Фрай вышел из комнаты вместе с Нья. К ним подошел ее отец с довольной улыбкой на лице.
— Чак, вы нам очень помогли. Окажите честь нашему дому, приходите завтра вечером отужинать с нами. Мы все хотели бы вас поблагодарить.
Нья посмотрела на него, потом на взлетную полосу, над которой грузовой самолет, уменьшаясь, уходил в бескрайнее голубое небо.
— С удовольствием, — сказал Фрай. — А что было в тех ящиках?
Зуан легко дотронулся до его плеча и улыбнулся. Затем его лицо напряглось, а взгляд сосредоточился на чем-то за спиною Фрая. Он пробормотал что-то по-вьетнамски.
— Идемте сюда, — сказал он, приглашая Нья и Фрая проследовать за ним в здание вокзала. Оглянувшись через плечо, Фрай сумел заметить белый автомобиль, припаркованный на подъеме пыльной дороги метрах в ста отсюда. Рядом с машиной кто-то стоял. Зуан вытащил армейский бинокль и ногой отворил дверь. Он передал бинокль Фраю.
Человек стоял, прислонившись к белому «Линкольну», — по всей видимости, ничего не опасаясь. Рядом, на капоте, лежала камера с огромным объективом. Фрай моментально его узнал, почти ожидая, что тот двинется навстречу с дипломатом, полным денег, как он это делал при встречах с Нгуен Хаем. Рыжие волосы и усы, джемпер, толстые ручищи и шея. Рыжеусый опять поднял камеру. Фрай юркнул в дверной проем. Зуан и Нья поговорили по-вьетнамски. Рыжеусый опустил камеру и залез в лимузин. Зуан набрал телефонный номер.
— Кто это?
— Писатель… и бывший друг, — ответила Нья.
— Не похож он что-то на писателя. На кого он работает?
— Не знаю.
— Что ты имела в виду, назвав его бывшим другом?
— Привязанности меняются, — сказала Нья. — Иногда очень быстро.
— Что было в ящиках?
— Еда и одежда для лагерей в Таиланде.
Фрай наблюдал за тем, как «Линкольн» развернулся в обратном направлении, поднялся над бугром и исчез.
— Во этого сделать не мог.
Фрай смотрел на затейливо андрогинное лицо детектива Джона Мина. У Мина был свой кабинет в уголовном отделе, где стоял письменный стол, похороненный под грудами папок и справочников по вьетнамскому бизнесу в Калифорнии. На стене висел плакат с изображением Ли. Не переставая звонил телефон.
— Почему не мог?
Фрай еще раз объяснил, что он его видел в тот вечер сидящим в машине.
Мин изучал его взглядом.
— Он исчез раньше, чем началась стрельба, это подтверждает десяток свидетелей. Однако никто, кроме вас, не видел его после перестрелки. Вы промчались мимо его машины на стоянке?
— Не то чтобы промчался.
— Но вы смотрели через два ветровых стекла, глубокой ночью, сидя за рулем?
— Я же вам сказал.
— В тот момент вы, вероятно, думали о чем-то другом, не так ли? У вас стучало сердце. Звенело в ушах. А теперь вы заявляете, что узнали человека, которого до этого видели первый раз в жизни?
— Именно так.
— Мы знаем, что он ушел из кабаре до того, как началась стрельба. Мы знаем, что преступники ушли на его машине. Сегодня утром мы отправились к нему домой, чтобы допросить его, а он сбежал. Почему? Он весь день не появлялся в своем магазине аудиозаписей. Он скрывается от властей. Он мог быть организатором этого дела, а потом наблюдать за расправой со стороны. Вам это не приходило в голову? Подумали вы о том, что, может быть, вы видели его брата или друга, похожего на него? Сколько вьетнамцев из братвы носят такие же волосы? Десяток, по меньшей мере, найдется. Может, больше. Поэтому не надо сидеть тут и указывать, кто мог это сделать, а кто не мог. Это меня оскорбляет и выводит из себя.
— Я правда его видел.
Мин горько улыбнулся.
— В данный момент это ничего не меняет. В любом случае нам надо его найти. У вас есть для меня что-нибудь полезное?
— У автоматчика на ботинках была грязь. Серая. Засохшая.
Мин кивнул и посмотрел на часы.
— Это упоминается в отчете криминалистов. Было нетрудно заметить, Чак.
