Аккуратно взяв из рук, стоящего рядом гвардейца чадящий факел, Палач слегка прикоснулся к сухому хворосту, наложенному с горкой вокург помоста. И тот сразу же подхватился, заплясал озорными красными огоньками на ветках. Сухо затрещали дрова. Пламя лизнуло сначала один край пожарища, потом другой. Едкий дым начал подниматься снизу вверх ветвистой трубой. Понесло теплом. Ноги Виктории обдало жаром. Костер быстро занимался, поднимаясь все выше. Она подняла голову высоко вверх в синюю высь, так сил вдыхать дым не было. И вдруг в противоположном окне стоящей рядом башни заметила чью-то тень. Тень шевельнулась и отпрянула от бойницы, появившись там уже с арбалетом через какие-то пол-минуты. Туго и напряженно рассекая воздух свистнул арбалетный болт, в руках опытного стрелка способного натворить дел не меньше, чем лук с отравленными стрелами.
Палач вдруг дернулся. Его повело в стороны. Он схватился за горло, фонтаном из которого хлестала кровь. Виктория с ужасом поняла, что на ее глазах только что убили человека. Мужчина в красном колпаке завалился набок и, подминая под собой горящий хворост, завалился в костер. Запахло противно-сладким запахом паленой человеческой кожи. Не сдерживаясь, Виктория испуганно завизжала. И это как будто послужило для неизвестных спасителей каким-то чудодейственным сигналом. Стрелы, арбалетные болты посыпались со всех сторон. Уже пара гвардейцев из почетного караула стонали, извиваясь, перед помостом на холодном бетонном полу. А тем временем, огонь продолжал подниматься, уже обжигая щиколотки. Королева приплясывала на месте, насколько позволяли цепи, стараясь не обжечься. Чувствовала, ноги ей еще пригодятся.
С первым звуками боя, Редгорд и его приспешники бестолково заметались, мешая друг другу, отталкивая соседей, стремясь как можно скорее скрыться в подземелье. Но толча и пробка создались нешуточные, и вот уже храбрый Конрад пал, сраженный чьей-то умело пущенной стрелой.
Насколько могла за дымом, Виктория следила за исходом боя, но почему-то не могла найти взглядом старейшину Редгорда, своего давнего недруга. Хитрый лис сумел вырваться каким-то образом из этой смертельной западни.
Неожиданно толпа напиравшая на единственный выход из башни смерти подалась резко назад. На площадку ворвались вооруженные люди, спасители короны, среди которых она узнала и колдуна Алкасара, и разбойника Зуба, и даже маленький карлик шут Одиссей сражался с дававшими отпор гвардейцами. Среди них оказался и незнакомый ей парень, который видимо имел мало представления о том как надо фехтовать и отмахивался от противника тяжелым ятаганом, будто дубиной. Помимо воли, несмотря на всю серьезность ситуации, Виктория улыбнулась. Его костюм смотрелся на нем несколько нелепо, да и сам он был как будто бы из другого мира… Так, стоп, — подумала королева, — а может все-таки у колдуна из Полесья все получилось, и это есть воин старшей Эпохи?
Ее мысли прервал добрый дядька Берстранд, верный сподвижник ее отца. Он одним ударом могучего топора разрубил цепи и кандалы, которые держали королеву у столба. подхватил ее на руки и вынес из огня. Бой к тому времени уже закончился. Последние остатки воинства Редгорда корчились на земле в предсмертных ранах. Тут же покоились и Пелегрин и Велес Ужасный, сраженные чьи-то ударом меча.
— Все хорошо, моя королева. Вы спасены, — к Виктории медленно подошел Алкасар, утирающий кровь с лица. Слава Единому не свою.
— Мы спасли тебя, моя девочка, — старый воин Берстранд прижал по-отцовски королеву к себе, а Виктория во все глаза смотрела на человека из Старшей Эпохи, котрый смущенно топтался позади всех.
