммы было такое чувство, словно ее уносит прибой, но Люси ей понравилась – она на
удивление откровенна и не самодовольна.
– Но мне предстоит еще беседа с маркизом, а он может и не согласиться.
– Уверена, что Доминику вы понравитесь, а я смогу обвести его вокруг пальца, если захочу. Я
уже отвергла трех претенденток – старые драконши так и извергали из себя пламя.
Эмма помимо воли рассмеялась, и в этот момент в комнату вошел Доминик.
Еще с порога он заметил, как озарилось лицо мисс Вудхилл, когда она засмеялась. Даже
немодное коричневое платье не могло скрыть ее природную грацию, манеру держать себя с
достоинством, что говорило о хорошем воспитании. Он предположил, что она, видно, разузнала, кто он,
и решила воспользоваться его предложением возместить убытки. Он был разочарован ее корыстью, но,
с другой стороны, рад снова ее увидеть.
Люси, заметив его, подбежала, схватила за руку и потащила вперед.
– Доминик, это...
Он улыбнулся.
– Мисс Вудхилл. – Он поклонился.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Люси. Она смотрела то на него, то на Эмму. – Вы мне не
сказали, что знакомы с моим братом.
Эмма стояла как громом пораженная. В голове у нее все смешалось. Она то думала о том, как
красив маркиз в синем, прекрасно сшитом сюртуке, темно-желтых брюках и начищенных высоких
сапогах, то мысли ее перескакивали на случайность, снова сведшую их вместе.
– Я понятия не имела... – наконец смогла вымолвить Эмма, обращаясь к Люси.
– Мы с мисс Вудхилл встретились вчера, – сказал Доминик. – Дважды.
– Дважды! Тогда рассказывай, мне все.
– Рассказывать нечего. – Эмма пришла в себя. – Его светлость поднимался на борт судна, на
котором я приплыла из Индии, а второй раз мы случайно обедали в одном и том же ресторане. До сего
момента я понятия не имела, кто он.
– Но это очень хорошо, так как выходит, что вы уже знакомы. – Люси повернулась к брату. –
Доминик, мисс Вудхилл хочет занять должность компаньонки. Скажи, что ты согласен.
– Мисс Вудхилл немного молода для этого, Люси, – ответил он. – Странно, что агентство
прислало ее. Я просил солидную, опытную даму.
– Драконшу! – презрительно фыркнула Люси. – Такую же, как тетя Агата. Я не хочу, чтобы мне
без конца говорили, что можно делать, а что нельзя, и читали нотации о том, как следует себя вести.
Он улыбнулся.
– Они сказали, что мисс Бесторп избалованная особа и ей нужна не очень чувствительная
компаньонка. – Он повернулся к Эмме. – Простите, мисс Вудхилл, я не хотел вас обидеть.