— Прошлой ночью я прогуливался по центру города. Мне вспомнилось несколько подробностей, о которых я вам не рассказал. Во-первых, двое автоматчиков были в горнолыжных масках. А на том, которого подстрелили, был капюшон с прорезями для глаз. На вид самоделка. Во-вторых, тот, который ее уволок, был обут в красные теннисные тапки. Очень классные.
— Мы этого не знали.
— А парень в капюшоне сначала схватил не ту женщину. Сперва он накинулся на одну из певиц бэк-вокала. Потом он помогал тащить Ли, а потом вернулся на сцену и начал стрельбу. Это странно.
— Почему странно?
— Кто же в Маленьком Сайгоне не знает Ли?
Мин достал магнитофон, кивая.
— Это верно. Расскажите еще раз о том, что видели, как можно точнее.
Фрай за два дня давал показания уже во второй раз. Его изложение трижды прерывалось телефонными звонками и один раз появлением шефа, который сообщил Мину, что пресс-конференция назначена на семь часов. Он посмотрел на Фрая красными от бессонной ночи глазами и бросил на стол Мина пачку дневных газет.
— Десять минут назад мы получили ордер на обыск, детектив.
Мин, как показалось Фраю, воспринял эту новость с удовольствием.
— Пресса с жаром взялась за это дело, Джон, — продолжал шеф. — Сделайте все возможное, чтобы их охладить. За последние десять часов мы направили в Маленький Сайгон половину сотрудников нашего отделения, и я не хочу, чтобы они замалчивали этот факт.
Шеф со вздохом посмотрел на часы и удалился.
Мин спокойно уставился на Фрая. Он постукивал ручкой по столу. Посмотрел на плакат Ли, потом опять на Фрая.
— Ким вылетела благополучно?
— Что-что?
— Ким, женщина, которую вы сегодня утром подвозили на аэродром. Ну, знаете, тот, что поблизости от рудника Сайдвиндера.
Фрай так и замер на стуле, чувствуя себя полным идиотом. Он ощущал, как у него краснеют уши.
— Выходит, наша сделка такова: я вам рассказываю все, а вы мне — ничего?
Мин выключил магнитофон и выдавил скупую улыбку.
— А что вы пришли сюда разузнать?
— Например, убитый — он был из местных?
— Мы еще не выяснили. Это трудно. Многие эмигранты не имеют нормальных документов.
— Дружок Эдди Во вчера упоминал о каком-то Стэнли. Стэнли — это кто?
— Стэнли Смит. Связан с университетом, популярен среди вьетнамских мальчиков. Один из тех академиков, которые думают, что знают все — и временами оказываются полезны. Мы его уже допросили.
Фрай нерешительно продолжал:
— Ладно, тогда скажу… Ким взлетела благополучно.
— С обычным комплектом кассет?
— Я не знаю, насколько это обычно.
Мин подумал и сказал:
— С вашим братом трудно иметь дело. От него ничего не добьешься — отвечает односложно и сильно темнит. На мой взгляд, он ведет себя как человек, которому есть что скрывать.
Ну вот, приехали, подумал Фрай. Попытайся разузнать все что можно о Мине.
— Я не замечал.
Детектив бросил блокнот и ручку, ответил на телефонный звонок, выслушал и повесил трубку. И нацарапал что-то на промокашке.
— Что такое «лай кай»?
— Гомосексуалист.
— А что вы думаете о надписи на зеркале?
Бледно-голубые глаза Мина сузились.
— Этим занимается следствие.
— Я в него не вмешиваюсь.
— Вы ведь были репортером? А от репортеров только того и ждешь.
— Я знаю свои возможности.
— А что, если вас вместе с вашими возможностями упекут в тюрьму?
Мин откинулся на спинку стула с оценивающим выражением на лице. Он ответил на телефонный звонок, и опять только слушал и в конце сказал, что приедет на место.
— Вы редко бываете в Маленьком Сайгоне, Фрай. Я знаю, потому что сам бываю там очень часто. Я сам оттуда. Ситуация такова. Все в Маленьком Сайгоне может быть опасным, каждый шепот и каждое движение. Людей убивают только за то, что они сказали не то что нужно. Грабежи и вымогательство сплошь и рядом. Мой совет: держитесь подальше от вьетнамских делишек. Моя американская половина подсказывает мне, что вы славный парень. А вьетнамская половина говорит, что вас легко обойдут на повороте. Если вы хотите в чем-нибудь убедиться лично, делайте это в другом месте. Лучшее, что вы можете сделать для Ли — это не мешать расследованию.