Поздним вечером новый совет королевства Рур собрался в Твердыне в главном тронном зале, где собирались ранее приспешники Редгорда. Совет и вправду очень сильно изменился. Кроме Тука Странного, Линга, Гордона и конечно же Берстранда, бывших в прошлом совете, теперь на нем заслужли право присутствовать колдун Алкасар из Полесья, благородный разбойник Зуб, королевский шут Одиссей и пришелец из Старшей Эпохи Суворов Александр Васильевич. Председателем была конечно же спасенная королева Виктория, которая после утренних событий привела себя в порядок. Умылась, причесалась, придворные лекари залечили ей ожоги, вообщем выглядела она довольно решительной и готовой к действиям. Открывая совет, она встала со своего места, важно окинула взором замерших по стойке «смирно» мужчин и начала говорить:
— Прежде всего хочу сказать спасибо всем, кто помог мне спастись. Знайте, я никогда об этом не забуду, и буду благодарна вам до конца жизни. Вы безусловно были очень мужественны и самоотверженны, но петь дифирамбы нашим героям, героям земли Рура, мы будем после… Никто не отменял угрозу нашествия орд князя Валтасара… — при этих словах колдун поморщился и опустил голову. К счастью никто из присутствующих этого движения не заметил. — Что вы можете сказать, старейшина Линг? Как прошло преслдование Редгорда с его шайкой? Где она сейчас?
Начальник разведки царства поморщился как от зубной боли, но все же ответил:
— К сожалению, моя королева, Редгорд бежал… Бежал пока мы…
— Пока вы спасали мою очаровтаельную задницу из огня? — гневно сверкнула глазами угольками Виктория.
— Почти что так… — со своего места поднялся Алкасар. Королева хмыкнула и теперь перевела огонь своей зрительной артиллерии на колдуна из Полесья. — Думаю, что ваш старейшина сейчас находится по ту сторону Холмов, в ставке князя Валтасара. Так что нам его пока не достать. Нужно готовить Твердыню к долгой осаде, а Рур к войне…
— Думаете, что Валтасар пойдет на Рур в этом году? — удивленно поднял глаза на него Берстранд.
— Бред! — воскликнул, не сдерживаясь старец Тук.
— Пора битв прошла… Скоро наступит зима. Холмы станут непроходимыми, а вести войну по снегу и льду никто не решится! — поддержал верного друга глава купеческой гильдии Гордон.
— Вряд ли, господин колдун, Валтасар на это пойдет, — возразил мягко Алкасару Берстранд, — наступая зимой, князь рискует завязнуть в снегах Холмов, а потом провалится под лед у Великой реки.
— Кочевникам не страшен холод, они не боятся трудностей и мороза. Они готовы умереть за своего повелителя. Валтасар пообещал, что двадцать процентов добычи в каждом городе Рура, будет доставаться им. Так что, они умрут за него и полезут вперед, не смотря ни на что…
— Откуда вам все это известно?
— Есть сведения, которые не знают многие…
— Это не ответ! — решительно возразила Виктория принципиально поджав губы. — Я требую, чтобы вы немедленно ответили на вопрос госопдина Берстранда!
— Я не обязан никому ничего отвечать! — вспылил Алкасар, встав со своего места. При этом руки близких к королеве людей непроизвольно легли на рукояти мечей. Конфикт стал неизбежен. И тогда вперед выступил дотоле молчавший благородный разбойник Зуб. Он вышел на середину тронного зала, мягко поклонился королеве, потом всему совету.
— У меня есть данные, которые… Вообщем я думал, что это не так важно, что рано или поздно колдун сам все расскажет… — он опустил глаза в пол.
— Не надо, — еле слышно, одними губами пробормотал Алкасар, но, к сожалению, его совсем не слышал разбойник, который неожиданно оказался в рядах тех, в руках которых были судьбы его Отечества.
— Что ты хочешь сообщить Совету Царства, благородный Зуб? — теперь уже к нему обратились все присутствующие, лишь один колдун из Полесья так и остался на своем месте низко опустив свою голову.
— Алкасар, колдун из Полесья-это никто иной, как родной брат князя Валтасара. Его старший брат и единственный, — громко провозгласил Зуб, — теперь вам неудивительно столь высокая осведомленность о войске кочевников простого полесского колдуна?
Зал возмущенно загудел. Одиссей гневно сплюнул. А остальные заняли место подле трона королевы, стараясь оградить ее от неожиданно проявившего себя лазутчика врага. Одна лишь Виктория не изменила своего положения. она по-прежнему сидела на своем троне и внимательно глядела на совершенно разбитого и униженного Алкасара. Цедя слова сквозь зубы, она язвительно проговорила: